A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht zu verfehlen
nicht zu verstehen
nicht zu übersehen
nicht zueinanderpassen
nicht zugelassen
nicht zugeteilt
nicht zugreifbar
nicht zulassen
nicht zulassungsgemäß
Search for:
ä
ö
ü
ß
182 results for
nicht zugelassen
Search single words:
nicht
·
zugelassen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auf
der
Grundlage
dieses
Artikels
wurde
die
BSE-Regelung
im
Jahr
1992
und
im
Folgenden
nach
mehreren
Änderungen
genehmigt
,
jedoch
mit
der
Vorgabe
,
dass
Beihilfen
nicht
zugelassen
werden
,
die
im
Widerspruch
zum
EWG-Vertrag
stehen
. [EU]
Based
on
this
Article
,
the
BSE
scheme
was
approved
in
1992
and
was
modified
in
1997
.
However
,
it
was
stated
in
the
general
provision
that
requests
for
subsidies
will
be
turned
down
if
they
are
in
contravention
of
the
EEC
Treaty
.
Aus
Artikel
2
Absatz
3
des
Verordnungsentwurfs
in
Verbindung
mit
dessen
Anhang
4
geht
hervor
,
dass
andere
als
in
Anhang
4
aufgelistete
Stoffe
zur
Verwendung
bei
der
Herstellung
von
Nahrungsergänzungsmitteln
nicht
zugelassen
sind
. [EU]
In
particular
,
Article
2(3)
of
the
draft
Decree
read
in
conjunction
with
Annex
4
thereto
appears
to
suggest
that
substances
other
than
those
listed
therein
are
not
permitted
to
be
used
in
the
manufacture
of
food
supplements
.
Ausbringungen
aus
der
Luft
dürfen
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Aerial
applications
may
not
be
authorised
.
Aus
diesem
Grunde
sollte
die
Hydrokultur
,
bei
der
Pflanzen
in
einem
inerten
Substrat
mit
löslichen
Mineralien
und
Nährstoffen
wurzeln
,
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Therefore
hydroponic
cultivation
,
where
plants
grow
with
their
roots
in
an
inert
medium
feed
with
soluble
minerals
and
nutrients
,
should
not
be
allowed
.
Aus
diesem
Grund
sollte
diese
Verwendung
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
As
a
consequence
,
such
use
should
not
be
authorised
.
Außerdem
teilten
diese
Behörden
der
Kommission
mit
,
dass
das
Inverkehrbringen
dieser
Erzeugnisse
auch
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
nicht
zugelassen
ist
. [EU]
In
addition
,
these
authorities
informed
the
Commission
that
those
products
were
not
authorised
for
placing
on
the
market
in
the
United
States
of
America
either
.
Außerdem
teilten
sie
der
Kommission
mit
,
dass
das
Inverkehrbringen
dieser
Erzeugnisse
auch
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
nicht
zugelassen
worden
ist
. [EU]
In
addition
,
they
informed
the
Commission
that
those
products
had
not
been
authorised
for
placing
on
the
market
in
the
United
States
either
.
Aviotechnische
Ausbringungen
dürfen
nicht
zugelassen
werden
[EU]
Aerial
applications
may
not
be
authorised
.
bei
AIF
"
zugelassen
oder
registriert
in"
;
oder
,
falls
der
AIF
nicht
zugelassen
oder
registriert
ist:
"mit
satzungsmäßigem
Sitz
in"
;
iii
) [EU]
for
AIFs
,
'being
authorised
or
registered
in'
,
or
,
if
the
AIF
is
not
authorised
or
registered
,
'having
its
registered
office
in'
;
Bei
der
Beförderung
in
die
Gemeinschaft
dürfen
die
Tiere
in
Aquakultur
nicht
aus
ihrem
Mikrocontainer
entnommen
werden
,
und
das
Wasser
,
in
dem
sie
befördert
werden
,
darf
im
Hoheitsgebiet
eines
Drittlands
,
das
zur
Einfuhr
solcher
Tiere
in
die
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
ist
oder
einen
niedrigeren
Tiergesundheitsstatus
aufweist
als
der
Bestimmungsort
,
nicht
ausgetauscht
werden
. [EU]
During
transportation
to
the
Community
,
the
aquaculture
animals
shall
not
be
unloaded
from
their
micro-container
and
the
water
in
which
they
are
transported
shall
not
be
changed
in
the
territory
of
a
third
country
which
is
not
approved
for
import
of
such
animals
into
the
Community
or
which
has
a
lower
health
status
than
the
place
of
destination
.
Bei
einigen
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
sowie
in
Bahnhöfen
ist
der
1600-mm-Euro-Stromabnehmer
nicht
zugelassen
. [EU]
On
some
category
II
and
III
lines
and
in
stations
the
1600
mm
Europantograph
is
not
permitted
.
Bei
Parzellen
,
die
bereits
auf
den
ökologischen/biologischen
Landbau
umgestellt
sind
oder
sich
im
Umstellungsprozess
befanden
und
die
mit
einem
Mittel
behandelt
wurden
,
das
für
die
ökologische/biologische
Produktion
nicht
zugelassen
ist
,
kann
der
Mitgliedstaat
den
Umstellungszeitraum
gemäß
Absatz
1
in
den
beiden
folgenden
Fällen
verkürzen:
[EU]
In
the
case
of
parcels
which
have
already
been
converted
to
or
were
in
the
process
of
conversion
to
organic
farming
,
and
which
are
treated
with
a
product
not
authorised
for
organic
production
,
the
Member
State
may
shorten
the
conversion
period
referred
to
in
paragraph
1
in
the
following
two
cases:
bei
Parzellen
,
die
im
Rahmen
wissenschaftlicher
Versuche
,
die
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
genehmigt
hat
,
mit
einem
Mittel
behandelt
wurden
,
das
für
die
ökologische/biologische
Produktion
nicht
zugelassen
ist
. [EU]
parcels
treated
with
a
product
not
authorised
for
organic
production
as
part
of
scientific
tests
approved
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
.
Beistoffe
,
die
gemäß
Absatz
1
als
Bestandteil
in
einem
Pflanzenschutzmittel
nicht
zugelassen
werden
,
werden
nach
dem
in
Artikel
79
Absatz
4
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
in
Anhang
III
aufgenommen
. [EU]
Co-formulants
which
are
not
accepted
for
inclusion
in
a
plant
protection
product
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
included
in
Annex
III
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
referred
to
in
Article
79
(4).
bestimmte
Arzneimittel
-
ob
als
Futtermittelzusatzstoffe
für
bestimmte
Tierarten
und
-kategorien
zugelassen
oder
nicht
-
in
nicht
medizinischen
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
,
wo
diese
Arzneimittel
nicht
zugelassen
sind
.
Die
Kontrollen
sollten
sich
auf
Arzneimittel
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
konzentrieren
,
falls
nach
Ansicht
der
zuständigen
Behörde
die
Möglichkeit
von
Unregelmäßigkeiten
besonders
groß
ist
.
Die
Ergebnisse
sollten
anhand
des
Musters
in
Anhang
II
gemeldet
werden
[EU]
certain
medicinal
substances
,
whether
or
not
authorised
as
feed
additives
for
certain
animal
species
and
categories
,
in
non-medicated
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
in
which
these
medicinal
substances
are
not
authorised
;
the
checks
should
target
those
medicinal
substances
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
if
the
competent
authority
considers
that
there
is
a
greater
probability
of
finding
irregularities
;
the
results
should
be
reported
using
the
model
set
out
in
Annex
II
Blattspritzungen
dürfen
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Foliar
spray
applications
shall
not
be
authorised
.
Canthaxanthin
ist
in
den
Lebensmittelkategorien
in
Teil
D
bzw
. E
nicht
zugelassen
.
Der
Stoff
ist
in
der
Liste
B.1
aufgeführt
,
da
er
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
2009/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
109
vom
30
.4.2009, S.
10
)
in
Arzneimitteln
verwendet
wird
. [EU]
Canthaxanthin
is
not
authorised
in
the
food
categories
listed
in
Part
D
and
E.
The
substance
is
in
list
B1
because
it
is
used
in
medicinal
products
in
accordance
with
Directive
2009/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
(OJ L
109
,
30
.4.2009, p.
10
).
Da
der
Bonus
für
die
Durchführung
von
pädiatrischen
Studien
gewährt
wird
und
nicht
für
den
Nachweis
,
dass
ein
Arzneimittel
bei
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
sicher
und
wirksam
ist
,
sollte
der
Bonus
auch
dann
erteilt
werden
,
wenn
die
pädiatrische
Indikation
nicht
zugelassen
wird
. [EU]
Because
the
reward
is
for
conducting
studies
in
the
paediatric
population
and
not
for
demonstrating
that
a
product
is
safe
and
effective
in
the
paediatric
population
,
the
reward
should
be
granted
even
when
a
paediatric
indication
is
not
authorised
.
Da
die
Angabe
somit
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
nicht
entspricht
,
sollte
sie
nicht
zugelassen
werden
. [EU]
Accordingly
,
as
the
claim
does
not
comply
with
the
requirements
of
Regulation
(EC)
No
1924/2006
,
it
should
not
be
authorised
.
Da
die
genetisch
veränderte
Reissorte
"Bt
63"
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
nicht
zugelassen
ist
,
und
angesichts
der
Annahme
eines
Risikos
bei
Erzeugnissen
,
die
nicht
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
zugelassen
sind
,
die
das
in
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
178/2002
festgelegte
Vorsorgeprinzip
berücksichtigt
,
sollten
Sofortmaßnahmen
ergriffen
werden
,
damit
das
Inverkehrbringen
der
kontaminierten
Erzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
verhindert
wird
. [EU]
Since
the
genetically
modified
rice
'Bt
63'
is
not
authorised
under
Community
legislation
and
in
view
of
the
presumption
of
risk
attached
to
products
not
authorised
according
to
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
which
takes
into
account
the
precautionary
principle
laid
down
in
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
178/2002
,
emergency
measures
should
be
taken
to
prevent
the
contaminated
products
being
placed
on
the
Community
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht zugelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners