A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
benutzergesteuert
benutzerorientiert
benutzerprogrammierbar
benutzerspezifisch
benutzerunabhängig
benzen
benzingetriebenes Auto
benzylisch
benötigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
791 results for
benutzt
Word division: be·nützt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Park
wird
als
Abkürzung
benutzt
.
The
park
is
used
as
a
thoroughfare
.
Der
Flüchtige
benutzt
mehrere
Falschnamen
.
The
fugitive
uses
several
aliases
.
Siehst
du
nicht
,
dass
sie
dich
für
ihre
eigenen
Zwecke
benutzt
?
Can't
you
see
she's
just
using
you
for
her
own
ends
?
Sie
benutzt
den
alten
Lieferwagen
,
um
mobil
zu
sein
.
She
uses
the
old
delivery
van
for
getting
about
.
Je
öfter
man
es
benutzt
,
desto
besser
funktioniert
es
.
The
more
often
you
use
it
,
the
better
it
works
.
Terroristen
haben
LKWs
als
tödliche
Waffe
benutzt
.
Terrorists
have
used
lorries
as
lethal/deadly
weapons
.
Du
hast
den
PC
zuletzt
benutzt
.
You
were
the
last
person
to
use
this
PC
.
Anders
als
Richter
benutzt
er
allerdings
nicht
Utensilien
der
Malerei
im
klassischen
Sinne
;
Kunstharz
und
Geschirrtücher
ersetzen
bei
ihm
mitunter
Papier
und
Leinwand
,
seine
Motive
findet
er
in
Zeitungsausschnitten
,
Cartoons
oder
alten
Drucken
und
der
Bilderflut
unseres
Zeitalters
. [G]
Unlike
Richter
,
however
,
he
does
not
use
painting
utensils
in
the
traditional
sense
;
he
sometimes
uses
synthetic
resin
and
tea-towels
instead
of
paper
and
canvas
,
he
finds
his
motifs
in
newspaper
cuttings
,
cartoons
or
old
prints
,
as
well
as
in
the
flood
of
pictures
of
our
age
.
Das
Filmmaterial
selbst
wird
zum
Gegenstand
,
oder
es
wird
benutzt
,
um
innere
Zustände
aufzuzeigen
. [G]
The
film
material
itself
becomes
the
subject
of
the
film
,
or
is
used
to
highlight
emotional
states
.
Die
Mehrzahl
der
Zeitungskarikaturisten
benutzt
einen
realistischen
Stil
und
zeichnet
Figuren
mit
ausgeprägter
Physiognomie
und
vielen
hervorstechenden
Merkmalen
-
Ivan
Steiger
hingegen
ist
einer
der
wenigen
Karikaturisten
,
deren
Personal
aus
betont
einfach
gezeichneten
knollennasigen
Witzfiguren
besteht
. [G]
Most
newspaper
cartoonists
employ
a
realistic
style
and
portray
personages
with
exaggerated
physiognomies
and
a
number
of
striking
features
;
Ivan
Steiger
is
one
of
the
few
cartoonists
to
use
deliberately
simple
caricatures
with
bulbous
noses
.
Er
macht
diese
Idee
an
einer
Bohrmaschine
fest
,
die
fast
jeder
hat
,
aber
selten
benutzt
. [G]
He
illustrates
his
point
with
the
example
of
the
drill
,
something
that
almost
everyone
owns
but
rarely
uses
.
Er
reflektiert
das
Medium
kritisch
und
benutzt
dazu
heute
sogar
Fotos
,
die
er
gar
nicht
selber
aufgenommen
,
sondern
in
Archiven
,
Zeitungen
oder
im
Internet
gefunden
hat
. [G]
He
reflects
critically
on
the
medium
.
To
this
end
he
today
uses
pictures
he
did
not
even
take
himself
but
which
he
had
come
across
in
archives
,
newspapers
or
on
the
internet
.
Für
Ausstellungen
kann
dies
im
schlimmsten
Fall
heißen
,
dass
ein
zeitgenössischer
Text
eine
Geschichtskonstruktion
der
Vergangenheit
benutzt
,
ohne
die
Position
dieser
Konstruktion
zu
hinterfragen
. [G]
With
regard
to
exhibitions
,
this
can
mean
in
the
worst
case
that
a
contemporary
text
uses
a
historical
construction
of
the
past
without
questioning
the
perspective
of
the
construction
.
Gronbach
benutzt
nationale
Farben
und
Embleme
,
wie
das
deutsche
Wappentier
,
den
Adler
,
und
setzt
sie
modisch
um
. [G]
Gronbach
uses
national
colours
and
emblems
,
such
as
Germany's
heraldic
eagle
,
and
applies
them
to
her
fashion
designs
.
Heinrich
Heidersberger
ist
sicher
der
älteste
,
während
der
Niederschrift
dieser
Zeilen
wenigstens
zeitweise
noch
aktive
Photograph
-
mit
seinen
99
Jahren
fährt
er
im
Elektromobil
durch
seine
Wahlheimat
Wolfsburg
und
benutzt
eine
digitale
Kamera
. [G]
At
present
,
as
these
lines
are
being
written
,
Heinrich
Heidersberger
is
certainly
the
oldest
photographer
who
is
still
active
,
at
least
from
time
to
time
-
at
the
age
of
99
he
drives
through
his
adopted
home
town
of
Wolfsburg
and
uses
a
digital
camera
.
Indem
jetzt
auch
nicht-englischsprachige
Europäer
Internetseiten
besuchen
und
dort
unmittelbar
mit
einander
kommunizieren
können
,
entsteht
eine
europäische
Öffentlichkeit
,
die
zwar
die
englische
Sprache
als
notwendiges
Instrument
zur
Veständigung
benutzt
,
aber
deshalb
noch
nicht
unbedingt
angelsächsisch
geprägt
ist
. [G]
As
non-English-speaking
Europeans
are
now
also
visiting
websites
and
can
communicate
directly
with
each
other
there
, a
European
public
space
is
emerging
which
although
it
uses
the
English
language
as
a
necessary
instrument
of
understanding
,
is
however
still
not
necessarily
Anglo-Saxon
in
character
because
of
this
.
In
Sportlerkreisen
soll
Dynepo
schon
zur
Leistungssteigerung
benutzt
werden
,
denn
"Medikamente
werden
auch
schon
missbraucht
,
wenn
sie
noch
nicht
auf
dem
Markt
sind"
,
sagt
der
Dopinganalytiker
Prof
.
Wilhelm
Schänzer
,
Leiter
des
Instituts
für
Biochemie
in
Köln
gegenüber
Goethe-Institut
Inter
Nationes
. [G]
As
doping
analyst
Professor
Wilhelm
Schänzer
,
Head
of
the
Institute
of
Biochemistry
in
Cologne
,
told
the
Goethe-Institut
Inter
Nationes:
"Drugs
are
abused
even
before
they
get
to
the
market"
.
Natürlich
gibt
es
auch
wiederum
Wechselwirkungen
wie
bei
Bjørn
Melhus
preisgekrönten
"No
Sunshine"
von
1997
,
der
Samples
von
alten
Michael
Jackson-und
Stevie
Wonder
-Tracks
benutzt
,
um
einen
virtuellen
Kosmos
eines
Zwillingspaares
zu
entwerfen
und
dabei
auch
die
Einflüsse
der
Jugendkult-orientierten
Unterhaltungsbranche
reflektiert
. [G]
Of
course
,
there
were
also
cross-influences
,
as
in
the
case
of
Bjørn
Melhus's
award-winning
No
Sunshine
of
1997
,
which
uses
samples
of
old
Michael
Jackson
and
Stevie
Wonder
tracks
to
create
the
virtual
cosmos
of
a
pair
of
twins
,
also
reflecting
in
the
process
on
the
influences
of
an
entertainment
industry
that
greatly
emphasises
the
cult
of
youth
.
Searle
benutzt
das
Beispiel
der
Wahl
des
Paris
,
um
das
Faktum
einer
solchen
Lücke
zur
Evidenz
zu
bringen
. [G]
Searle
uses
the
example
of
the
judgement
of
Paris
in
order
to
make
evident
the
fact
of
such
a
gap
.
Sie
hat
nie
Pulsuhren
getragen
oder
Geschwindigkeitsmesser
benutzt
. [G]
She
has
never
worn
a
pulse
watch
or
used
a
speed
sensor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "benutzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners