DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reaffirmed
Search for:
Mini search box
 

68 results for reaffirmed
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Rat bekräftigte, dass die Union eine engere Partnerschaft mit Indonesien aufbauen möchte. [EU] The Council reaffirmed the EU's wish to build a closer partnership with Indonesia.

Der Rat bekräftigte erneut, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und hob hervor, wie wichtig die Zusammenarbeit mit anderen Staaten und regionalen Organisationen in diesem Prozess ist. [EU] The Council reaffirmed that the EU and its Member States would play an active role in this process, and underlined the importance of cooperation in this process with other States and regional organisations.

Der Rat bekräftigte erneut, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und hob hervor, wie wichtig die Zusammenarbeit mit anderen Staaten und regionalen Organisationen in diesem Prozess ist. [EU] The Council reaffirmed that the Union and its Member States would play an active role in this process, and underlined the importance of cooperation in this process with other States and regional organisations.

Der Rat bekräftigte ferner erneut, dass die gemeinsame Programmplanung ein von den Mitgliedstaaten gestalteter Prozess sei, bei dem die Kommission eine unterstützende Rolle übernehme. [EU] The Council also reaffirmed that joint programming is a process led by Member States, with the Commission acting as a facilitator.

Der Rat hat am 5. Dezember 2011 bekräftigt, dass er sich unmissverständlich zur europäischen Perspektive der westlichen Balkanstaaten, die für die Stabilität, die Aussöhnung und die Zukunft der Region nach wie vor von wesentlicher Bedeutung ist, bekennt. [EU] On 5 December 2011, the Council reaffirmed its unequivocal commitment to the European perspective of the Western Balkans, which remains essential for the stability, reconciliation and future of the region.

Der Rat hat ferner bekräftigt, dass die Europäische Union fest entschlossen ist, die Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis und des Accra-III-Abkommens mit allen geeigneten Mitteln zu unterstützen. [EU] The Council also reaffirmed the EU's strong commitment to supporting the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra Agreements by all appropriate means.

Der Rat hat mehrfach sein Bekenntnis zu dem Gesamtziel bekräftigt, die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor Freisetzungen von Quecksilber und Quecksilberverbindungen zu schützen, indem weltweit vom Menschen verursachte Freisetzungen von Quecksilber in die Luft, in das Wasser und in den Boden minimiert und dort, wo dies machbar ist, vollständig unterbunden werden. [EU] The Council has reaffirmed several times its commitment to the overall objective of protecting human health and the environment from the release of mercury and its compounds by minimising and, where feasible, ultimately eliminating global anthropogenic mercury releases to air, water and land.

Der Rat hat mehrmals sein Bekenntnis zu dem Gesamtziel bekräftigt, die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor Freisetzungen von Quecksilber und Quecksilberverbindungen zu schützen, indem weltweit vom Menschen verursachte Freisetzungen von Quecksilber in die Luft, in das Wasser und in den Boden minimiert und dort, wo dies machbar ist, vollständig unterbunden werden. [EU] The Council has reaffirmed several times its commitment to the overall objective of protecting human health and the environment from the release of mercury and its compounds by minimising and, where feasible, ultimately eliminating global anthropogenic mercury releases to air, water and land.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 28. Oktober 2005 die Resolution 1635 (2005) über die Situation in der Demokratischen Republik Kongo (DRK) angenommen, in der er unter anderem seine Unterstützung für den Prozess des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens über den Übergang in der DRK, das am 17. Dezember 2002 unterzeichnet wurde, bekräftigt und unterstrichen hat, wie wichtig die Wahlen als Grundlage für die langfristige Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität, die nationale Aussöhnung und die Schaffung eines Rechtsstaats in der DRK sind. [EU] On 28 October 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1635 (2005) on the situation concerning the Democratic Republic of the Congo (DRC), in which it inter alia reaffirmed its support for the process of the Global and All Inclusive Agreement on the Transition in DRC, signed on 17 December 2002, and underlined the importance of elections as the foundation for the longer term restoration of peace and stability, national reconciliation and establishment of the rule of law in DRC.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 30. März 2005 die Resolution 1592 (2005) über die Situation in der Demokratischen Republik Kongo verabschiedet, in der er unter anderem seine Unterstützung für den Übergangsprozess in der DR Kongo bekräftigt und die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auffordert, die Reform des Sicherheitssektors durchzuführen, und die Verlängerung des Mandats der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) in der Fassung der Resolution 1565 (2004) beschließt. [EU] On 30 March 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1592 (2005) on the situation in the Democratic Republic of the Congo, in which it reaffirmed, inter alia, its support for the transition process in the Democratic Republic of the Congo, urged the Government of National Unity and Transition to carry out reform of the security sector and decided to extend and strengthen the mandate of the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), as contained in Resolution 1565 (2004).

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat in seiner Resolution 1706 (2006) zur Lage in der sudanesischen Region Darfur seine Sorge bekräftigt, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf den restlichen Sudan sowie auf die übrige Region, namentlich auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik, haben könnte, und betont, dass es erforderlich sei, regionalen Sicherheitsaspekten Rechnung zu tragen, um einen dauerhaften Frieden in Darfur herbeizuführen. [EU] In its Resolution 1706 (2006) concerning the situation in the Darfur region of Sudan, the United Nations Security Council (UNSC) reaffirmed its concern that the ongoing violence in Darfur might further negatively affect the rest of the Sudan as well as the region, in particular Chad and the Central African Republic, and stressed that regional security aspects must be addressed to achieve long lasting peace in Darfur.

Die Bedeutung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks für das soziale, demokratische und kulturelle Leben wurde in dem unter Ziffer 33 des Anhangs XI zum EWR-Abkommen in der durch Protokoll 1 hierzu geänderten Fassung genannten Rechtsakt erneut bekräftigt (Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 25. Januar 1999 über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk), (nachstehend als "Entschließung über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk" bezeichnet) [14]. [EU] The importance of public service broadcasting for social, democratic and cultural life was reaffirmed in the Act referred to at point 33 of Annex XI to the EEA Agreement (Resolution of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 25 January 1999 concerning public service broadcasting) [13], as adapted by Protocol 1 thereto (hereinafter referred to as the Resolution concerning public service broadcasting) [14].

Die Bedeutung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks für das soziale, demokratische und kulturelle Leben wurde in der Entschließung über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk bekräftigt. [EU] The Resolution on public service broadcasting further reaffirmed the importance of public service broadcasting for social, democratic and cultural life.

Die fundamentalen Grundsätze des Haushaltsrechts (Einheit, Gesamtdeckung, Spezialität, Jährlichkeit) sowie die Grundsätze der Haushaltswahrheit, des Haushaltsausgleichs, der Rechnungseinheit, der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und der Transparenz müssen bekräftigt werden. [EU] The fundamental principles of budgetary law (unity, universality, specification and annuality), and the principles of budget accuracy, equilibrium, unit of account, sound financial management and transparency should be reaffirmed.

Die internationale Gemeinschaft hat jedoch mehrfach ihren Willen zur Unterstützung der Übergangsregierung und der haitianischen Bevölkerung bei ihren Bemühungen auf dem Weg zu Demokratie und wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung bekräftigt. [EU] Nevertheless, on several occasions the international community has reaffirmed its commitment to supporting the Interim Government and the Haitian people in their efforts on behalf of democracy and economic and social development.

Die Kommission räumt dennoch ein, dass S & P in dieser Analyse vom 3. April 2007 betont, dass sich die Empfehlung der Kommission nicht auf das Rating von La Poste ausgewirkt habe, da nach Auffassung von S & P eine Änderung des Status von La Poste nicht zwangsläufig eine geringere Unterstützung des Staates widerspiegle, die ein Faktor beim Rating von La Poste sei, was auch in den jüngsten Regierungsbeschlüssen zum Ausdruck gekommen sei. [EU] However, the Commission accepts that in the same analysis dated 3 April 2007, S & P stresses that La Poste's rating was not affected by the Commission recommendation because S & P considers that a change in La Poste's status would not necessarily reflect a decrease in the strong state support that underpins La Poste's rating and that has been reaffirmed by recent government decisions.

Die niederländischen Behörden weisen insbesondere darauf hin, dass entgegen den Ausführungen von Mojo und Music Dome sehr wohl ein Trend bei der Umsatzentwicklung der Ahoy Rotterdam N.V. zu erkennen sei. [EU] The Dutch authorities specifically reaffirmed that, contrary to the views of Mojo and Music Dome, there was indeed a trend in the year-to-year turnover of Ahoy Rotterdam NV.

Die Parteien des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens haben ihr Eintreten für die in den einschlägigen Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) definierten Sozial- und Ethikklauseln bekräftigt. [EU] The parties to the ACP-EC Agreement have reaffirmed their commitment to the social and ethic clauses as defined by the relevant International Labour Organisation (ILO) Conventions,

Diese Möglichkeit wurde in der einschlägigen Empfehlung der Kommission aus dem Jahr 2005 ausdrücklich bestätigt. [EU] They have started to transfer their rights to selected collecting societies acting as agents for the individual publisher - a possibility which has been reaffirmed by a Commission Recommendation issued in 2005.

Die Vereinten Nationen haben in mehreren Resolutionen des Sicherheitsrates bekräftigt, dass sie den Übergangsprozess und die Reform des Sicherheitssektors unterstützen; sie führen in der DR Kongo die Stabilisierungsmission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUSCO) durch, die sich auf die Friedenssicherung im Osten des Landes und auf die Friedenskonsolidierung im gesamten Land konzentriert. [EU] The United Nations has reaffirmed its support for the transition process and SSR by means of several Security Council resolutions, and is conducting the United Nations Organisation Stabilisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), which is focusing on peacekeeping in the east of the country and on peace consolidation throughout the country.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners