A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
perilymphangeal
perilymphangial
perilymphatic
perimacular
perimeter
perimeter acquisition radar
perimeter ad
perimeter advertisement
perimeter advertising
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
perimeter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Schild
muss
rundherum
auf
dem
Überzug
festgenäht
und/oder
mit
seiner
gesamten
Rückseite
auf
dem
Überzug
festgeklebt
sein
. [EU]
The
label
shall
be
stitched
to
the
cover
around
its
entire
perimeter
and/or
permanently
bonded
to
the
cover
over
its
entire
back
surface
.
Das
Verbot
nach
Absatz
1
gilt
nicht
für
Hunde
und
Katzen
im
Transit
,
sofern
sie
das
Gelände
eines
internationalen
Flughafens
nicht
verlassen
. [EU]
The
prohibition
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
apply
to
dogs
and
cats
in
transit
,
provided
they
remain
within
the
perimeter
of
an
international
airport
.
Das
Verbot
nach
Absatz
1
gilt
nicht
für
Katzen
im
Transit
,
sofern
sie
das
Gelände
eines
internationalen
Flughafens
nicht
verlassen
. [EU]
The
prohibition
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
apply
to
cats
in
transit
,
provided
they
remain
within
the
perimeter
of
an
international
airport
.
Dem
Ölbaum
perimeter
muss
eine
Fläche
zugewiesen
und
es
muss
ein
Polygon
bestimmt
werden
,
das
die
Form
des
Olivenhains
wiedergibt
. [EU]
An
area
must
be
attributed
to
the
olive-growing
perimeter
and
a
polygon
,
the
shape
of
which
represents
the
olive
grove
,
must
be
determined
.
den
Schutz
von
Umstehenden
und
Anwohnern
;
sie
stellen
sicher
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
Maßnahmen
zur
Risikominderung
umfassen
,
zum
Beispiel
die
Einrichtung
einer
angemessenen
Pufferzone
während
der
Anwendung
und
24
Stunden
darüber
hinaus
zwischen
dem
Anwendungsbereich
und
bewohnten
Gebieten
sowie
öffentlichen
Bereichen
,
einschließlich
der
Pflicht
zum
Anbringen
von
Warnschildern
und
Bodenmarkierungen
[EU]
shall
pay
particular
attention
to
the
protection
of
bystanders
and
residents
and
shall
ensure
that
the
conditions
of
use
include
risk
mitigation
measures
,
such
as
an
appropriate
buffer
zone
during
and
until
24
hours
after
the
application
from
the
perimeter
of
the
application
area
to
any
occupied
residences
and
areas
used
by
the
general
public
with
obligation
to
use
warning
signs
and
ground
markers
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
als
ITER-Vertragspartei
umfasst
die
Beteiligung
am
Bau
von
Ausrüstungsteilen
und
Anlagen
,
die
sich
im
Umkreis
des
ITER-Standorts
befinden
und
für
seinen
Betrieb
erforderlich
sind
,
sowie
die
Unterstützung
des
Projekts
während
der
Bauphase
. [EU]
Community
participation
in
ITER
as
a
Party
will
include
contributions
to
the
construction
of
equipment
and
installations
which
are
within
the
perimeter
of
the
ITER
site
and
necessary
for
its
exploitation
and
support
to
the
project
during
construction
.
Der
FPAP
führt
diesbezüglich
aus
,
dass
sich
der
FPAP
als
"Zusammenschluss
zu
Präventionszwecken"
konstituiert
hat
,
um
für
die
2500
angeschlossenen
Unternehmen
eine
rechtliche
Rettungszone
im
Sinne
des
französischen
Rechts
zu
bilden
...
Zu
diesem
Zweck
ist
die
Beihilfe
zum
Arbeitnehmereinkommen
im
Bereich
der
Umstrukturierungszone
zulässig
.
Sie
hat
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsvorschriften
. [EU]
In
this
connection
the
FPAP
writes:
'The
FPAP
is
set
up
as
a
"prevention
group"
constituting
a
legal
safety
perimeter
for
its
2500
member
undertakings
within
the
meaning
of
the
French
Act
....
Der
größte
Teil
des
Eigenbeitrags
(
66
,2
Mio
.
EUR
)
wird
aus
dem
Verkauf
eines
sich
am
Rand
des
Malta
International
Airports
befindlichen
Grundstücks
an
den
maltesischen
Staat
stammen
. [EU]
The
most
important
part
of
the
Company's
own
contribution
(EUR
66
,2
million
)
will
come
from
the
sale
of
land
situated
on
the
perimeter
of
Malta
International
Airport
to
the
Maltese
State
.
Der
Hersteller
muss
den
Umriss
der
zu
verwendenden
Fläche
angeben
. [EU]
The
manufacturer
shall
specify
the
perimeter
of
the
area
to
be
used
.
Der
Rand
der
spiegelnden
Fläche
muss
von
einem
Gehäuse
(
Einfassung
,
usw
.)
umgeben
sein
,
deren
Umriss
an
allen
Stellen
und
in
allen
Richtungen
einen
Abrundungsradius
"c"
≥
; 2,5
mm
aufweisen
muss
. [EU]
The
edge
of
the
reflecting
surface
must
be
enclosed
in
a
protective
housing
(holder,
etc
.)
which
,
on
its
perimeter
,
must
have
a
value
'c'
greater
than
or
equal
to
2,5
mm
at
all
points
and
in
all
directions
.
Der
Rand
der
spiegelnden
Fläche
muss
von
einem
Gehäuse
umgeben
sein
,
dessen
Umriss
an
allen
Stellen
und
in
allen
Richtungen
einen
Abrundungsradius
"c"
≥
; 2,5
mm
aufweisen
muss
. [EU]
The
edge
of
the
reflecting
surface
shall
be
enclosed
in
a
holder
which
,
on
its
perimeter
,
shall
have
a
value
of
'c'
≥
; 2,5
mm
at
all
points
and
in
all
directions
.
die
ausschließlich
innerhalb
eines
abgeschlossenen
Bereichs
stattfindet
. [EU]
wholly
performed
within
the
perimeter
of
an
enclosed
area
.
Die
Begrenzungen
sowie
die
Ein-
und
Ausgänge
von
Freizonen
unterliegen
der
zollamtlichen
Überwachung
. [EU]
The
perimeter
and
the
entry
and
exit
points
of
the
area
of
free
zones
shall
be
subject
to
customs
supervision
.
Die
geänderte
Trassenführung
der
neuen
Südbahn
machte
einen
Neubau
der
Außenumzäunung
und
den
Bau
von
zwei
neuen
zusätzlichen
Zugangskontrollpunkten
erforderlich
(
Kontrollpunkte
2
und
4). [EU]
Because
of
the
change
in
the
alignment
of
the
new
southern
runway
it
was
necessary
to
re-build
the
perimeter
fence
and
furthermore
to
construct
two
additional
access
control
points
(control
points
2
and
4).
die
'internen
Inseln'
(
innerhalb
des
mit
OLIAREA
generierten
Ölbaum
perimeter
s
),
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Parameter
P1
und
P3
ergeben
[EU]
the
"internal
islands"
(within
the
olive-growing
perimeter
generated
by
OLIAREA
)
resulting
from
the
application
of
the
P1
and
P3
parameters
Die
Regierung
Maltas
hat
ihr
strategisches
Interesse
am
Kauf
der
am
Rand
des
internationalen
Flughafens
von
Malta
befindlichen
Immobilie
bekundet
,
da
es
sich
bei
dem
Grundstück
um
eine
knappe
Ressource
handele
. [EU]
The
Government
of
Malta
has
expressed
its
strategic
interest
to
acquire
Air
Malta's
property
situated
on
the
perimeter
of
the
Malta
international
airport
as
the
land
sites
concerned
represent
a
scarce
resource
.
Die
Vorrichtungen
zum
Aufbringen
der
Kraft
müssen
in
der
in
Absatz
4.3
angegebenen
Lage
bleiben
,
während
60
Sekunden
lang
der
Zwischenraum
zwischen
der
Außenkante
des
Türrahmens
und
der
Innenseite
der
Tür
entlang
dem
Türumfang
gemessen
wird
. [EU]
Maintain
the
force
application
device
position
of
paragraph
4.3,
and
within
60
seconds
,
measure
the
separation
between
the
exterior
edge
of
the
doorframe
and
the
interior
of
the
door
along
the
perimeter
of
the
door
.
Die
Windschutzscheibe
wird
lose
auf
einen
Prüfrahmen
aufgelegt
,
so
dass
sie
auf
ihrem
Umfang
in
einer
Breite
von
15
mm
auf
etwa
3
mm
dicken
Gummistreifen
der
Härte
70
IRHD
aufliegt
. [EU]
Place
the
windscreen
freely
on
a
support
with
an
interposed
strip
of
rubber
of
hardness
70
IRHD
and
thickness
about
3
mm
,
the
width
of
contact
over
the
whole
perimeter
being
about
15
mm
.
Die
Winkel
der
geometrischen
Sichtbarkeit
gehen
vom
Rand
der
Projektion
der
leuchtenden
Fläche
auf
eine
Querebene
aus
,
die
den
vordersten
Teil
der
Abschlussscheibe
des
Scheinwerfers
berührt
. [EU]
The
origin
of
the
angles
of
geometric
visibility
is
the
perimeter
of
the
projection
of
the
illuminating
surface
on
a
transverse
plane
tangent
to
the
foremost
part
of
the
lens
of
the
headlamp
.
Ertüchtigung
und/oder
Einrichtung
von
bis
zu
drei
SALW-Lagern
in
Kirgisistan
im
Einklang
mit
dem
Praxishandbuch
der
OSZE
für
Kleinwaffen
und
leichte
Waffen
,
unter
anderem
durch
Einbau
und/oder
Ertüchtigung
von
Umzäunungen
und
Beleuchtungssystemen
,
sicheren
Türen
und
Fenstern
von
Lagergebäuden
,
Einbruchmeldeanlagen
,
CCTV-Überwachungskameras
und
Telekommunikationssystemen
. [EU]
Improvement
and/or
establishment
of
up
to
three
SALW
storage
sites
in
Kyrgyzstan
,
in
accordance
with
OSCE
Best
Practices
on
SALW
,
including
through
installation
and/or
refurbishment
of
perimeter
fencing
and
lightning
,
secure
storage
building
doors
and
windows
,
intruder
alarm
systems
,
close
circuit
television
cameras
(CCTV)
and
telecommunications
equipment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "perimeter":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners