A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
122 results for entra
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Als
Entra
errichtet
wurde
(
im
Jahre
2000
),
wurde
die
Aberdeen
Property
Investors
Norway
AS
als
Tochter
von
Aberdeen
Property
Investors
gegründet
. [EU]
At
the
same
time
as
Entra
was
established
(in
2000
),
Aberdeen
Property
Investors
Norway
AS
was
established
as
a
daughter
company
of
Aberdeen
Property
Investors
.
Am
14
.12.2005
erließ
die
Überwachungsbehörde
einen
negativen
Beschluss
(
318/05/KOL
),
in
dem
sie
die
Ansicht
vertrat
,
dass
die
im
Juli
2000
dem
Unternehmen
Entra
AS
gewährte
Freistellung
(
im
Zusammenhang
mit
einer
Übertragung
von
Immobilien
vom
Staat
an
Entra
)
von
der
Zahlung
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
eine
staatliche
Beihilfe
bedeutete
,
die
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
nicht
vereinbar
war
. [EU]
On
14
.12.2005
the
Authority
adopted
a
negative
decision
(318/05/COL)
in
which
it
considered
that
the
exemption
granted
in
July
2000
to
the
company
Entra
AS
(in
the
context
of
a
transfer
of
real
estate
to
Entra
from
the
State
)
from
paying
document
duty
and
registration
fee
in
volved
state
aid
which
was
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Am
4.
Juni
1999
unterbreitete
die
norwegische
Regierung
dem
Parlament
einen
Antrag
zur
Umstrukturierung
der
staatlichen
Direktion
für
öffentliche
Bauten
und
Immobilien
(
"Statsbygg"
)
und
die
Errichtung
der
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
Entra
. [EU]
The
Norwegian
Government
presented
the
reorganisation
of
the
public
body
,
the
Directorate
of
Public
Construction
and
Property
('Statsbygg'),
and
the
establishment
of
Entra
,
on
4
June
1999
[5].
Am
selben
Tag
brachte
die
Regierung
ein
Sondergesetz
betreffend
die
Übertragung
von
Teilen
der
Tätigkeit
von
Statsbygg
im
Immobilienbereich
auf
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(
Limited
Liability
Company
)
ein
,
mit
dem
einige
vorübergehende
Unsicherheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
und
der
Errichtung
von
Entra
ausgeräumt
werden
sollten
. [EU]
On
the
same
date
,
the
Government
presented
a
special
Act
on
the
conversion
of
parts
of
the
real
estate
activity
of
Statsbygg
to
a
limited
liability
company
to
resolve
some
transitional
questions
concerning
the
transformation
and
establishment
of
Entra
[6].
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest
,
dass
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Errichtung
von
Entra
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
die
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
ist
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
considerations
,
the
Authority
finds
that
the
exemption
from
document
duties
and
registration
fees
adopted
in
connection
with
the
establishment
of
Entra
is
State
aid
which
is
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Aus
der
Beschreibung
im
vorstehenden
Abschnitt
1
ergibt
sich
,
dass
in
Verbindung
mit
den
Entra
übertragenen
Vermögenswerten
und
Tätigkeiten
durchaus
ein
Wettbewerb
bestand
. [EU]
It
follows
from
the
description
in
point
I
above
that
the
assets
and
activities
transferred
to
Entra
were
exposed
to
competition
.
Ausgehend
von
der
Analyse
der
in
Teil
I
Abschnitt
4
genannten
Rechtsvorschriften
zu
Verbrauchsteuern
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Ansicht
,
das
Kontinuitätsprinzip
könnte
zwar
zum
Zeitpunkt
der
Errichtung
von
Entra
eine
grundlegende
Bedeutung
im
norwegischen
Recht
gehabt
haben
,
es
war
jedoch
zum
betreffenden
Zeitpunkt
kein
allgemeiner
Bestandteil
der
Rechtsvorschriften
und
der
Praxis
betreffend
Verbrauchsteuern
im
Zusammenhang
mit
anderen
Formen
der
Umstrukturierung
von
Gesellschaften
. [EU]
Based
on
the
analysis
of
the
rules
pertaining
to
excise
duties
given
above
under
point
I.4,
the
Authority
takes
the
view
that
while
the
continuity
principle
might
have
had
a
fundamental
place
in
Norwegian
law
at
the
time
of
the
establishment
of
Entra
,
it
was
not
,
at
that
time
,
an
inherent
and
general
part
of
the
rules
and
practice
on
excise
duties
in
connection
with
other
types
of
reorganisations
of
companies
.
Aus
grundsätzlichen
Erwägungen
widerspricht
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
der
norwegischen
Behörden
,
dass
die
Steuerbefreiung
kein
Vorteil
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
sei
,
wenn
sich
die
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
in
der
Gestaltung
der
Eröffnungsbilanz
von
Entra
derart
ausgewirkt
hat
,
dass
der
aus
der
Steuerbefreiung
resultierende
Vorteil
wieder
aufgehoben
würde
. [EU]
As
a
matter
of
principle
,
the
Authority
disagrees
with
the
Norwegian
Authorities
that
the
existence
of
this
tax
relief
would
not
constitute
an
advantage
in
the
sense
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
if
the
exemption
from
excise
duty
has
influenced
the
settingup
of
the
opening
balance
sheet
of
Entra
in
a
way
that
,
allegedly
,
has
neutralised
the
advantage
flowing
from
the
tax
exemption
.
Bei
der
Zusammenkunft
zwischen
den
norwegischen
Behörden
und
der
Überwachungsbehörde
am
19
.
Mai
2005
erklärten
die
norwegischen
Behörden
,
dass
nach
Maßgabe
der
zum
Zeitpunkt
der
Errichtung
von
Entra
geltenden
Rundschreiben
in
Verbindung
mit
einer
Umstrukturierung
,
bei
der
das
Eigentum
an
einem
Gebäude
von
einer
Gemeinde
auf
eine
im
Besitz
der
Gemeinde
befindliche
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(
Limited
Liability
Company
)
übertragen
wurde
,
höchst
wahrscheinlich
eine
Stempelabgabe
fällig
geworden
sei
. [EU]
At
the
meeting
between
the
Norwegian
Authorities
and
the
Authority
on
19
May
2005
,
the
Norwegian
Authorities
indicated
that
it
was
most
likely
that
under
the
circulars
applicable
at
the
time
of
the
establishment
of
Entra
,
stamp
duty
would
have
incurred
in
connection
to
a
reorganisation
in
which
the
ownership
of
a
building
was
transferred
from
a
municipality
to
a
limited
liability
company
owned
by
that
municipality
.
betreffend
den
Abschluss
des
in
Artikel
1
Absatz
2
Teil
I
von
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
vorgesehenen
förmlichen
Prüfverfahrens
in
Bezug
auf
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Errichtung
der
Entra
Eiendom
AS
(
Norwegen
) [EU]
to
close
the
formal
investigation
procedure
provided
for
in
Article
1(2)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
with
regard
to
the
exemptions
from
document
duties
and
registration
fees
in
connection
with
the
establishment
of
Entra
Eiendom
AS
(Norway)
Daher
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Entra
in
Form
des
Verzichts
auf
die
Verbrauchsteuer
gewährte
Beihilfe
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
verzerrt
hat
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
nicht
argumentiert
,
der
Wettbewerb
sei
nicht
verzerrt
worden
. [EU]
On
that
basis
,
the
Authority
finds
that
the
aid
granted
to
Entra
in
the
form
of
no
excise
duty
distorted
competition
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Daher
sei
die
Tatsache
,
dass
Entra
keine
Verbrauchsteuer
entrichtet
hat
,
nicht
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
zu
betrachten
. [EU]
Hence
,
the
non-payment
for
Entra
of
excise
duty
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Da
in
Verbindung
mit
der
Errichtung
von
Entra
die
Namensänderung
im
Liegenschaftskataster
eingetragen
wurde
,
sind
die
genannten
Rechtsvorschriften
als
Maßstab
für
die
Bestimmung
in
Absatz
3
des
angefochtenen
Gesetzes
zu
berücksichtigen
. [EU]
As
the
registration
of
the
name
change
in
the
Real
Estate
Registry
took
place
in
connection
with
the
establishment
of
Entra
,
the
rules
described
above
form
the
relevant
comparison
with
provision
in
paragraph
3
of
the
contested
Act
.
Das
angefochtene
Gesetz
gilt
nur
für
die
besondere
Transaktion
zwischen
Statsbygg
und
Entra
. [EU]
The
contested
Act
applies
only
to
a
particular
transaction
between
Statsbygg
and
Entra
.
Das
Ministerium
berief
sich
erstens
nochmals
auf
die
zuvor
vorgetragene
Argumentation
dahingehend
,
dass
die
Maßnahme
keinen
Vorteil
für
Entra
darstelle
. [EU]
The
Ministry
reiterated
,
firstly
,
its
previously
presented
argument
that
the
measure
did
not
constitute
an
advantage
for
Entra
.
Das
Ministerium
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
sich
die
finanzielle
Stellung
von
Entra
infolge
der
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
nicht
geändert
habe
. [EU]
The
Ministry
concluded
that
the
financial
position
of
Entra
had
not
changed
as
a
consequence
of
the
exemption
from
the
document
duties
and
registration
fees
.
Das
Ministerium
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
Entra
infolge
der
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
keine
wirtschaftlichen
Vorteile
erlangt
habe
. [EU]
The
Ministry
concludes
that
Entra
has
not
received
any
economic
advantages
as
a
consequence
of
the
exemption
from
excise
duties
.
Das
Ministerium
schloss
mit
dem
Hinweis
,
die
Befreiung
sei
durch
die
Natur
und
den
inneren
Aufbau
des
Systems
gerechtfertigt
gewesen
und
habe
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
dargestellt
.
Mit
Schreiben
vom
30
.
Juni
2005
hat
das
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
weitere
Argumente
dahingehend
übermittelt
,
warum
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
Entra
darstellten
. [EU]
The
Ministry
concluded
that
the
exemption
was
justified
by
the
nature
or
general
scheme
of
the
system
and
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.By
letter
dated
30
June
2005
,
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
submitted
further
arguments
as
to
why
the
exemption
from
document
duties
and
registration
fees
did
not
constitute
an
economic
advantage
for
Entra
.
Das
Ministerium
verwies
auf
die
Tatsache
,
dass
die
Eröffnungsbilanz
für
Entra
nach
der
Kapitalwertmethode
(
NPV
)
erstellt
worden
sei
. [EU]
The
Ministry
referred
to
the
fact
that
the
opening
balance
for
Entra
was
prepared
by
using
the
Net
Present
Value
method
(NPV).
Dementsprechend
hält
es
die
Überwachungsbehörde
für
schwierig
festzustellen
,
ob
einer
sonstigen
der
Auslegung
des
Gesetzes
über
Dokumentengebühren
zugrunde
liegenden
Logik
gefolgt
worden
wäre
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Errichtung
von
Entra
gegolten
hätte
und
die
sich
von
der
in
den
Rundschreiben
dargelegten
Logik
unterschieden
hätte
(
nämlich
,
dass
nur
bei
Fusionen
zwischen
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
keine
Pflicht
zur
Entrichtung
der
Verbrauchsteuer
bestehe
). [EU]
On
this
basis
,
the
Authority
finds
it
difficult
to
establish
any
other
logic
behind
the
interpretation
of
the
Act
on
Document
Duty
that
prevailed
at
the
time
of
the
establishment
of
Entra
than
what
follows
from
the
quoted
Circulars
,
namely
that
only
mergers
between
limited
liability
companies
would
escape
excise
duties
otherwise
payable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners