DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for demonstriert
Word division: de·mon·st·riert
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert. I'd avoid the city centre, there's a demonstration on.

Allerdings ist mit diesen Veränderungen auch der Begriff von Schönheit ein anderer geworden; dies soll wieder an drei Beispielen unterschiedlicher Generationen demonstriert werden. [G] With these developments, however, the concept of beauty has also undergone a change; again this can be demonstrated with three examples from different generations:

Auf einem das Festival begleitenden, gleichnamigen Kongress diskutieren Künstler und Kulturwissenschaftler entsprechende Themen und Projekte. Dabei werden Entwicklungen der Medientechnologie sowohl theoretisch diskutiert, als auch anhand zahlreicher Beispiele praktisch demonstriert. [G] At the Smart Art conference that takes place at the same time, artists and culture experts discuss related topics and projects, while debating developments in media technology and demonstrating these in practice.

Die Geschichte der RAF hat zudem gezeigt, wie wenige, zu allem entschlossene Terroristen ausreichen, um einen Staat im übertragenen Sinne nervös werden zu lassen; sie demonstriert aber auch, dass die parlamentarische Demokratie stark genug gewesen ist, dieser Herausforderung Stand zu halten. [G] The history of the RAF also showed how few terrorists who are prepared to do anything are needed in order to make a state nervous, metaphorically speaking; what it also demonstrates, however, is that parliamentary democracy was strong enough to withstand this challenge.

Wo, wenn nicht hier, soll demonstriert werden, dass ökologisches Bauen weder baukünstlerisch unbedeutend, noch zu teuer ist. [G] Where, if not here, should it be demonstrated that ecological construction is neither architecturally insignificant nor too expensive.

Ad-hoc-Projekte in für das Programm relevanten Bereichen, unter Einschluss von Projekten, in denen empfehlenswerte Verfahren demonstriert oder bestehende Technologien innovativ angewandt werden. [EU] Ad hoc projects in areas relevant to the programme, ncluding projects demonstrating best practice or involving innovative uses of existing technology.

Alternativ zu den Nummern 6.5.8.3.3 bis 6.5.8.3.5 kann die Funktion des Emissionsüberwachungssystems und des Drehmomentbegrenzers durch Prüfung eines Fahrzeugs demonstriert werden. [EU] As an alternative to sections 6.5.8.3.3 to 6.5.8.3.5, the demonstration of the emission control monitoring system and the torque limiter may be performed by testing a vehicle.

Angesichts der validierten Eignung dieser Tests (d. h. Tests zur ausschließlichen Identifizierung augenverätzender/stark augenreizender Stoffe) kann die Kompetenz des Labors jedoch nur anhand von zwei Klassifizierungsergebnissen (verätzend/stark reizend oder nicht verätzend/schwach reizend) demonstriert werden. [EU] However, considering the validated usefulness of these assays (i.e., to identify ocular corrosives/severe irritants only), there are only two test outcomes for classification purposes (corrosive/severe irritant or non-corrosive/non-severe irritant) to demonstrate proficiency.

Auch ist die Verwendung einer geringeren Anzahl an Versuchstieren bei der gleichzeitigen Positivkontrollgruppe zu bedenken, wenn dies wissenschaftlich zu begründen ist und wenn das Labor auf der Grundlage laborspezifischer historischer Daten demonstriert, dass eine geringere Anzahl an Mäusen ausreicht (17). [EU] Consideration should also be given to using fewer animals in the concurrent PC group when this is scientifically justified and if the laboratory demonstrates, based on laboratory-specific historical data, that fewer mice can be used (17).

Bei den Gasnetzen sollen intelligentere und effizientere Verfahren und Systeme für Gastransport und Gasverteilung unter Einbeziehung erneuerbarer Energieträger und unter Verwendung von Biogas in bestehenden Netzen demonstriert werden. [EU] For gas networks, the objective is to demonstrate more intelligent and efficient processes and systems for gas transport and distribution, including the effective integration of renewable energy sources and the use of bio-gas in the existing networks.

Bei der Durchführung einer solchen Baumusterprüfung durch Betriebsbewährung, mit der die Interoperabilität der Interoperabilitätskomponenten während des Betriebs demonstriert werden soll, muss der Hersteller, der EETS-Anbieter oder ein Bevollmächtigter [EU] To carry out such a type examination by in-service experience aiming to demonstrate the in-service interoperability of the interoperability constituents, the manufacturer, the EETS Provider or an authorised representative shall:

Dadurch kann in Bezug auf CSPs, die keine QCs ausstellen, eine potenzielle Granularität in den einzelstaatlichen Aufsichts- bzw. Akkreditierungssystemen demonstriert und gezeigt werden, wie die Felder "Scheme service definition URI" (Abschnitt 5.5.6) und "Service information extension" zu diesem Zweck verwendet werden. [EU] This may be used to indicate a potential granularity in the national supervision/accreditation systems related to CSPs not issuing QCs and how the 'Scheme service definition URI' (clause 5.5.6) and the 'Service information extension' field are used for this purpose.

Das Programm zur Unterstützung der IKT-Politik kann in Form von Projekten, Aktionen in Bezug auf vorbildliche Verfahren und thematische Netze durchgeführt werden, u. a. können innovative öffentliche Dienste mit gesamteuropäischer Dimension im großen Maßstab erprobt und demonstriert werden. [EU] The ICT Policy Support Programme may be implemented by projects, best practice actions and thematic networks, including actions for wide-scale testing and demonstration of innovative public services with a pan-European dimension.

Die Errichtung des Fusionsforschungsprojekts "Joint European Torus" (JET) im Jahr 1978, das sämtliche Entwurfsziele erreicht oder übertroffen und die Möglichkeit der kontrollierten Freisetzung nennenswerter Mengen von Fusionsenergie demonstriert hat und noch immer Weltrekorde sowohl bei der Fusionsleistung als auch der Fusionsenergie hält, hat die großen Vorteile gezeigt, die sich aus dem gemeinsamen Einsatz von Ressourcen und Fachwissen auf Gemeinschaftsebene in der Form gemeinsamer Unternehmen ergeben. [EU] The establishment of the Joint European Torus (JET) fusion research project in 1978 [1], which has met or exceeded all of its design objectives including demonstrating the release of significant amounts of fusion energy in a controlled manner and going on to hold world records for both fusion power and energy, has demonstrated the added value of pooling resources and expertise at Community level in the form of a Joint Undertaking.

Die Gemeinschaft unterstützt Projekte zur erstmaligen Anwendung oder zur Entwicklung der Marktfähigkeit im Fall gemeinschaftsrelevanter innovativer oder ökologisch innovativer Technologien, Produkte oder Verfahren, die bereits in technischer Hinsicht erfolgreich demonstriert worden sind, sich aber wegen der Restrisiken noch nicht am Markt durchsetzen konnten. [EU] The Community shall provide support to projects concerned with the first applications or market replication of innovative or eco-innovative techniques, products or practices of Community relevance, which have already been technically demonstrated with success but which, owing to residual risk, have not yet significantly penetrated the market.

Die Gemeinschaft unterstützt Projekte zur Marktumsetzung von gemeinschaftsrelevanten innovativen Technologien, Prozessen, Produkten oder Methoden, die bereits erfogreich demonstriert worden sind, in marktfähige Produkte. [EU] The Community shall provide support to projects concerned with the market replication of innovative techniques, processes, products or practices of Community relevance, which have already been technically demonstrated with success.

Die nachstehende Tabelle demonstriert die Durchschnittspreise, die im Zuge dieser Verkäufe erzielt wurden. [EU] The table below presents the average prices achieved at these sales:

Die Reaktion des Systems (Drehmomentreduzierung, Warnsignal usw.) wird durch Motorbetrieb in vier OBD-Prüfzyklen demonstriert. [EU] The reaction of the system (torque reduction, warning signal, etc.) shall be demonstrated by running the engine on four OBD test cycles.

Eine der Haupttätigkeiten betraf die Integration des Transportketten-Managementsystems TCMS (Transport Chain Management System) und des Programms Turborouter; in seinem Rahmen sollte die Schnittstelle zwischen Turborouter und der TCMS-Demonstrationsanwendung spezifiziert und der Informationsaustausch zwischen Turborouter und der TCMS-Demonstrationsanwendung demonstriert werden. [EU] One of the main activities concerned the integration of Transport Chain Management System (TCMS) and Turborouter, which should specify the interface and demonstrate the exchange of information between Turborouter and the TCMS demonstrator.

Ferner sollte bei den Vorhaben demonstriert werden, wie die Ergebnisse technischer Fortschritte wirksam verbreitet werden sollen und wie sie das Erreichen der im Europäischen Strategieplan für Energietechnologie festgelegten Ziele beschleunigen werden. [EU] Projects should also demonstrate how the results of technological advances will be disseminated effectively and how they will accelerate the achievement of the objectives laid down in the Strategic Energy Technology Plan for Europe.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners