A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for procurements
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abgesehen
von
den
in
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
ausdrücklich
vorgesehenen
Fällen
sind
die
Ausgaben
im
Rahmen
dieser
Komponente
zuschussfähig
,
wenn
sie
nach
Unterzeichnung
der
Aufträge
,
Verträge
und
Zuschussvereinbarungen
entstanden
sind
. [EU]
Expenditure
under
this
component
shall
be
eligible
if
it
has
been
incurred
after
the
procurements
,
contracts
and
grants
have
been
signed
,
except
in
the
cases
explicitly
provided
for
in
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
.
Bei
Verfahren
zur
Gewährung
von
Finanzhilfen
oder
zur
Vergabe
von
öffentlichen
Aufträgen
,
bei
denen
Mittel
direkt
zentral
verwaltet
werden
,
müssen
die
potenziellen
Finanzhilfeempfänger
,
Bewerber
oder
Bieter
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
sämtlichen
Aufforderungen
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
ihre
personenbezogenen
Daten
zum
Zwecke
des
Schutzes
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
an
Stellen
für
interne
Prüfung
,
den
Rechnungshof
,
das
Fachgremium
für
finanzielle
Unregelmäßigkeiten
und/oder
das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(
OLAF
)
übermittelt
werden
können
.33. [EU]
In
any
call
made
in
the
context
of
grants
or
procurements
implemented
in
direct
centralised
management
,
potential
beneficiaries
,
candidates
and
tenderers
shall
,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
45/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
be
informed
that
,
for
the
purposes
of
safeguarding
the
financial
interests
of
the
Communities
,
their
personal
data
may
be
transferred
to
internal
audit
services
,
to
the
European
Court
of
Auditors
,
to
the
Financial
Irregularities
Panel
or
to
the
European
Anti-Fraud
Office
(hereinafter
"OLAF"
).
BESCHAFFUNGSAUFTRÄGE
UNTERHALB
DER
SCHWELLENWERTE
[EU]
PROCUREMENTS
BELOW
THE
THRESHOLDS
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
Ausführer
in
der
Ausgangsuntersuchung
Beweise
dafür
vorlegten
,
dass
keine
übermäßige
Erstattung
erfolgt
war
.
Aus
diesem
Grund
wurde
die
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
auf
Rohstoffbezüge
im
Rahmen
der
EOB-Regelung
in
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
angefochten
. [EU]
It
must
be
noted
that
exporters
in
the
original
investigation
provided
evidence
that
no
excess
remission
occurred
and
for
this
reason
the
duty
exemption
on
raw
material
procurements
under
the
EOUS
was
originally
not
countervailed
.
Der
Rest
wird
bei
den
Unionsherstellern
beschafft
,
welche
für
die
mitarbeitenden
Verwender
die
Hauptbezugsquelle
bleiben
. [EU]
The
remaining
part
is
covered
by
procurements
from
the
Union
producers
which
remain
the
prime
supply
source
of
the
co-operating
users
.
Die
Dienstleistungen
sollten
aus
den
Haushaltslinien
17
01
04
02
und
17
03
01
01
finanziert
werden
. [EU]
The
services
procurements
should
be
financed
under
the
budget
lines
17
01
04
02
and
17
03
01
01
.
"Die
Dienstleistungen
sollten
aus
den
Haushaltslinien
17
03
01
01
und
17
01
04
02
finanziert
werden
. [EU]
'Services
procurements
should
be
financed
under
budget
items
17
03
01
01
and
17
01
04
02
.
die
für
die
Auftragsvergabe
im
jeweiligen
Jahr
vorgesehene
globale
Mitteldotation
[EU]
the
global
budgetary
envelope
reserved
for
the
procurements
during
the
year
Die
für
die
Ausschreibungen
während
des
Jahres
vorgesehenen
Haushaltsmittel
belaufen
sich
auf
insgesamt
12300000
EUR
. [EU]
The
global
budgetary
envelope
reserved
for
the
procurements
during
the
year
amounts
to
EUR
12300000
.
Die
Gemeinschaft
kann
finanzielle
Unterstützung
,
wie
in
der
Haushaltsordnung
vorgesehen
,
unter
anderem
in
folgender
Form
leisten:a
)
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
in
Form
eines
vertraglich
festgelegten
Preises
für
Waren
oder
Dienstleistungen
,
die
anhand
von
Ausschreibungen
ausgewählt
wurden
[EU]
The
Community
may
provide
financial
support
,
as
established
in
the
Financial
Regulation
,
inter
alia
,
by
means
of:
(a)
public
procurements
,
in
the
form
of
a
price
for
goods
or
services
established
by
contract
and
selected
on
the
basis
of
calls
for
tender
Die
Gemeinschaft
sollte
im
Einklang
mit
der
Haushaltsordnung
finanzielle
Unterstützung
unter
anderem
durch
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
,
in
Form
eines
vertraglich
festgelegten
Preises
für
Waren
oder
Dienstleistungen
,
die
anhand
von
Ausschreibungen
ausgewählt
wurden
,
durch
Finanzhilfen
,
durch
Mitgliedsbeiträge
an
Organisationen
und
durch
Honorare
für
unabhängige
Sachverständige
leisten
- [EU]
The
Community
should
provide
financial
support
,
in
accordance
with
the
Financial
Regulation
,
inter
alia
,
by
means
of
public
procurements
,
in
the
form
of
a
price
for
goods
or
services
established
by
contract
and
selected
on
the
basis
of
calls
for
tender
,
grants
,
subscriptions
to
an
organisation
in
the
form
of
a
membership
fee
,
and
honorarium
for
independent
experts
,
Die
Kommission
überprüft
ferner
die
Anwendung
von
Artikel
39
Absatz
1
und
untersucht
dabei
insbesondere
,
ob
die
Bedingungen
für
eine
Wiederzulassung
von
Bewerbern
oder
Bietern
,
die
verurteilt
worden
sind
und
die
aus
diesem
Grund
von
der
Teilnahme
an
Ausschreibungen
ausgeschlossen
sind
,
harmonisiert
werden
können
,
und
fügt
dem
Bericht
gegebenenfalls
einen
entsprechenden
Legislativvorschlag
bei
. [EU]
The
Commission
shall
also
review
the
application
of
Article
39
(1),
investigating
in
particular
the
feasibility
of
harmonising
the
conditions
for
the
reinstatement
of
candidates
or
tenderers
with
prior
convictions
excluding
them
from
participation
in
public
procurements
,
and
shall
,
if
appropriate
,
bring
forward
, a
legislative
proposal
to
that
effect
.
Dienstleistungen
sollten
aus
der
Haushaltslinie
17
03
06
-
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
-
finanziert
werden
. [EU]
Services
procurements
should
be
financed
under
17
03
06
-
Community
action
in
the
field
of
health
.
Diesbezüglich
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
es
der
Untersuchung
zufolge
praktisch
unmöglich
ist
,
zurückzuverfolgen
,
was
die
Gruppe
für
ihre
Rohstoffe
bezahlte
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
the
investigation
established
it
is
practically
impossible
to
trace
back
what
the
group
pays
for
any
type
of
raw
material
procurements
.
Die
Schlussfolgerung
lautet
daher
,
dass
Poste
durch
adäquate
Maßnahmen
sicherstellen
muss
,
dass
die
Aufträge
gesondert
nach
den
Tätigkeiten
,
auf
die
sie
sich
beziehen
,
vergeben
werden
. [EU]
The
resolution
consequently
concludes
that
Poste
should
take
adequate
measures
to
separate
procurements
according
to
the
activities
for
which
they
are
intended
.
Diese
anderen
zweckdienlichen
Zuschlagskriterien
können
auch
für
Aufträge
herangezogen
werden
,
die
unter
die
Richtlinien
2004/17/EG
und
2004/18/EG
fallen
,
sofern
sie
in
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsgegenstand
stehen
,
den
Auftraggebern
keine
uneingeschränkte
Entscheidungsfreiheit
lassen
,
ausdrücklich
genannt
werden
und
den
Grundprinzipien
des
Vertrags
entsprechen
. [EU]
Such
other
relevant
award
criteria
may
also
be
included
in
procurements
subject
to
Directives
2004/17/EC
or
2004/18/EC
,
provided
they
are
linked
to
the
subject-matter
of
the
contract
,
do
not
confer
an
unrestricted
freedom
of
choice
on
the
contracting
authority
or
contracting
entity
,
are
expressly
mentioned
and
comply
with
the
fundamental
principles
of
the
Treaty
.
Diese
Regelungen
werden
zusammen
mit
den
in
Artikel
121
genannten
Bestimmungen
über
die
Vorschriften
und
Verfahren
für
die
öffentliche
Beschaffung
in
eine
schriftliche
Vereinbarung
zwischen
den
teilnehmenden
Ländern
aufgenommen
und
der
Beschreibung
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
nach
Artikel
115
als
Anlage
beigefügt
. [EU]
Those
arrangements
,
together
with
the
provisions
concerning
the
rules
and
procedures
for
public
procurements
as
referred
to
in
Article
121
,
shall
be
included
in
a
written
agreement
concluded
between
the
participating
countries
and
annexed
to
the
description
of
the
management
and
control
systems
referred
to
in
Article
115
.
Dies
gilt
für
Beschaffungen
durch
Nachrichtendienste
oder
Beschaffungen
für
alle
Arten
von
nachrichtendienstlichen
Tätigkeiten
,
einschließlich
Maßnahmen
zur
Abwehr
nachrichtendienstlicher
Tätigkeiten
,
entsprechend
der
Definition
durch
die
Mitgliedstaaten
. [EU]
That
is
the
case
for
procurements
provided
by
intelligence
services
,
or
procurements
for
all
types
of
intelligence
activities
,
including
counter-intelligence
activities
,
as
defined
by
Member
States
.
Dies
ist
der
Fall
,
wenn
die
betreffenden
Beschaffungen
aus
objektiven
Gründen
nicht
aufgeteilt
und
als
getrennte
Aufträge
vergeben
werden
können
. [EU]
This
applies
when
the
relevant
procurements
cannot
,
for
objective
reasons
,
be
separated
and
awarded
through
separate
contracts
.
Es
wurde
argumentiert
,
das
Unternehmen
habe
nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
bemerkt
,
dass
die
aus
Saudi-Arabien
bezogenen
Rohstoffe
nicht
verzollt
würden
,
weil
die
VAE
und
Saudi-Arabien
zur
Zollunion
des
Golf-Kooperationsrates
gehörten
;
das
Unternehmen
legte
ferner
Unterlagen
zu
seinen
Vorbringen
vor
. [EU]
It
was
argued
that
the
company
realised
following
definitive
disclosure
that
procurements
of
raw
material
made
from
Saudi
Arabia
bear
no
customs
duty
because
UAE
and
Saudi
Arabia
form
part
of
the
customs
union
of
the
Gulf
Cooperation
Council
and
provided
a
set
of
documentation
related
to
its
claims
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "procurements":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners