A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einsam
einsam und verlassen
einsamer Wolf
einsammeln
einsatzbereit
einsatzfreudig
einsatzfähig
einsatzhärten
einsatznah aufstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
einsatzbereit
Word division: ein·satz·be·reit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
im
Falle
von
Hubschraubern
,
die
weniger
als
12
Personen
befördern
,
mit
mindestens
einem
Rettungsfloß
mit
einer
Nennkapazität
von
mindestens
der
maximalen
Anzahl
an
Bord
befindlicher
Personen
,
das
so
verstaut
ist
,
dass
es
in
einem
Notfall
rasch
einsatzbereit
ist
[EU]
in
the
case
of
a
helicopter
carrying
less
than
12
persons
,
at
least
one
life-raft
with
a
rated
capacity
of
not
less
than
the
maximum
number
of
persons
on
board
,
stowed
so
as
to
facilitate
its
ready
use
in
an
emergency
Jeder
Mitgliedstaat
ist
dafür
verantwortlich
,
zu
gewährleisten
,
dass
seine
Vertreter
im
KoDD
täglich
rund
um
die
Uhr
einsatzbereit
sind
. [EU]
It
should
be
the
responsibility
of
each
Member
State
to
ensure
that
their
representatives
in
the
OCC
are
able
to
act
on
a
24-hour/7-day
basis
.
LPIS-GIS
nicht
voll
einsatzbereit
,
Kontrollen
vor
Ort
unzureichend
[EU]
LPIS-GIS
not
fully
operational
,
on-the-spot
checks
insufficient
Nach
Auslieferung
des
Prototypen
des
modularen
Systems
ist
eine
Test-
und
Ausbildungsphase
vorgesehen
,
damit
das
System
für
die
IFE13
einsatzbereit
ist
. [EU]
After
the
delivery
of
the
prototype
modular
system
, a
validation
,
testing
and
training
phase
is
envisaged
with
a
view
to
have
the
system
operational
for
the
IFE13
.
Rumänien
muss
ebenfalls
bis
März
2005
nachweisen
,
dass
das
neue
System
für
die
zufallsgesteuerte
Zuweisung
von
Rechtssachen
vollständig
einsatzbereit
ist
. [EU]
Romania
must
also
demonstrate
by
March
2005
the
full
operationability
of
the
new
system
for
random
distribution
of
cases
.
sicherstellt
,
dass
das
Personal
,
die
Einrichtungen
und
die
Ausrüstung
des
EU-Operationszentrums
verfügbar
und
einsatzbereit
sind
[EU]
ensuring
availability
and
readiness
of
the
staff
,
facilities
and
equipment
of
the
EU
Operations
Centre
Sie
entwickelt
Konzepte
und
Verfahren
für
das
EU-Operationszentrum
und
stellt
sicher
,
dass
das
Personal
,
die
Einrichtungen
und
die
Ausrüstung
des
Operationszentrums
für
Operationen
,
Übungen
und
Ausbildungsmaßnahmen
verfügbar
und
einsatzbereit
sind
. [EU]
It
prepares
concepts
and
procedures
for
the
EU
Ops
Centre
and
ensures
the
availability
and
readiness
of
the
manpower
,
facilities
and
equipment
of
the
operations
centre
for
operations
,
exercises
and
training
.
Sobald
die
automatische
Lenkfunktion
einsatzbereit
ist
,
muss
dies
dem
Fahrzeugführer
angezeigt
werden
,
und
die
Steuerung
muss
automatisch
ausgeschaltet
werden
,
wenn
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
den
eingestellten
Grenzwert
von
10
km/h
um
mehr
als
20
%
überschreitet
oder
die
auszuwertenden
Signale
nicht
mehr
empfangen
werden
. [EU]
Whenever
the
Automatically
Commanded
Steering
function
becomes
operational
,
this
shall
be
indicated
to
the
driver
and
the
control
action
shall
be
automatically
disabled
if
the
vehicle
speed
exceeds
the
set
limit
of
10
km/h
by
more
than
20
per
cent
or
the
signals
to
be
evaluated
are
no
longer
being
received
.
Sobald
die
entsprechende
Technologie
einsatzbereit
ist
,
müssen
die
Unternehmer
in
ihren
Betrieben
für
ausreichende
Kapazitäten
zum
Entfernen
der
Schadstoffe
sorgen
. [EU]
Once
the
decontamination
technology
is
also
available
for
fish
meal
and
fish
protein
hydrolysates
,
operators
will
have
to
do
efforts
to
provide
for
sufficient
decontamination
capacity
.
Vorgeschriebene
Feuermeldesysteme
müssen
jederzeit
einsatzbereit
sein
. [EU]
Compulsory
fire
alarm
systems
shall
be
operational
at
all
times
.
Während
der
Übergangszeit
kann
der
Missionsleiter
das
EUPT
Kosovo
anweisen
,
die
notwendigen
Tätigkeiten
voranzubringen
,
damit
die
EULEX
KOSOVO
am
Tag
des
Kommandowechsels
in
vollem
Umfang
einsatzbereit
ist
. [EU]
During
the
transition
period
,
the
Head
of
Mission
may
direct
EUPT
Kosovo
to
undertake
the
necessary
activities
in
order
for
EULEX
KOSOVO
to
be
fully
operational
on
the
day
of
transfer
of
authority
.
"Während
des
in
Artikel
357
der
Richtlinie
2006/112/EG
genannten
Zeitraums
stellen
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
vorhandenen
oder
neuen
Mitteilungs-
und
Informationsaustauschsysteme
,
die
für
den
Informationsaustausch
nach
den
Artikeln
29
und
30
dieser
Verordnung
notwendig
sind
,
einsatzbereit
sind
. [EU]
'For
the
period
provided
for
in
Article
357
of
Directive
2006/112/EC
,
the
Commission
and
the
Member
States
shall
ensure
that
such
existing
or
new
communication
and
information
exchange
systems
which
are
necessary
to
provide
for
the
exchanges
of
information
described
in
Articles
29
and
30
of
this
Regulation
are
operational
.
Wenn
bestimmte
Teile
eines
Gerüsts
noch
nicht
einsatzbereit
sind
,
insbesondere
während
des
Auf-
,
Ab-
oder
Umbaus
,
sind
diese
Teile
mit
Warnzeichen
für
allgemeine
Gefahr
entsprechend
den
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
92/58/EWG
des
Rates
vom
24
.
Juni
1992
über
Mindestvorschriften
für
die
Sicherheits-
und/oder
Gesundheitsschutzkennzeichnung
am
Arbeitsplatz
(
Neunte
Einzelrichtlinie
im
Sinne
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
)
zu
kennzeichnen
und
durch
Absperrungen
,
die
den
Zugang
zur
Gefahrenzone
verhindern
,
angemessen
abzugrenzen
.4.3.6. [EU]
When
parts
of
a
scaffolding
are
not
ready
for
use
,
for
example
during
assembly
,
dismantling
or
alteration
,
they
must
be
marked
with
general
warning
signs
in
accordance
with
the
national
provisions
transposing
Council
Directive
92/58/EEC
of
24
June
1992
on
the
minimum
requirements
for
the
provision
of
safety
and/or
health
signs
at
work
(ninth
individual
Directive
within
the
meaning
of
Article
16
(1)
of
Directive
89/391/EEC
) [1]
and
must
be
suitably
delimited
by
physical
means
preventing
access
to
the
danger
zone
.4.3.6.
Wenn
die
unter
Nummer
1
beschriebenen
Schritte
erfolgt
sind
,
ist
das
Messgerät
einsatzbereit
. [EU]
When
the
activities
set
out
in
point
1
are
completed
the
gauge
is
then
ready
to
undertake
mesh
measurements
.
Zum
Zweck
der
Würdigung
staatlicher
Beihilfen
für
NGA-Netze
werden
Gebiete
,
in
denen
es
diese
Netze
gegenwärtig
noch
nicht
gibt
,
in
naher
Zukunft
von
privaten
Investoren
nicht
ausgebaut
werden
und
somit
nicht
einsatzbereit
sein
werden
,
als
"weiße
NGA-Flecken"
betrachtet
. [EU]
Accordingly
,
for
the
purposes
of
assessing
State
aid
for
NGA
networks
,
an
area
where
such
networks
do
not
at
present
exist
and
where
they
are
not
likely
to
be
built
and
be
fully
operational
in
the
near
future
by
private
investors
should
be
considered
to
be
a
'white
NGA'
area
[67].
Zusätzlich
zu
der
in
Absatz
1
festgelegten
Überprüfung
wird
bis
spätestens
31
.
Dezember
2009
eine
grundsätzliche
Überprüfung
durchgeführt
,
um
festzustellen
,
ob
die
anfänglichen
Annahmen
in
Bezug
auf
den
Betrieb
des
Kfz-Kurzstreckenradars
im
24-GHz-Band
weiterhin
zutreffen
und
ob
die
Entwicklung
der
Kfz-Kurzstreckenradartechnik
im
79-GHz-Band
genügend
vorankommt
,
so
dass
Kfz-Kurzstreckenradar-Anwendungen
in
diesem
Frequenzband
ab
1.
Juli
2013
einsatzbereit
sein
werden
. [EU]
In
addition
to
the
review
process
in
paragraph
1, a
fundamental
review
shall
be
carried
out
by
31
December
2009
at
the
latest
to
verify
the
continuing
relevance
of
the
initial
assumptions
concerning
the
operation
of
automotive
short-range
radar
in
the
24
GHz
range
radio
spectrum
band
,
as
well
as
to
verify
whether
the
development
of
automotive
short-range
radar
technology
in
the
79
GHz
range
is
progressing
in
such
a
way
as
to
ensure
that
automotive
short-range
radar
applications
operating
in
this
radio
spectrum
band
will
be
readily
available
by
1
July
2013
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einsatzbereit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners