A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for LPIS-GIS
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
English
German
formal
apology
Abbitte
{f}
[in Zusammensetzungen]
to
ask
sb
.'s
pardon
jdm
.
Abbitte
leisten
;
jdm
.
Abbitte
tun
to
apologize
;
to
apolo
gis
e
[Br.]
Abbitte
leisten
delivery
re
gis
ter
;
delivery
list
Ablieferungsverzeichnis
{n}
delivery
re
gis
ters
;
delivery
lists
Ablieferungsverzeichnisse
{pl}
to
qualify
for
sth
. (of a
person
)
Anspruch
auf
etw
.
haben
;
für
etw
.
in
Frage
kommen
{vi}
(
Person
)
to
qualify
for
benefit
anspruchsberechtigt
sein
;
Leistungsvoraussetzungen
erfüllen
a
lender
qualifying
for
tax
exemption
ein
Kreditgeber
,
der
nicht
steuerpflichtig
ist
Members
qualify
for
a
reduced
rate
.
Für
Mitglieder
gilt
ein
ermäßigter
Preis
.
Only
re
gis
tered
users
of
an
earlier
version
qualify
for
the
upgrade
.
Nur
re
gis
trierte
Benutzer
einer
früheren
Version
kommen
für
das
Upgrade
in
Frage
.
[comp.]
professional
re
gis
ter
;
re
gis
ter
Berufsverzeichnis
{n}
;
Liste
{f}
[in Zusammensetzungen]
[adm.]
professional
re
gis
ters
;
re
gis
ters
Berufsverzeichnisse
{pl}
;
Listen
{pl}
architectural
re
gis
ter
Architektenliste
{f}
translators
re
gis
ter
Übersetzerliste
{f}
list
of
publications
;
directory
of
publications
Fundstellennachweis
{m}
lists
of
publications
;
directories
of
publications
Fundstellennachweise
{pl}
directory
of
le
gis
ation
in
force
Fundstellennachweis
des
geltenden
Rechts
course
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
courses
;
classes
Kurse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
beginners'
course
;
course
for
beginners
Anfängerkurs
{m}
adaptation
course
Anpassungslehrgang
{m}
refresher
course
Auffrischungskurs
{m}
vocational
preparation
course
berufsvorbereitender
Lehrgang
computer
course
Computerkurs
{m}
expert
course
Expertenkurs
{m}
advanced
course
;
extension
course
Fortgeschrittenenkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortgeschrittene
;
Leistungskurs
{m}
[Dt.]
in
tegration
course
Integrationskurs
{m}
cookery
course
Kochkurs
{m}
;
Kochseminar
{n}
sewing
course
;
sewing
class
Nähkurs
{m}
diving
course
Tauchkurs
{m}
pre-course
;
preparation
course
;
preparatory
course
Vorkurs
{m}
oversubscribed
course
überbuchter
Kurs
to
re
gis
ter
for
a
course/class
;
to
take
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
sich
in
einen
Kurs
einschreiben
;
einen
Kurs
belegen
;
einen
Kurs
machen
[ugs.]
to
teach
/
give
a
course
in
creative
writing
einen
Kurs
in
literarischem
Schreiben
halten
/
abhalten
to
offer
/
run
a
course
einen
Kurs
anbieten
/
abhalten
/
veranstalten
She's
been
attending
a
pottery
course
.;
She's
been
taking
classes
in
pottery
.
[Am.]
Sie
besucht
einen
Töpferkurs
.
Are
you
still
doing
your
Italian
evening
class
?
Machst
du
noch
deinen
Abendkurs
in
Italienisch
?
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
confirmation
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
theatre
name
;
theater
name
Theatername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
re
gis
tered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
re
gis
tered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
Search further for "LPIS-GIS":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners