DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einsatzbereit
Search for:
Mini search box
 

56 results for einsatzbereit
Word division: ein·satz·be·reit
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

"Die Kommission und die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die vorhandenen oder neuen Mitteilungs- und Informationsaustauschsysteme, die für den Informationsaustausch nach den Artikeln 29 und 30 notwendig sind, einsatzbereit sind. [EU] 'The Commission and the Member States shall ensure that such existing or new communication and information exchange systems which are necessary to provide for the exchanges of information described in Articles 29 and 30 are operational.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die vorhandenen oder neuen Mitteilungs- und Informationsaustauschsysteme, die für den Informationsaustausch nach dieser Verordnung notwendig sind, einsatzbereit sind. [EU] The Commission and the Member States shall ensure that such existing or new communication and information exchange systems which are necessary to provide for the exchanges of information described in this Regulation are operational.

Diese Kontaktstelle, die Sirene-Büro genannt wird, muss rund um die Uhr einsatzbereit sein. [EU] This contact point, which is referred to as Sirene bureau, has to be fully operational on a 24/7 basis.

Diese Kontaktstelle, die SIRENE-Büro genannt wird, muss rund um die Uhr voll einsatzbereit sein. [EU] This contact point, which is referred to as the SIRENE bureau, shall be fully operational on a 24/7 basis.

Die selbsttätige Druckwassersprühanlage muss jederzeit einsatzbereit sein, wenn Personen an Bord sind. [EU] The automatic pressurised water sprinkler shall be ready for service at all times when there are persons on board.

Diese muss 24 Stunden am Tag einsatzbereit sein, auch für technische Analysen, Unterstützung und Problemlösungen. [EU] It shall be fully operational 24 hours a day. Availability for technical analysis, support and solutions shall also be provided 24 hours a day.

Diese Nachweise werden anhand der in Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen rechnergestützten Datenbank überprüft, sobald sie einsatzbereit ist. [EU] These proofs shall be checked in the computerised database provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council [8] once this database is operational.

Dieses Büro muss 24 Stunden am Tag, sieben Tage pro Woche mit ausreichender Kapazität voll einsatzbereit sein. [EU] It shall be fully operational with sufficient capacity 24 hours a day, 7 days a week.

Drei Hubschrauber mit Besatzung, um zu gewährleisten, dass mindestens zwei Hubschrauber jederzeit einsatzbereit sind. [EU] Three helicopters with crew, to guarantee that at least two helicopters are operational at any time.

eine ausreichende Anzahl von Rettungsflößen zur Aufnahme aller Flugzeuginsassen, wobei die Rettungsflöße so verstaut sind, dass sie in einem Notfall rasch einsatzbereit sind, und groß genug sind, um alle Überlebenden bei Verlust eines Rettungsfloßes der größten Nennkapazität aufzunehmen [EU] life-rafts in sufficient numbers to carry all persons on board, stowed so as to facilitate their ready use in an emergency, and being of sufficient size to accommodate all the survivors in the event of a loss of one raft of the largest rated capacity

Einsatzbereit 12 Stunden nach Eintreffen vor Ort. [EU] Operational on site 12 hours after arrival on site.

Einsatzbereit 1 Stunde nach Eintreffen vor Ort. [EU] Operational 1 hour after arrival on site.

Einsatzbereit für eine Dauer von bis zu 12 Wochen. [EU] Ability to be deployed for a period of up to 12 weeks.

Einsatzbereit für eine Dauer von bis zu 21 Tagen. [EU] Ability to be deployed for a period of up to 21 days.

Einsatzbereit für mindestens 15 Tage. [EU] Operational for at least 15 days.

Einsatzbereit im betroffenen Land binnen 32 Stunden. [EU] Operational in the affected country within 32 hours.

Er entwickelt Konzepte und Verfahren für das EU-Operationszentrum und stellt sicher, dass das Personal, die Einrichtungen und die Ausrüstung des Operationszentrums für Operationen, Übungen und Ausbildungsmaßnahmen verfügbar und einsatzbereit sind. [EU] It prepares concepts and procedures for the EU Ops Centre and ensures the availability and readiness of the manpower, facilities and equipment of the operations centre for operations, exercises and training.

Ersatz-Tori-Leinen werden von allen Schiffen mitgeführt und sind jederzeit einsatzbereit. [EU] Back-up tori lines shall be carried by all vessels and be ready for immediate use.

Fanggerät, dessen Verwendung in einem bestimmten geografischen Gebiet oder während eines bestimmten Zeitraums verboten ist, muss so verstaut werden, dass es in dem Schongebiet oder während der Schonzeit nicht einsatzbereit ist. [EU] Gear that may not be used within a certain geographical area or during a certain period shall be stowed away in such a manner that it is not ready for use in the prohibited area or during the prohibited period.

im Falle von Hubschraubern, die mehr als 11 Personen befördern, mit mindestens zwei Rettungsflößen, die so verstaut sind, dass sie in einem Notfall rasch einsatzbereit sind, und die insgesamt für die Aufnahme aller Personen ausreichen, die an Bord befördert werden können, wobei für den Fall des Verlustes eines Rettungsfloßes die verbliebenen Rettungsflöße eine entsprechende Überlastkapazität für die Aufnahme aller im Hubschrauber befindlichen Personen aufweisen [EU] in the case of a helicopter carrying more than 11 persons, at least two life-rafts, stowed so as to facilitate their ready use in an emergency, sufficient together to accommodate all persons capable of being carried on board and, if one is lost, the remaining life-raft(s) having, the overload capacity sufficient to accommodate all persons on the helicopter

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners