A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for respektiert werden
Search single words:
respektiert
·
werden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Am
13
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
betont
,
wie
wichtig
die
Präsidentschaftswahlen
vom
31
.
Oktober
und
vom
28
.
November
2010
für
die
Rückkehr
Côte
d'Ivoires
zu
Frieden
und
Stabilität
sind
und
dass
der
souveräne
Wille
der
ivorischen
Bevölkerung
unbedingt
respektiert
werden
muss
. [EU]
On
13
December
2010
,
the
Council
emphasised
the
importance
of
the
Presidential
election
held
on
31
October
and
28
November
2010
for
the
return
of
peace
and
stability
in
Côte
d'Ivoire
and
declared
it
to
be
imperative
that
the
sovereign
wish
expressed
by
the
Ivorian
people
be
respected
.
Außerdem
müssten
bei
der
von
der
ELGA
gewährten
Absicherung
gegen
Risiken
,
denen
der
Agrarsektor
ausgesetzt
ist
,
der
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
und
der
Gleichheitsgrundsatz
respektiert
werden
. [EU]
Also
,
the
coverage
offered
by
ELGA
regarding
the
risks
to
which
the
agricultural
sector
is
exposed
had
to
respect
the
principles
of
proportionality
and
equality
.
Bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
gemäß
diesem
Beschluss
sollte
die
Kommission
gewährleisten
,
dass
normale
Wettbewerbsbedingungen
herrschen
und
erhalten
und
respektiert
werden
. [EU]
In
accomplishing
its
task
under
this
Decision
,
the
Commission
should
ensure
that
normal
conditions
of
competition
are
established
,
maintained
and
complied
with
.
Beide
Unternehmen
erklärten
,
es
würde
ihnen
schwerfallen
,
die
Ware
bei
Unionsherstellern
zu
beschaffen
,
da
es
traditionelle
Verkaufskanäle
gebe
,
weil
die
Hersteller
Mindestbestellmengen
verlangten
und
Vertriebsvereinbarungen
respektiert
werden
müssten
. [EU]
Both
companies
stated
that
they
would
have
difficulties
in
sourcing
products
from
Union
producers
because
there
would
be
traditional
sales
channels
due
to
minimum
order
volumes
required
by
producers
and
distribution
agreements
to
be
respected
.
Bei
näherer
Betrachtung
des
einschlägigen
Gemeinschaftsrechts
ist
erkennbar
,
dass
bei
Beihilferegelungen
zur
Ermäßigung
oder
Befreiung
von
Umweltsteuern
immer
solche
Sachverhalte
akzeptiert
werden
,
in
denen
die
gemeinschaftlichen
Steuersätze
respektiert
werden
,
gleichzeitig
gilt
in
Situationen
,
in
denen
Beihilfeempfänger
im
Verhältnis
zu
den
durch
die
Mindeststeuersätze
geschaffenen
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
besser
gestellt
sind
,
eine
strengere
Praxis
. [EU]
If
the
relevant
Community
legislation
were
complied
with
,
the
principle
behind
the
State
aid
rules
on
reductions
of
and
exemptions
from
environmental
taxes
is
to
accept
situations
where
the
Community
tax
levels
are
respected
,
while
taking
a
stricter
approach
in
situations
where
the
beneficiaries
would
be
below
the
level
playing
field
set
by
the
minimum
levels
.
Die
Effektivität
dieser
Fristen
sollte
respektiert
werden
. [EU]
The
effectiveness
of
these
time
limits
should
be
respected
.
Die
Kapazitätsreserve
der
Pipeline
wird
so
ausgelegt
,
dass
diese
Prinzipien
respektiert
werden
können
(
die
verfügbare
Reservekapazität
beträgt
ca
.
50
%). [EU]
There
will
be
sufficient
spare
capacity
to
ensure
respect
for
these
principles
(available
reserve
capacities
equivalent
to
around
50
%
of
capacity
).
Die
Kommission
trägt
dafür
Sorge
,
dass
bei
der
Anwendung
der
im
Rahmen
dieser
Verordnung
finanzierten
Maßnahmen
die
Rechte
von
natürlichen
und
juristischen
Personen
einschließlich
Besitz-
und
Eigentumsrechte
respektiert
werden
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
that
in
the
implementation
of
actions
financed
under
this
Regulation
the
rights
of
natural
or
legal
persons
including
the
rights
to
possessions
and
property
shall
be
respected
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Grundregeln
der
integrierten
Schädlingsbekämpfung
bei
Zulassungsentscheidungen
respektiert
werden
,
wenn
das
Pflanzenschutzmittel
unter
Bedingungen
verwendet
werden
soll
,
auf
die
diese
Grundregeln
zutreffen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
decisions
respect
the
principles
of
integrated
pest
control
if
the
plant
protection
product
is
intended
for
use
in
conditions
where
these
principles
are
relied
on
.
Die
Verteidigungsrechte
und
der
Grundsatz
der
Vertraulichkeit
sollten
gemäß
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen
und
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
respektiert
werden
. [EU]
The
rights
of
defence
and
the
principle
of
confidentiality
should
be
respected
in
accordance
with
the
general
principles
of
law
and
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
.
Eine
Beihilfe
sollte
nicht
in
Situationen
gewährt
werden
,
in
denen
das
Gemeinschaftsrecht
und
insbesondere
die
Regeln
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
nicht
respektiert
werden
. [EU]
It
is
essential
that
no
aid
is
granted
in
circumstances
where
Community
law
,
and
in
particular
rules
of
the
Common
Fisheries
Policy
,
are
not
complied
with
.
Eine
Beihilfe
sollte
nicht
in
Situationen
gewährt
werden
,
in
denen
das
Gemeinschaftsrecht
und
insbesondere
die
Vorschriften
über
die
gemeinsame
Fischereipolitik
nicht
respektiert
werden
. [EU]
It
is
essential
that
no
aid
is
granted
in
circumstances
where
Community
law
,
and
in
particular
rules
of
the
Common
Fisheries
Policy
,
are
not
complied
with
.
Es
muss
gewährleistet
sein
,
dass
die
Gläubiger
den
Verkaufsvorgang
überwachen
können
,
der
Verkauf
unter
Marktbedingungen
abläuft
und
die
Rangfolge
und
die
Rechte
der
Gläubiger
hinsichtlich
der
Verkaufserlöse
respektiert
werden
. [EU]
A
structure
must
be
created
permitting
creditors
to
supervise
the
sale
effectively
and
to
ensure
that
it
is
conducted
on
market
terms
and
that
their
ranking
and
rights
as
regards
the
proceeds
of
the
sales
are
respected
.
Es
sind
solche
Bedingungen
zu
garantieren
,
die
es
den
Gläubigern
erlauben
,
das
Verkaufsverfahren
zu
kontrollieren
,
die
seine
Marktkonformität
gewährleisten
und
sicherstellen
,
dass
der
Rang
und
die
Rechte
der
Gläubiger
bezüglich
der
erzielten
Verkaufserlöse
respektiert
werden
. [EU]
A
structure
must
be
created
permitting
creditors
to
effectively
supervise
the
sale
and
ensure
that
it
is
conducted
on
market
terms
and
that
their
ranking
and
rights
as
regards
the
proceeds
are
respected
.
Folglich
ist
die
Anwendung
der
überarbeiteten
"Fair
Value-Option"
auf
Fälle
beschränkt
,
in
denen
bestimmte
Grundsätze
oder
Umstände
respektiert
werden
müssen
. [EU]
Consequently
,
the
application
of
the
revised
Fair
Value
Option
is
restricted
to
cases
where
certain
principles
or
circumstances
must
be
respected
.
Hiervon
ausgehend
werden
mit
der
Energiepolitik
für
Europa
die
nachstehenden
drei
Ziele
verfolgt
,
wobei
die
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihren
Energiemix
und
ihre
Hoheit
über
die
primären
Energiequellen
uneingeschränkt
respektiert
werden
und
im
Geiste
der
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
vorgegangen
wird:
[EU]
With
this
in
mind
the
Energy
Policy
for
Europe
(EPE)
will
pursue
the
following
three
objectives
,
fully
respecting
the
Member
States'
choice
of
energy
mix
and
sovereignty
over
primary
energy
sources
and
underpinned
by
a
spirit
of
solidarity
amongst
Member
States:
In
Anbetracht
der
Bedeutung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
und
eines
echten
europäischen
Marktes
für
audiovisuelle
Mediendienste
sollten
die
Grundsätze
des
Binnenmarkts
wie
der
freie
Wettbewerb
und
Gleichbehandlung
respektiert
werden
,
um
Transparenz
und
Vorhersehbarkeit
in
den
Märkten
für
audiovisuelle
Mediendienste
zu
gewährleisten
und
niedrige
Zutrittsschranken
zu
erreichen
. [EU]
Bearing
in
mind
the
importance
of
a
level
playing-field
and
a
true
European
market
for
audiovisual
media
services
,
the
basic
principles
of
the
internal
market
,
such
as
free
competition
and
equal
treatment
,
should
be
respected
in
order
to
ensure
transparency
and
predictability
in
markets
for
audiovisual
media
services
and
to
achieve
low
barriers
to
entry
.
In
Anbetracht
der
Bedeutung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
und
eines
echten
Marktes
für
audiovisuelle
Mediendienste
sollten
die
Grundsätze
des
Binnenmarkts
wie
der
freie
Wettbewerb
und
Gleichbehandlung
respektiert
werden
,
um
Transparenz
und
Vorhersehbarkeit
in
den
Märkten
für
audiovisuelle
Mediendienste
zu
gewährleisten
und
niedrige
Zutrittsschranken
zu
erreichen
. [EU]
Bearing
in
mind
the
importance
of
a
level
playing-field
and
a
true
European
market
for
audiovisual
media
services
,
the
basic
principles
of
the
internal
market
,
such
as
free
competition
and
equal
treatment
,
should
be
respected
in
order
to
ensure
transparency
and
predictability
in
markets
for
audiovisual
media
services
and
to
achieve
low
barriers
to
entry
.
Noch
vor
dem
1.
Oktober
2010
bestätigten
die
lettischen
Behörden
,
dass
entsprechende
Maßnahmen
ergriffen
worden
waren
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
in
der
Verordnung
festgelegten
Fristen
für
die
Meldung
von
Ereignissen
respektiert
werden
,
dass
Tiere
,
deren
Spur
nach
einem
Abgang
verloren
ging
,
aufgespürt
und
erfasst
werden
,
und
dass
Begleitpässe
aus
anderen
Mitgliedstaaten
beim
Zugang
bei
der
zuständigen
Behörde
abgegeben
werden
. [EU]
Before
1
October
2010
the
Latvian
authorities
confirmed
that
additional
measures
had
been
implemented
to
ensure
that
deadlines
laid
down
in
the
Regulation
for
the
notification
of
events
are
respected
,
floating
animals
are
detected
and
followed
up
and
passports
accompanying
animals
from
other
Member
States
are
surrendered
to
the
competent
authority
on
arrival
.
Tiere
haben
einen
intrinsischen
Wert
,
der
respektiert
werden
muss
. [EU]
Animals
have
an
intrinsic
value
which
must
be
respected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "respektiert werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners