DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12035 results for purpose
Tip: Conversion of units

 German  English

1990 wurde die große Turbinenhalle des ehemaligen Dampfheizkraftwerkes zu einem vielseitig nutzbaren Raum umgebaut. [G] In 1990, the large turbine hall of a former steam-heating power station was converted into a multi-purpose space.

2006 etwa findet hier die Fußball-Weltmeisterschaft statt - dafür werden in 12 Städten moderne Fußball-Arenen gebaut, schon jetzt ist die damit verbundene Aufbruchstimmung vielerorts zu spüren. [G] In 2006 for example the FIFA World Cup will take place here, and modern purpose-built football arenas are being constructed in twelve cities. The mood of new departures can already be felt in many places.

Aber auch Dortmund soll zu einem Einkaufszentrum umgebaut werden, bei dem die Bahnen nur die Funktion zu haben scheinen, möglichst viele Kunden zuzuführen. [G] But Dortmund, too, is to be transformed into a shopping centre, with the trains' sole purpose apparently being to bring in as many customers as possible.

Alleiniger Zweck ist, darin Aufsehen zu erregen, auf großen Gala- sowie Wohltätigkeitsveranstaltungen, wie jene für das Deutsche Kinderhilfswerk, für das sich Harald Glööckler als Botschafter sehr engagiert. [G] Their sole purpose is to attract attention when you wear them, say at large galas and charity events like those held by the German Child Welfare Association, to which Harald Glööckler is strongly committed in his role as an ambassador for the organisation.

Alles, was nicht ihrer Erfüllung diente, galt als unnütz und damit unnötig. [G] Anything that did not serve the purpose of function was considered useless and therefore unnecessary.

Dabei werden die neuen Technologien von allen Stromkunden subventioniert. [G] The new technologies required for this purpose are subsidised by all electricity customers.

Dafür hofft Derenthal auf "viele junge, hungrige Wissenschaftler, die von den Berliner Universitäten kommen", mit denen er sich eine enge Zusammenarbeit wünscht. [G] For this purpose Derenthal sets his hopes on "many young hungry academics coming from the Berlin universities", together with whom he hopes to work closely.

Das führe dazu, dass viele Designer zu Dekorateuren geworden seien, ohne über Sinn und Zweck nachzudenken. [G] As a result many designers have become decorators, not thinking about purpose and function.

"Das ist der Sinn der sogenannten Nationalen Allokationspläne." [G] "That is the purpose of the so-called National Allocation Plan."

Der Gegenstand soll nicht auf den Begriff - oder auf eine Reihe von Begriffen - gebracht werden, genauso wenig wie er einem bestimmten praktischen Zweck zugeführt werden soll. [G] The object is no more to be determined by a concept or a series of concepts than it is to be used for a definite practical purpose.

Deshalb sollten wir nicht aufhören, auch der nächsten Generation davon zu erzählen, an einem Ort, der dafür prädestiniert ist: im Museum. [G] We should therefore never cease to tell the next generation about this essence of our existence, in a place that is predestined for that purpose: in museums.

Die Lesung selbst ist eine berauschende Mischung aus kurzen, absurd-intelligenten Texten und Surfmusik, die nach jedem Text von DJ Ltd.Surf eingespielt wird, wobei das eigentliche Ziel der Autoren ist, dass irgendwann auch zu den Texten getanzt wird. [G] The readings themselves are an intoxicating mixture of short, absurd-intelligent texts and surf music which is played, after each text, by the DJ Ltd. Surf. The authors' real purpose is that, at some time or other, the audience will dance to the texts.

Doch Sprachkurse allein langen zur Eingliederung der Migranten nicht aus. [G] Yet language courses alone are not sufficient for the purpose of integrating migrants.

"Eine Ware soll gut aussehen und sie soll zweckmäßig gestaltet sein" meint Dr. Helmut Lungershausen von der Deutschen Gesellschaft für Warenkunde und Technologie (DGWT). [G] "A product should look good and it should be designed to fulfil its purpose", believes Dr. Helmut Lungershausen from the German Society for Commodity Science and Technology (DGWT).

Ein vielfältige Recherche-Reise also, der Nieswandt mit diversen DJ-Gigs die nötige musikalische Würze verleihen wird. [G] So it is a multi-purpose research trip to which Nieswandt will add the necessary musical spice with various DJ gigs.

Ein weiterer Zweck der Biennalen ist es, Gegenwartskunst einem breiteren Publikum vorzustellen, das lokale Publikum für diese zu begeistern. [G] A further purpose of the biennials is to present contemporary art to a broad audience, and to fill the local audience with inspiration for it.

Für die gemeinschaftlichen Gebete genügten meist einfache Räume in günstig angemieteten Wohnungen, Häusern oder Fabrikgebäuden. [G] For communal prayers, simple rooms in low-rent flats, houses or factory buildings usually served the purpose.

Für die Häftlinge, die aus dem Konzentrationslager Buchenwald für die Arbeiten herangezogen wurden, errichtete man das Konzentrationslager (KZ) Dora, das später KZ Mittelbau hieß. [G] Prisoners from Buchenwald concentration camp who worked at the production site were moved to the new, purpose-built concentration camp Dora, later to become known as the Mittelbau camp.

Frieder Burda übernahm für sein Projekt nicht nur die Baukosten in Höhe von 20 Millionen EUR. [G] Frieder Burda not only met the construction costs of his project, amounting to EUR 20 million; the Foundation Frieder Burda, which he set up for the purpose, will also meet the operating costs of his museum.

Goetz' besondere Vorliebe gilt daher Künstlern, die unsere soziale Realität in Frage stellen und dafür verdrängte Tatsachen vor Augen führen oder gar bestehende Tabus brechen. [G] Goetz therefore has a special liking for artists that place our social reality in question and, to this purpose, bring suppressed facts to light or even break existing taboos.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners