A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herausfordern
herausfordernd
herausgeben
herausgegeben
herausgehen
herausgreifen
heraushauen
herausheben
herausholen
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for herausgenommen
Word division: he·r·aus·ge·nom·men
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Absatzvolumen
der
im
Verkehrswesen
genutzten
Energie
kann
ganz
oder
teilweise
aus
dieser
Berechnung
herausgenommen
werden
. [EU]
The
sales
of
energy
,
by
volume
,
used
in
transport
may
be
partially
or
fully
excluded
from
this
calculation
.
Da
sie
nur
kleine
Mengen
der
betroffenen
Ware
aus
eigener
Produktion
verkauften
,
wurde
das
Unternehmen
aus
der
chinesischen
Stichprobe
herausgenommen
. [EU]
Given
the
small
amount
of
their
actual
sales
of
own-produced
said
product
,
the
company
was
removed
from
the
Chinese
sample
.
das
Kind
leicht
und
schnell
hineingesetzt
und
herausgenommen
werden
kann
.
Bei
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
bei
der
das
Kind
durch
einen
H-Gurt
oder
einen
Y-Gurt
ohne
Aufrolleinrichtung
gehalten
wird
,
müssen
sich
während
des
in
Absatz
7.2.1.4
beschriebenen
Vorganges
alle
Schulter-
und
Beckengurte
gegeneinander
verschieben
lassen
. [EU]
the
child
is
easily
and
quickly
installed
and
removed
;
in
the
case
of
a
child
restraint
system
in
which
the
child
is
restrained
by
means
of
a
harness
belt
or
a
Y-shaped
belt
without
a
retractor
each
shoulder
restraint
and
lap
strap
shall
be
capable
of
movement
relative
to
each
other
during
the
procedure
prescribed
in
paragraph
7.2.1.4.
das
Kind
leicht
und
schnell
hineingesetzt
und
herausgenommen
werden
kann
;
bei
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
bei
der
ein
Hosenträgergurt
oder
ein
Y-Gurt
ohne
Retraktor
verwendet
wird
,
müssen
sich
während
des
in
Absatz
7.2.1.4
beschriebenen
Vorgangs
alle
Schulter-
und
Beckengurte
gegeneinander
verschieben
lassen
. [EU]
the
child
is
easily
and
quickly
installed
and
removed
;
in
the
case
of
a
child
restraint
system
in
which
the
child
is
restrained
by
means
of
a
harness
belt
or
a
Y-shaped
belt
without
a
retractor
each
shoulder
restraint
and
lap
strap
shall
be
capable
of
movement
relative
to
each
other
during
the
procedure
prescribed
in
paragraph
7.2.1.4.
Das
Unternehmen
wurde
daher
aus
der
Stichprobe
herausgenommen
. [EU]
Consequently
,
the
company
was
excluded
from
the
sample
.
Denn
das
durchschnittliche
Verhältnis
zwischen
Eigenmitteln
und
Verschuldung
schwankt
erheblich
,
wenn
bestimmte
Unternehmen
aus
dem
von
den
französischen
Behörden
gewählten
Panel
herausgenommen
bzw
.
wieder
einbezogen
werden
. [EU]
The
Commission
points
out
that
by
adding
or
removing
certain
companies
from
the
panel
chosen
by
the
French
authorities
,
the
average
capital/debt
ratio
may
vary
significantly
.
Der
buchtechnische
Gewinn
wird
somit
aus
der
Sonderrücklage
herausgenommen
und
zum
Geschäftsergebnis
im
entsprechenden
Geschäftsjahr
hinzugerechnet
,
wobei
das
höher
bewertete
Anlagevermögen
auch
entsprechend
steuerlich
abschreibbar
wird
. [EU]
The
accounting
gain
is
now
released
from
the
reserve
and
included
in
the
ordinary
earnings
of
the
year
,
while
the
stepped-up
value
of
assets
accordingly
becomes
fiscally
depreciable
.
Der
chinesische
Hersteller
brachte
vor
,
seine
Verkäufe
sollten
in
Fällen
,
in
denen
kein
Angebot
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
vorlag
,
aus
der
Analyse
des
Schädigung
und
der
Schadensursache
herausgenommen
werden
. [EU]
The
Chinese
producer
argued
that
where
there
is
no
bid
from
the
Union
industry
,
its
sales
should
be
excluded
from
the
injury
and
causation
analysis
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Dezember
2005
beschlossen
,
dass
Artikel
4
Buchstabe
f
des
Beschlusses
2000/597/EG
,
Euratom
,
nach
dem
die
jährlichen
Heranführungsausgaben
in
den
beitretenden
Ländern
von
der
Berechnung
der
Korrektur
für
das
Vereinigte
Königreich
herausgenommen
werden
,
Ende
des
Jahres
2013
keine
Anwendung
mehr
findet
. [EU]
The
European
Council
of
15
and
16
December
2005
concluded
that
point
(f)
of
the
second
paragraph
of
Article
4
of
Decision
2000/597/EC
,
Euratom
regarding
the
exclusion
of
the
annual
pre-accession
expenditure
in
acceding
countries
from
the
calculation
of
the
correction
in
favour
of
the
United
Kingdom
shall
cease
to
apply
at
the
end
of
2013
.
Die
Beprobung
sollte
an
einem
Schlupftag
stattfinden
,
an
dem
Proben
aus
allen
Zuchtherden
verfügbar
sind
;
die
Proben
sollten
proportional
aus
dem
gesamten
Material
aller
Schlupfbrüter
entnommen
werden
,
aus
denen
am
Tag
der
Beprobung
geschlüpfte
Küken
herausgenommen
werden
. [EU]
Sampling
should
be
arranged
on
a
hatch
day
when
samples
from
all
breeding
flocks
will
be
available
and
all
material
from
all
hatchers
from
which
hatched
chicks
are
removed
on
the
sampling
day
should
contribute
to
the
set
of
samples
in
a
proportionate
way
.
die
Beträge
,
die
aus
den
im
Vorjahr
übermittelten
Ausgabenerklärungen
im
Anschluss
an
die
Streichung
der
gesamten
öffentlichen
Beteiligung
oder
eines
Teils
der
öffentlichen
Beteiligung
für
ein
Vorhaben
herausgenommen
wurden
[EU]
the
amounts
withdrawn
from
statements
of
expenditure
submitted
during
the
preceding
year
following
cancellation
of
all
or
part
of
the
public
contribution
for
an
operation
Die
Informationen
gemäß
Absatz
1
für
die
Transportverpackung
dürfen
nicht
geändert
werden
und
verbleiben
auf
dieser
Verpackung
,
bis
die
Eier
zum
unverzüglichen
Sortieren
,
Kennzeichnen
und
Verpacken
herausgenommen
werden
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
applied
to
the
transport
packaging
shall
not
be
modified
and
shall
remain
on
the
transport
packaging
until
removal
of
eggs
for
immediate
grading
,
marking
and
packing
.
Die
Informationen
gemäß
Absatz
1
für
die
Transportverpackung
dürfen
nicht
geändert
werden
und
verbleiben
auf
dieser
Verpackung
,
bis
die
Eier
zum
unverzüglichen
Sortieren
,
Kennzeichnen
und
Verpacken
oder
zur
späteren
Verarbeitung
herausgenommen
werden
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
applied
to
the
transport
packaging
shall
not
be
modified
and
shall
remain
on
the
transport
packaging
until
removal
of
eggs
for
immediate
grading
,
marking
,
packing
or
further
processing
.
Die
Informationen
gemäß
Absatz
1
für
die
Transportverpackung
dürfen
nicht
geändert
werden
und
verbleiben
auf
dieser
Verpackung
,
bis
die
Eier
zum
unverzüglichen
Sortieren
,
Kennzeichnen
,
Verpacken
oder
zur
Weiterverarbeitung
herausgenommen
werden
." [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
applied
to
the
transport
packaging
shall
not
be
modified
and
shall
remain
on
the
transport
packaging
until
removal
of
eggs
for
immediate
grading
,
marking
,
packing
or
further
processing
.';
Die
isländischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
"es
ein
kritischer
Faktor
in
den
[Finanz-]
Verhandlungen
[war],
dass
die
Altersversorgungsverbindlichkeiten
aus
der
Bilanz
des
Unternehmens
herausgenommen
wurden
,
so
dass
es
einen
realistischen
und
plausiblen
Rückzahlungszeitplan
vorlegen
konnte
. [EU]
The
Icelandic
authorities
have
indicated
that
'it
was
a
critical
factor
in
[the financial]
negotiations
that
the
pension
debt
would
be
removed
from
the
balance
sheet
of
the
company
,
so
that
it
could
provide
a
viable
and
plausible
repayment
schedule
.
Die
Kommission
konnte
letzterem
Vorbringen
folgen
;
mikronisiertes
Penta
,
auf
das
nur
ein
sehr
geringer
Teil
der
Gemeinschaftsproduktion
entfällt
und
das
der
Untersuchung
zufolge
aus
keinem
der
betroffenen
Länder
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wird
,
wurde
somit
aus
der
Produktdefinition
herausgenommen
. [EU]
The
latter
claim
could
be
accepted
and
micronized
penta
,
which
represents
a
very
small
part
of
the
Community
industry's
production
and
which
was
not
found
to
be
exported
to
the
Community
from
any
of
the
countries
concerned
,
was
disregarded
from
the
product
scope
in
the
framework
of
this
investigation
.
Die
KWK-Stromerzeugung
ist
an
den
Generatorklemmen
zu
messen
.
Ein
etwaiger
interner
Verbrauch
für
den
Betrieb
des
KWK-Blocks
darf
nicht
aus
der
Berechnung
herausgenommen
werden
. [EU]
The
CHP
electricity
output
shall
be
measured
at
the
generator
terminals
and
any
internal
consumption
for
the
operation
of
the
cogeneration
unit
shall
not
be
removed
.
Die
Proben
werden
proportional
aus
dem
gesamten
Material
aller
Schlupfbrüter
entnommen
,
aus
denen
am
Tag
der
Beprobung
geschlüpfte
Küken
herausgenommen
werden
. [EU]
All
material
from
all
hatchers
from
which
hatched
chicks
are
removed
on
the
sampling
day
shall
contribute
to
the
set
of
samples
in
a
proportionate
way
.
Diese
Einfuhrgeschäfte
wurden
anhand
der
nach
Artikel
14
Absatz
6
der
Grundverordnung
in
der
Datenbank
zur
Verfügung
gestellten
Einfuhrstatistiken
ermittelt
;
um
zu
vermeiden
,
dass
in
die
Dumpingberechnung
ein
verzerrter
Ausfuhrpreis
einfließt
,
wurden
diese
Einfuhrgeschäfte
aus
der
Berechnung
des
Ausfuhrpreises
herausgenommen
. [EU]
These
transactions
were
identified
by
using
the
imports
statistics
made
available
in
the
database
pursuant
to
Article
14
(6)
of
the
basic
Regulation
and
were
removed
from
the
calculation
of
the
export
price
in
order
to
avoid
using
a
distorted
export
price
in
the
dumping
calculation
.
Dieselbe
Partei
behauptete
,
dass
Räder
für
Geländefahrzeuge
ebenfalls
aus
der
Warendefinition
herausgenommen
werden
sollten
,
da
diese
sich
grundlegend
von
den
für
andere
Motorfahrzeuge
gefertigten
Rädern
unterscheiden
würden
. [EU]
The
same
party
claimed
that
wheels
for
all-terrain
vehicles
(ATVs)
should
also
be
excluded
from
the
product
scope
,
because
those
wheels
would
be
fundamentally
different
from
wheels
manufactured
for
other
motor
vehicles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausgenommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners