A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compared
compared to
compared with
compared with this
comparing
comparing element
comparing elements
comparison
comparison chart
Search for:
ä
ö
ü
ß
386 results for comparing
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Anschließend
vergleichen
die
griechischen
Regierungsstellen
die
Kosten
der
FFR
mit
den
Kosten
einer
FFR
auf
der
Grundlage
der
im
Privatsektor
gezahlten
Gehälter
(
die
allgemein
rund
ein
Drittel
unter
jenen
der
OTE
liegen
),
und
schätzt
davon
ausgehend
die
zusätzliche
"Personalkosten"-Belastung
der
OTE
auf
einen
Betrag
von
193
Mio
.
EUR
auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
zwischen
den
der
OTE
anfallenden
Kosten
und
einem
Abfindungspaket
für
Entlassungen
in
doppelter
Höhe
als
gesetzlich
vorgesehen
. [EU]
Next
,
comparing
the
cost
of
OTE's
VRS
with
the
costs
of
a
VRS
based
on
private-sector
salaries
,
which
are
roughly
one
third
lower
than
salaries
paid
by
OTE
,
the
Greek
authorities
estimate
the
additional
salary
burden
on
OTE
at
EUR
193
million
,
based
on
a
comparison
between
OTE's
costs
and
twice
the
minimum
legal
redundancy
compensation
payments
.
Ansonsten
müssen
die
Investitionsmehrkosten
durch
Vergleich
der
Investition
mit
der
Situation
ohne
Beihilfe
ermittelt
werden
. [EU]
In
all
other
cases
the
extra
investment
costs
must
be
established
by
comparing
the
investment
with
the
counterfactual
situation
in
the
absence
of
State
aid
.
Auch
am
Vergleich
der
chinesischen
Stückpreise
mit
den
Stückpreisen
der
Gemeinschaftshersteller
wird
der
Trend
zur
verstärkten
Preisunterbietung
deutlich
. [EU]
A
trend
of
increased
undercutting
can
also
clearly
be
seen
when
comparing
the
Chinese
and
the
Community
producers'
unit
prices
of
furfuraldehyde
.
Auch
Daten
auf
der
Grundlage
von
Eurostat
waren
eine
zuverlässige
Quelle
,
sie
boten
jedoch
,
wie
unter
Randnummer
(
67
)
erläutert
,
nicht
die
Möglichkeit
,
die
Preise
auf
verschiedenen
Märkten
zu
vergleichen
. [EU]
Although
Eurostat
based
data
was
another
reliable
source
it
did
not
provide
,
as
already
explained
in
recital
67
,
the
possibility
of
comparing
prices
on
different
markets
.
Auf
dem
Großhandelsmarkt
sind
Geschäfte
zur
Buchung
von
Erzeugungskapazitäten
auch
in
Form
von
"Abrufbefugnissen"
(
Drawing
rights
)
präsent
,
die
mit
den
PPA
ebenfalls
vergleichbar
sind
. [EU]
Contracts
involving
the
reservation
of
generation
capacities
may
also
be
encountered
on
wholesale
markets
in
the
form
of
'drawing
rights'
,
which
are
therefore
worth
comparing
with
the
PPAs
.
Auf
der
Strecke
Thessaloniki
-
Fiumicino
beträgt
er
21
EUR
,
wenn
man
die
Preise
von
Alitalia
-
SC
inbegriffen
-
mit
denen
von
Olympic
Airlines
vergleicht
,
die
einen
Hinflug
zu
85
EUR
anbietet
und
damit
einen
Hin-
und
Rückflug
zu
170
EUR
.
Dies
gilt
jedoch
nur
für
Flüge
ab
Griechenland
,
da
der
Flug
ab
Italien
mit
Alitalia
wegen
der
SC
teurer
ist
,
wodurch
auf
dem
Alitaliaflug
Mehrkosten
von
5
EUR
entstehen
. [EU]
For
Saloniki
-
Fiumicino
it
is
€
;21,
comparing
Alitalia's
price
(SC
included
)
with
that
of
Olympic
Airlines
,
which
offers
€
;85
one-way
,
or
€
;170
return
.
This
observation
applies
only
to
departures
from
Greece
,
since
the
Alitalia
flight
from
Italy
is
more
expensive
due
to
the
SC
which
adds
an
additional
€
;5
to
the
Alitalia
flight
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
Antidumpingzollsätze
durch
einen
Vergleich
der
Schadensbeseitigungsspannen
,
der
Dumpingspannen
und
der
Ausgleichszollsätze
festgesetzt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
anti-dumping
duty
rates
have
been
established
by
comparing
the
injury
elimination
margins
,
dumping
margins
and
the
countervailing
duty
rates
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
Antidumpingzollsätze
durch
einen
Vergleich
der
Schadensbeseitigungsspannen
und
der
Dumpingspannen
festgesetzt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
anti-dumping
duty
rates
have
been
established
by
comparing
the
injury
elimination
margins
and
the
dumping
margins
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
Ausgleichszollsätze
durch
einen
Vergleich
der
Schadensbeseitigungsspannen
und
der
Subventionsspannen
festgesetzt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
countervailing
duty
rates
have
been
established
by
comparing
the
injury
elimination
margins
and
the
subsidy
margins
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
Ausgleichszollsätze
durch
Vergleich
der
Schadensbeseitigungsspannen
und
der
Subventionsspannen
festgesetzt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
countervailing
duty
rates
have
been
established
by
comparing
the
injury
elimination
margins
and
the
subsidy
margins
.
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
Ausgleichszollsätze
durch
Vergleich
der
Schadensbeseitigungsspannen
und
der
Subventionsspannen
festgesetzt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
countervailing
duty
rates
were
established
by
comparing
the
injury
elimination
margins
and
the
subsidy
margins
.
Aufgrund
der
angespannten
Arbeitsmarktlage
des
Landes
sind
diese
Auswirkungen
angesichts
der
Zahl
der
Arbeitssuchenden
(
409
Personen
in
1999
)
als
nicht
vernachlässigbar
anzusehen
. [EU]
This
effect
is
not
insignificant
bearing
in
mind
the
small
size
of
the
labour
market
in
the
territory
and
comparing
it
with
the
number
of
job
seekers
(409
people
in
1999
) [46].
Aufgrund
seiner
nur
von
den
USA
übertroffenen
Größe
und
der
sich
daraus
ergebenden
Nachfrage
ist
der
EU-Markt
jedoch
ein
wichtiges
Ziel
im
Vergleich
zu
anderen
Ausfuhrmärkten
Chinas
. [EU]
However
,
the
size
of
the
EU
market
,
second
only
to
the
USA
,
and
the
consequent
demand
makes
the
EU
an
important
target
when
comparing
it
with
other
Chinese
exporting
markets
.
Aus
den
Nummern
96
bis
102
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
geht
hervor
,
dass
nach
Auffassung
der
Kommission
die
vom
Verkehrsverbund
Tirol
gewählte
Methode
zur
Gewährleistung
der
Nichtexistenz
der
Überkompensation
,
und
zwar
die
Überprüfung
des
vom
Busunternehmen
verlangten
Preises
unter
Zugrundelegung
von
drei
unterschiedlichen
Methoden
,
mit
denen
die
im
besagten
Sektor
festgestellten
Durchschnittswerte
verglichen
werden
,
als
Beweis
einer
nicht
vorhandenen
Überkompensation
akzeptiert
werden
kann
. [EU]
On
the
basis
of
paragraphs
96
to
102
of
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
considers
that
the
method
which
Verkehrsverbund
Tirol
has
chosen
to
ensure
that
there
is
no
overcompensation
,
namely
the
use
of
three
different
ways
of
comparing
the
price
asked
by
the
bus
undertaking
with
the
averages
found
in
the
sector
concerned
,
can
be
accepted
as
proof
that
there
is
no
overcompensation
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
in
diesem
Fall
der
Vergleich
des
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwerts
mit
den
Preisen
der
einzelnen
Ausfuhrgeschäfte
als
angemessen
erachtet
. [EU]
Given
the
above
,
the
methodology
of
comparing
the
weighted
average
normal
value
to
the
prices
of
all
individual
export
transactions
is
appropriate
in
this
case
.
Aus
Eurostat-Daten
,
die
durch
andere
verfügbare
statistische
Daten
bestätigt
werden
,
wird
beim
Vergleich
mit
entsprechenden
Preisen
in
Europa
,
Nordamerika
,
Südamerika
und
Japan
jedoch
klar
ersichtlich
,
dass
diese
Preise
deutlich
unter
dem
internationalen
Preisniveau
lagen
. [EU]
However
Eurostat
data
,
confirmed
by
other
available
statistical
data
[4],
clearly
show
that
these
prices
were
significantly
below
international
prices
when
comparing
to
corresponding
prices
in
Europe
,
North
America
,
South
America
and
Japan
.
automatisierter
konformationsabhängiger
Immunoassay
mit
Abgleich
der
Reaktivität
eines
Detektions-Antikörpers
gegenüber
den
proteaseempfindlichen
und
proteaseresistenten
PrPSc-Formen
(
wobei
eine
bestimmte
Fraktion
der
proteaseresistenten
PrPSc
äquivalent
mit
PrPRes
ist
)
und
den
PrPC
(
InPro
CDI-5-Test
) [EU]
automated
conformation-dependent
immunoassay
comparing
the
reactivity
of
a
detection
antibody
to
the
protease
sensitive
and
protease
resistant
forms
of
PrPSc
(some
fraction
of
the
protease
resistant
PrPSc
is
equivalent
to
PrPRes
)
and
to
PrPC
(InPro
CDI-5
test
)
automatisierter
konformationsabhängiger
Immunoassay
mit
Abgleich
der
Reaktivität
eines
Detektions-Antikörpers
gegenüber
den
proteaseempfindlichen
und
proteaseresistenten
PrPSc-Formen
(
wobei
eine
bestimmte
Fraktion
der
proteaseresistenten
PrPSc
equivalent
mit
PrPRes
ist
)
und
den
PrPC
(
InPro
CDI-5-Test
). [EU]
automated
conformation-dependent
immunoassay
comparing
the
reactivity
of
a
detection
antibody
to
the
protease-sensitive
and
protease-resistant
forms
of
PrPSc
(some
fraction
of
the
protease-resistant
PrPSc
is
equivalent
to
PrPRes
)
and
to
PrPC
(InPro
CDI-5
test
).
begrüßt
es
,
dass
die
EU-OSHA
in
ihrem
jährlichen
Tätigkeitsbericht
für
2010
Daten
zum
Vergleich
eines
Jahres
mit
einem
anderen
bereitgestellt
hat
,
sodass
die
Entlastungsbehörde
die
Leistung
der
Agentur
wirksamer
beurteilen
kann
;
erachtet
dies
als
eine
Praxis
,
die
von
den
anderen
Agenturen
übernommen
werden
sollte
[EU]
Welcomes
that
in
its
AAR
for
2010
,
EU-OSHA
detailed
data
comparing
one
year
to
another
so
as
to
enable
the
discharge
authority
to
assess
more
effectively
the
Agency's
performance
;
considers
this
a
practice
to
be
followed
by
the
other
Agencies
Bei
bildgebenden
Produkten
,
deren
funktional
integriertes
DFE
die
Stromversorgung
des
bildgebenden
Geräts
benutzt
,
ist
der
Stromverbrauch
des
DFE
abzuziehen
,
bevor
der
im
Ruhezustand
gemessene
Verbrauch
mit
den
addierten
Werten
für
das
Druckmodul
und
die
Funktionszusätze
und
die
gemessenen
Standby-Werte
mit
den
entsprechenden
Grenzwerten
(
siehe
unten
)
verglichen
werden
. [EU]
For
imaging
products
with
a
functionally
integrated
DFE
that
relies
on
the
imaging
product
for
its
power
,
the
power
consumption
of
the
DFE
should
be
excluded
when
comparing
the
product's
measured
sleep
with
the
combined
marking-engine
and
functional-adder
limits
below
and
when
comparing
the
measured
standby
level
with
the
standby
limits
below
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comparing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners