DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
homogeneous
Search for:
Mini search box
 

249 results for homogeneous
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Klangbild der Streicher ist weit homogener geworden, die Flexibilität, zumal der Blechbläsergruppe, hat sich gesteigert. [G] The sound of the strings has become far more homogeneous and there is greater flexibility, especially in the brass section.

Die QM-Quartiere wurden auf der Grundlage von sozialstatistischen Daten ausgewiesen, die ein sehr homogenes Bild erzeugen. [G] The relevant neighbourhoods are selected on the basis of social statistics which produce a very homogeneous picture.

Die Struktur ist heterogen und keineswegs so homogen, wie sozialstatistische Daten es suggerieren. [G] The structure is heterogeneous, and by no means as homogeneous as the social statistics suggest.

10 bis 20 g Probe werden in einer Reibschale zerkleinert oder im Homogenisiergerät behandelt, um eine homogene Mischung herzustellen. [EU] Grind in the mortar or homogenise in the mill 10 to 20 g of the sample to obtain a homogeneous mixture.

15 g Kieselgel (4.1) in n-Hexan (4.2) suspendieren und in die Säule (3.2) aufgeben. [EU] Suspend 15 g of silica gel (point 4.1) in n-hexane (point 4.2) and introduce into the column (point 3.2). Allow to settle spontaneously. Complete settling with the aid of an electric shaker to make the chromatographic bed more homogeneous.

500 µl Chloroform zugeben und vortexen, bis die Viskosität nachlässt und die Mischung homogen wird. [EU] Add 500 µl of chloroform and vortex until the viscosity decreases and the mixture is homogeneous.

Alle Interoperabilitätskomponenten sind in einheitlichen Losen für die Prüfung bereitzuhalten. [EU] All interoperability constituents shall be available for verification in the form of homogeneous lots.

"Anbaufläche" die Fläche der Parzellen mit einer homogenen Pflanzung der relevanten Dauerkultur, ab-/aufgerundet auf 0,1 Hektar (ha) [EU] 'planted area' means the area of the parcels planted with a homogeneous plantation of the relevant permanent crop, rounded to the nearest 0,1 hectare (ha)

Angesichts der Homogenität des Oblast Kaliningrad sollte zur Förderung des Handels, des sozialen und kulturellen Austauschs und der regionalen Zusammenarbeit eine spezifische Ausnahme von der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 eingeführt werden, damit der gesamte Oblast Kaliningrad als Grenzgebiet behandelt werden kann. [EU] In the light of the homogeneous nature of the Kaliningrad oblast, for trade, social and cultural interchange and regional cooperation to be enhanced, a specific exception to Regulation (EC) No 1931/2006 should be introduced that would allow the entire Kaliningrad oblast to be considered as a border area.

Angesichts der niedrigen Preise für die Einfuhren einer solch homogenen Ware aus der VR China in die Union würden diese Preise den Referenzpreis bilden, an dem sich die indonesischen Ausführer bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen mit großer Wahrscheinlichkeit orientieren würden; somit würden auch die indonesischen Einfuhren gedumpt. [EU] Given the low price levels of Chinese imports into the Union for such a rather homogeneous product, those prices would be the reference price to which Indonesian exporters would in all likelihood align themselves, thus engaging in dumping, should the measures lapse.

Angesichts der Tatsache, dass es sich bei der betroffenen Ware um ein relativ homogenes Produkt handelt, und um zu vermeiden, dass die Maßnahmen die Verwender in diesem Fall unverhältnismäßig beeinträchtigen, erscheint die Einführung eines Mindesteinfuhrpreises (MEP) als die geeignetste Maßnahme. [EU] Given that the product concerned is rather homogeneous and in order to avoid that measures burden users disproportionately in these circumstances, it is considered that a minimum import price, hereafter 'MIP', would be the most appropriate form of measures in this case.

Anmerkung: Es wird kein Fleischwolf-Fabrikat empfohlen, das verwendete Gerät sollte jedoch soviel Leistung bringen, dass gefrorenes oder tiefgefrorenes Hähnchen zu einer homogenen Mischung zerkleinert wird, die derjenigen aus einem Fleischwolf mit 4 mm Lochscheibe entspricht. [EU] Note: No make of mincer is recommended, however, the mincer used should have sufficient power to mince frozen or quick-frozen chicken to produce a homogeneous mixture corresponding to that obtained from a mincer fitted with a 4 mm hole disc.

Anmerkung: Für die Zwecke von Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2002/95/EG wird als Konzentrationshöchstwert ein Massenanteil von jeweils 0,1 % Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB) oder polybromierten Diphenylethern (PBDE) je homogenem Werkstoff und von 0,01 % Cadmium je homogenem Werkstoff toleriert." [EU] Note: For the purposes of Article 5(1)(a) of Directive 2002/95/EC, a maximum concentration value of 0,1 % by weight in homogeneous materials for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) and polybrominated diphenyl ethers (PBDE) and of 0,01 % by weight in homogeneous materials for cadmium shall be tolerated.'

Auch der neue Warentyp muss (zusammen mit anderen Metall- oder Carbidzusätzen und anderen organischen Bindemitteln) sorgfältig gemahlen und durch Vakuum- oder Sprühtrocknen granuliert werden (gleichmäßige Partikelbildung), bevor er die Stufe eines pressfertigen Pulvers erreicht hat. [EU] Like the product subject to the existing measures, the new product type needs to be carefully milled (together with other metallic or carbide additives and organic binders) and granulated by vacuum or spray drying (homogeneous particle shaping) before it reaches the state of a 'ready to press' powder.

Auch die Werbung - für diejenigen öffentlich-rechtlichen Anstalten, die Sendeplatz für Werbung verkaufen dürfen - hat eine grenzüberschreitende Wirkung, vor allem in grenznahen Gebieten, in denen beiderseits der Landesgrenze dieselbe Sprache gesprochen wird. [EU] Advertising, too, in the case of public broadcasters who are allowed to sell advertising space, has a cross-border effect, especially for homogeneous linguistic areas across national boundaries.

Auch die Werbung - im Falle derjenigen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten, die Sendezeit für Werbung verkaufen dürfen - hat eine grenzüberschreitende Wirkung, vor allem in grenznahen Gebieten, in denen beiderseits der Grenze dieselbe Sprache gesprochen wird. [EU] Advertising, too, in the case of public service broadcasters who are allowed to sell advertising space, has a cross-border effect, especially for homogeneous linguistic areas across national boundaries.

Auch wenn die von den GDS-Anbietern angebotenen Leistungen eher homogen sind, sind die Preisgefüge und Produktangebote aller GDS-Anbieter komplex. [EU] Although, the services offered by a GDS are of a rather homogeneous nature, the pricing structure and the product offerings of all GDSs are complex.

Auf das Argument, die Keramikfliesen aus China würden den Markt für homogene Ware bedienen, während der Wirtschaftszweig der Union kleinere Chargen auf Bestellung herstellen würde, ist zu erwidern, dass - wie unter Randnummer 95 der vorläufigen Verordnung dargelegt - erst der Druck aufgrund der chinesischen Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union dazu gezwungen hat, auf kleinere Produktchargen mit größerer Farben- und Größenvielfalt auszuweichen. [EU] In respect of the claim that ceramic tiles from China cater the market for homogeneous products while the Union industry produces to order, in smaller batches, it is recalled ; see recital 95 of the provisional Regulation ; that it was exactly the pressure from the Chinese imports that forced the Union industry to move towards smaller batches of products with larger varieties in terms of colours and size.

Auf Gemeinschaftsebene muss festgelegt werden, welche Mindestangaben die Fanglizenzen enthalten müssen, um eine einheitliche Kontrolle der Fischereitätigkeiten zu erleichtern und zu gewährleisten, insbesondere Angaben über den Lizenzinhaber, das Fischereifahrzeug, die Fangkapazität und das Fanggerät. [EU] It is necessary to establish at Community level rules on the minimum information to be contained in a fishing licence in order to facilitate and ensure a homogeneous control of fishing activities, and in particular information on the licence holder, the vessel, the fishing capacity and the fishing gear.

Aus administrativen und strukturellen Gründen sind die homogenen Erzeugungsgebiete in Griechenland, Spanien und Italien für das Wirtschaftsjahr 2003/04 zu ändern. [EU] For administrative and structural reasons the homogeneous production zones in Greece, Spain and Italy should be amended for the 2003/04 marketing year.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners