DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gewinnen
Search for:
Mini search box
 

606 results for gewinnen
Word division: ge·win·nen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Heute gewinnen die Playmobil-Welten regelmäßig Preise für vorbildliches Spielzeug, so etwa im vergangenen Jahr zum wiederholten Mal das "Goldene Schaukelpferd", verliehen von der Zeitschrift Familie & Co und dem Deutschen Verband der Spielwarenindustrie. [G] Today, the Playmobil brand regularly wins prizes for its exemplary toys, as was the case last year when it yet again won the "Golden Rocking Horse" awarded by the magazine, Familie & Co and the German Toy Industry Association.

"Ich bin nach Athen gefahren, um zu gewinnen" [G] "I went to Athens to win"

Ihn interessieren die "moralisch verschlissenen Materialien", aus denen sich Ehrlichkeit in der Kunst und Distanz in der Betrachtung gewinnen lassen. [G] He is interested in "morally worn out materials" from which artistic honesty and contemplative distance can be gained.

In dem Eifer, eine nationale Identität zu gewinnen, die das Trauma des 1. Weltkrieges überwindet, schrieb man sich direkt hinein in die politische Instrumentalisierung der Kunst für den Nationalsozialismus. [G] In the zeal to gain a national identity that could overcome the trauma of the First World War, one portended and endorsed even the political instrumentalisation of art in the name of National Socialism.

In seinen letzten Lebensjahren war es Johannes Wasmuth gelungen, den amerikanischen Stararchitekten Richard Meier für den Entwurf eines Erweiterungsbaus in Rolandseck zu gewinnen. [G] In the last years of his life Wasmuth succeeded in winning over US star architect Richard Meier to design an extension in Rolandseck.

Internationale Konzerne wie NBC Universal oder Murdoch gewinnen auch in Deutschland an Einfluss. [G] The influence of international corporations like NBC Universal and Murdoch is growing in Germany, too.

In Wetzlar tut man jedoch mit einem einzigartigen thematischen Angebot und einem weitreichenden Kooperationskonzept alles dafür, junge wie alte Leser zu gewinnen und auf Tuchfühlung mit Büchern und anderen Medien zu halten. [G] But with a one-of-a-kind special-interest range of books and far-reaching collaborative projects, the town of Wetzlar is doing all it can to win over young and old readers and keep them in close contact with books and other media.

Israel sei zwar ein starkes Land, das jeden Krieg gewinnen musste, sonst würde es nicht mehr existieren. [G] Israel may be a strong country which had to win every war to assure its continued existence.

Jeder will natürlich gegen uns gewinnen. [G] Naturally everyone wants to beat us.

Krönender Abschluss des Wettbewerbs - mit Prominenz und vielen Gewinnen - ist die am 6. Juni stattfindende Verleihung des UNICEF- Junior-Botschafter-Preises in der Frankfurter Paulskirche. [G] At the close of the competition, the UNICEF Junior Ambassador Prize is awarded at a glittering ceremony in St Paul's Church in Frankfurt, which this year is scheduled to take place on 6 June. It will be attended by a host of celebrities and will feature many other prizes as well.

Mit Gruppen wie realities:united und REDESIGNDEUTSCHLAND zeigt die Ausstellung schließlich auch, dass für viele der jungen Designer auch gesellschaftliche Utopien neue Bedeutung gewinnen und sie daraus, immer wieder Anregungen für die Veränderung des Alltags ziehen. [G] Finally, with groups like realities:united and Redesign Deutschland the exhibition also shows how many of these young designers are also becoming increasingly interested in social utopias and that these serve as repeated inspiration for them to modify their everyday world.

Notwendig war das Gewinnen neuer und junger Publikumsgruppen, die durch spezielle Formate wie Live-Acts im FFT heimisch wurden, überfällig künstlerisches Reagieren auf die Öffnung eines eng gefassten Theaterbegriffs: vom Sprech- zum Musik- und Tanztheater, hin zu Performance, Video und Installation und zum Diskurs als Mittel künstlerischen Ausdrucks. [G] It was necessary to win a new and young public who, through special formats like live acts, were made to feel at home at the FFT, while the artistic response to the broadening of a narrowly conceived concept of the theatre was overdue: from speech theatre to music and dance theatre and on to performance, video, installations and discourse as a means of artistic expression.

Prominente Fachleute hat sie für diesen Abend gewinnen können: den Filmemacher Harun Farocki, die Wissenschaftlerin Dr. Barbara Duden, den stellvertretenden Botschafter von Indien, Amit Dasgupta, die Schauspielerin Maria Kwiatkowsky und viele andere. [G] Hurtzig used all her persuasive powers to secure the involvement of celebrities and experts in this evening's performance: film-maker Harun Farocki, historian Dr Barbara Duden, the deputy Ambassador of India Amit Dasgupta, actress Maria Kwiatkowsky and many others.

Selbst einen Financier konnte er für das Projekt auf dem Co-Produktion Market der Berlinale gewinnen. [G] He was able to find even a financier for his project at the Berlinale Co-Production Market.

Um dafür ein Beispiel zu nennen: Kunstliebende Machtpotentaten ruinierten sich über die Jahrhunderte hinweg, um für ihren Hof berühmte Künstler zu gewinnen, ungeachtet deren Nationalität. [G] To mention only one example, over the centuries art-loving potentates ruined themselves financially in order to attach famous artists to their courts, regardless of the artists' nationality.

Und dadurch werden sie noch an Bedeutung gewinnen. [G] And in this way they will gain in importance.

Vertrauen gewinnen [G] Earning trust

Vor allem aber gelang Johannes Wasmuth das Kunststück, Hans Arp dafür zu gewinnen, dem Bahnhof Rolandseck seinen künstlerischen Nachlass zu überlassen, samt der Erlaubnis posthume Güsse seiner Skulpturen anzufertigen, und damit nicht unwesentlich zum Ruhm und zum finanziellen Erhalt des Bahnhofes beizutragen. [G] But Wasmuth's foremost feat was getting Hans Arp to leave his artistic legacy to Bahnhof Rolandseck, plus permission to make posthumous casts of his sculptures, which substantially boosted the renown and financial footing of the Artists' Station.

War die Bibliothek des 20. Jahrhunderts lange Zeit tatsächlich nur "Büchersammlung", so gewinnen in unserem Jahrhundert andere Medien eine immer größere Bedeutung. [G] For a long time the library of the twentieth century may have been just a "a collection of books", but other media forms are becoming increasingly important this century.

Welche Erkenntniswerte lassen sich aus einer derartigen Beschränkung gewinnen? [G] What insights of value can be gained by this sort of restriction?

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners