DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for respektiert werden
Search single words: respektiert · werden
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Am 13. Dezember 2010 hat der Rat betont, wie wichtig die Präsidentschaftswahlen vom 31. Oktober und vom 28. November 2010 für die Rückkehr Côte d'Ivoires zu Frieden und Stabilität sind und dass der souveräne Wille der ivorischen Bevölkerung unbedingt respektiert werden muss. [EU] On 13 December 2010, the Council emphasised the importance of the Presidential election held on 31 October and 28 November 2010 for the return of peace and stability in Côte d'Ivoire and declared it to be imperative that the sovereign wish expressed by the Ivorian people be respected.

Außerdem müssten bei der von der ELGA gewährten Absicherung gegen Risiken, denen der Agrarsektor ausgesetzt ist, der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und der Gleichheitsgrundsatz respektiert werden. [EU] Also, the coverage offered by ELGA regarding the risks to which the agricultural sector is exposed had to respect the principles of proportionality and equality.

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben gemäß diesem Beschluss sollte die Kommission gewährleisten, dass normale Wettbewerbsbedingungen herrschen und erhalten und respektiert werden. [EU] In accomplishing its task under this Decision, the Commission should ensure that normal conditions of competition are established, maintained and complied with.

Beide Unternehmen erklärten, es würde ihnen schwerfallen, die Ware bei Unionsherstellern zu beschaffen, da es traditionelle Verkaufskanäle gebe, weil die Hersteller Mindestbestellmengen verlangten und Vertriebsvereinbarungen respektiert werden müssten. [EU] Both companies stated that they would have difficulties in sourcing products from Union producers because there would be traditional sales channels due to minimum order volumes required by producers and distribution agreements to be respected.

Bei näherer Betrachtung des einschlägigen Gemeinschaftsrechts ist erkennbar, dass bei Beihilferegelungen zur Ermäßigung oder Befreiung von Umweltsteuern immer solche Sachverhalte akzeptiert werden, in denen die gemeinschaftlichen Steuersätze respektiert werden, gleichzeitig gilt in Situationen, in denen Beihilfeempfänger im Verhältnis zu den durch die Mindeststeuersätze geschaffenen gleichen Wettbewerbsbedingungen besser gestellt sind, eine strengere Praxis. [EU] If the relevant Community legislation were complied with, the principle behind the State aid rules on reductions of and exemptions from environmental taxes is to accept situations where the Community tax levels are respected, while taking a stricter approach in situations where the beneficiaries would be below the level playing field set by the minimum levels.

Die Effektivität dieser Fristen sollte respektiert werden. [EU] The effectiveness of these time limits should be respected.

Die Kapazitätsreserve der Pipeline wird so ausgelegt, dass diese Prinzipien respektiert werden können (die verfügbare Reservekapazität beträgt ca. 50 %). [EU] There will be sufficient spare capacity to ensure respect for these principles (available reserve capacities equivalent to around 50 % of capacity).

Die Kommission trägt dafür Sorge, dass bei der Anwendung der im Rahmen dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen die Rechte von natürlichen und juristischen Personen einschließlich Besitz- und Eigentumsrechte respektiert werden. [EU] The Commission shall ensure that in the implementation of actions financed under this Regulation the rights of natural or legal persons including the rights to possessions and property shall be respected.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Grundregeln der integrierten Schädlingsbekämpfung bei Zulassungsentscheidungen respektiert werden, wenn das Pflanzenschutzmittel unter Bedingungen verwendet werden soll, auf die diese Grundregeln zutreffen. [EU] Member States shall ensure that decisions respect the principles of integrated pest control if the plant protection product is intended for use in conditions where these principles are relied on.

Die Verteidigungsrechte und der Grundsatz der Vertraulichkeit sollten gemäß den allgemeinen Rechtsgrundsätzen und der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union respektiert werden. [EU] The rights of defence and the principle of confidentiality should be respected in accordance with the general principles of law and the case-law of the Court of Justice of the European Union.

Eine Beihilfe sollte nicht in Situationen gewährt werden, in denen das Gemeinschaftsrecht und insbesondere die Regeln der Gemeinsamen Fischereipolitik nicht respektiert werden. [EU] It is essential that no aid is granted in circumstances where Community law, and in particular rules of the Common Fisheries Policy, are not complied with.

Eine Beihilfe sollte nicht in Situationen gewährt werden, in denen das Gemeinschaftsrecht und insbesondere die Vorschriften über die gemeinsame Fischereipolitik nicht respektiert werden. [EU] It is essential that no aid is granted in circumstances where Community law, and in particular rules of the Common Fisheries Policy, are not complied with.

Es muss gewährleistet sein, dass die Gläubiger den Verkaufsvorgang überwachen können, der Verkauf unter Marktbedingungen abläuft und die Rangfolge und die Rechte der Gläubiger hinsichtlich der Verkaufserlöse respektiert werden. [EU] A structure must be created permitting creditors to supervise the sale effectively and to ensure that it is conducted on market terms and that their ranking and rights as regards the proceeds of the sales are respected.

Es sind solche Bedingungen zu garantieren, die es den Gläubigern erlauben, das Verkaufsverfahren zu kontrollieren, die seine Marktkonformität gewährleisten und sicherstellen, dass der Rang und die Rechte der Gläubiger bezüglich der erzielten Verkaufserlöse respektiert werden. [EU] A structure must be created permitting creditors to effectively supervise the sale and ensure that it is conducted on market terms and that their ranking and rights as regards the proceeds are respected.

Folglich ist die Anwendung der überarbeiteten "Fair Value-Option" auf Fälle beschränkt, in denen bestimmte Grundsätze oder Umstände respektiert werden müssen. [EU] Consequently, the application of the revised Fair Value Option is restricted to cases where certain principles or circumstances must be respected.

Hiervon ausgehend werden mit der Energiepolitik für Europa die nachstehenden drei Ziele verfolgt, wobei die Entscheidungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf ihren Energiemix und ihre Hoheit über die primären Energiequellen uneingeschränkt respektiert werden und im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten vorgegangen wird: [EU] With this in mind the Energy Policy for Europe (EPE) will pursue the following three objectives, fully respecting the Member States' choice of energy mix and sovereignty over primary energy sources and underpinned by a spirit of solidarity amongst Member States:

In Anbetracht der Bedeutung gleicher Wettbewerbsbedingungen und eines echten europäischen Marktes für audiovisuelle Mediendienste sollten die Grundsätze des Binnenmarkts wie der freie Wettbewerb und Gleichbehandlung respektiert werden, um Transparenz und Vorhersehbarkeit in den Märkten für audiovisuelle Mediendienste zu gewährleisten und niedrige Zutrittsschranken zu erreichen. [EU] Bearing in mind the importance of a level playing-field and a true European market for audiovisual media services, the basic principles of the internal market, such as free competition and equal treatment, should be respected in order to ensure transparency and predictability in markets for audiovisual media services and to achieve low barriers to entry.

In Anbetracht der Bedeutung gleicher Wettbewerbsbedingungen und eines echten Marktes für audiovisuelle Mediendienste sollten die Grundsätze des Binnenmarkts wie der freie Wettbewerb und Gleichbehandlung respektiert werden, um Transparenz und Vorhersehbarkeit in den Märkten für audiovisuelle Mediendienste zu gewährleisten und niedrige Zutrittsschranken zu erreichen. [EU] Bearing in mind the importance of a level playing-field and a true European market for audiovisual media services, the basic principles of the internal market, such as free competition and equal treatment, should be respected in order to ensure transparency and predictability in markets for audiovisual media services and to achieve low barriers to entry.

Noch vor dem 1. Oktober 2010 bestätigten die lettischen Behörden, dass entsprechende Maßnahmen ergriffen worden waren, um dafür zu sorgen, dass die in der Verordnung festgelegten Fristen für die Meldung von Ereignissen respektiert werden, dass Tiere, deren Spur nach einem Abgang verloren ging, aufgespürt und erfasst werden, und dass Begleitpässe aus anderen Mitgliedstaaten beim Zugang bei der zuständigen Behörde abgegeben werden. [EU] Before 1 October 2010 the Latvian authorities confirmed that additional measures had been implemented to ensure that deadlines laid down in the Regulation for the notification of events are respected, floating animals are detected and followed up and passports accompanying animals from other Member States are surrendered to the competent authority on arrival.

Tiere haben einen intrinsischen Wert, der respektiert werden muss. [EU] Animals have an intrinsic value which must be respected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners