A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anzetteln
Anzettelung
Anzettler
Anziehbarkeit
Anziehen
Anziehkraft
Anziehmuskel
Anziehschraube
Anziehung
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
anziehen
Word division: an·zie·hen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Maßnahmen
dürften
ein
Anziehen
der
Preise
zum
Vorteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bewirken
,
so
dass
er
wieder
angemessene
Gewinne
erzielen
kann
. [EU]
The
measures
are
expected
to
trigger
an
increase
in
prices
to
the
benefit
of
the
Community
industry
in
order
for
the
latter
to
return
to
a
reasonable
profitable
situation
.
Die
Preise
werden
aber
wahrscheinlich
nicht
sehr
stark
anziehen
,
weil
die
bedeutenden
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
zu
Konkurrenzpreisen
verhindern
werden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Preise
übermäßig
anhebt
. [EU]
However
,
such
increase
is
unlikely
to
be
substantial
as
the
existence
of
significant
imports
from
other
countries
at
competitive
prices
will
prevent
the
Community
industry
from
increasing
its
prices
excessively
.
Die
Steigerung
der
Mobilität
von
Forschern
und
die
Stärkung
der
Ressourcen
der
Institutionen
,
die
Forscher
aus
anderen
Ländern
anziehen
,
werden
Spitzenleistungszentren
in
der
Europäischen
Union
begünstigen
. [EU]
Increasing
the
mobility
of
researchers
and
strengthening
the
resources
of
those
institutions
which
attract
researchers
internationally
will
encourage
centres
of
excellence
around
the
European
Union
.
DOW
Chemical
vertrat
die
Auffassung
,
dass
die
Krise
keinen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Ethanolamin-Wirtschaft
haben
werde
,
dass
die
aktuelle
Krise
ihren
Tiefpunkt
erreicht
habe
und
die
Preise
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2009
wieder
anziehen
würden
. [EU]
DOW
Chemical
has
claimed
that
the
crisis
will
not
have
a
significant
impact
on
the
ethanolamine
business
,
that
the
current
crisis
is
bottoming
out
and
prices
are
expected
to
pick
up
again
during
the
second
half
of
2009
.
Ebenso
sind
die
vier
vertikal
verlaufenden
Spinnstoffstreifen
[1]
auf
beiden
Seiten
des
Schuhs
außer
Betracht
zu
lassen
,
da
sie
die
Seiten
des
Schuhs
verstärken
.
Außer
Betracht
zu
lassen
ist
auch
die
Spinnstoffschlaufe
an
der
Ferse
des
Schuhs
,
da
es
sich
um
ein
Zubehörteil
handelt
,
das
das
Anziehen
der
Schuhe
erleichtert
. [EU]
Likewise
,
no
account
is
to
be
taken
of
the
four
vertical
straps
of
textile
[1 [1]]
on
both
sides
of
the
footwear
,
because
they
are
reinforcing
the
sides
of
the
footwear
,
and
of
the
textile
loop
at
the
heel
of
the
footwear
,
because
it
is
an
accessory
serving
to
aid
when
putting
the
shoes
on
.
Es
besteht
mithin
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
die
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
wieder
anziehen
. [EU]
In
view
of
the
above
there
is
a
strong
likelihood
that
exports
to
the
Community
will
resume
if
measures
were
allowed
to
lapse
.
Es
steht
zu
erwarten
,
dass
die
Nachfrage
nach
AN
insbesondere
auf
dem
Unionsmarkt
im
Vergleich
zum
UZÜ
leicht
anziehen
dürfte
. [EU]
With
particular
regard
to
the
Union
market
,
it
can
be
expected
that
the
demand
for
AN
will
increase
slightly
from
the
level
observed
in
the
RIP
.
"Fischsammelvorrichtungen"
auf
der
Meeresoberfläche
schwimmende
Objekte
,
die
Fische
anziehen
sollen
; [EU]
'Fish-aggregating
devices
(FADs)'
means
any
equipment
floating
on
the
sea
surface
and
with
the
objective
of
attracting
fish
.
"Fischsammelvorrichtungen"
auf
der
Meeresoberfläche
schwimmende
oder
verankerte
Objekte
,
die
Fische
anziehen
sollen
[EU]
'fish
aggregating
device'
means
any
equipment
floating
on
the
sea
surface
or
anchored
with
the
objective
of
attracting
fish
Gleichzeitig
dürfte
die
Nachfrage
auf
dem
US-Markt
etwas
weniger
stark
anziehen
als
auf
dem
Unionsmarkt
;
ferner
dürften
die
Überkapazitäten
in
den
USA
frühestens
2013
absorbiert
sein
. [EU]
At
the
same
time
demand
on
the
US
market
is
expected
to
grow
at
a
slightly
lower
pace
than
in
the
Union
and
excess
capacity
in
the
USA
is
expected
to
be
absorbed
at
the
earliest
by
2013
.
Griechenland
hat
geltend
gemacht
,
dass
dadurch
,
dass
die
Kasinos
mit
dem
niedrigeren
Eintrittspreis
hierdurch
mehr
Besucher
anziehen
,
nicht
sicher
sei
,
dass
dem
Staat
Einnahmen
entgehen
. [EU]
Greece
argued
that
,
as
the
casinos
with
a
lower
price
may
thereby
attract
more
customers
,
there
is
no
certainty
that
the
State
forgoes
revenue
.
Im
ECON-Bericht
wurde
auch
geprüft
,
ob
die
betreffende
Dienstleistungsbranche
in
einer
bestimmten
Region
Kunden
aus
anderen
Gebieten
oder
EWR-Staaten
anziehen
könne
. [EU]
The
ECON
report
also
evaluated
whether
the
specific
service
activity
located
in
a
given
region
was
capable
of
attracting
customers
from
another
location
or
EEA
State
.
Investbx
soll
jene
Sorte
von
Investoren
anziehen
,
denen
an
einem
mittel-
bis
langfristigen
Erfolg
ihrer
Anlage
gelegen
ist
,
weshalb
die
zusätzlichen
Informationen
über
die
Geschäftsaussichten
der
gehandelten
Unternehmen
so
bedeutsam
seien
. [EU]
The
target
investor
for
Investbx
listed
SMEs
is
interested
in
the
medium
to
long-term
opportunities
and
that
is
why
the
provision
of
enhanced
information
about
the
prospects
of
the
company
is
important
.
Jede
Beihilfemaßnahme
,
die
einen
Vorteil
zugunsten
eines
Unternehmens
in
einem
für
den
Handel
offenen
Sektor
(
wie
z. B.
dem
Agrar-
und
Industriesektor
)
darstellt
oder
Kunden
aus
anderen
Mitgliedstaaten
(
wie
z. B.
im
Hotelsektor
)
anziehen
kann
,
hat
Auswirkungen
auf
die
Handelsströme
. [EU]
Any
aid
measure
conferring
an
advantage
on
a
firm
in
a
sector
which
is
open
to
trade
(such
as
the
agricultural
or
industrial
sectors
)
or
liable
to
attract
consumers
from
other
Member
States
(such
as
the
hotel
sector
)
has
an
impact
on
commercial
flows
.
Magnete
,
die
im
menschlichen
Körper
einander
oder
einen
metallischen
Gegenstand
anziehen
,
können
schwere
oder
tödliche
Verletzungen
verursachen
. [EU]
Magnets
sticking
together
or
becoming
attached
to
a
metallic
object
inside
the
human
body
can
cause
serious
or
fatal
injury
.
Mithin
steht
zu
erwarten
,
dass
die
Nachfrage
nach
Melamin
im
Zuge
der
allgemeinen
Wirtschaftserholung
wieder
anziehen
wird
. [EU]
Hence
,
melamine
demand
is
expected
to
resume
together
with
the
overall
economic
recovery
.
sich
allein
anziehen
? [EU]
Can
he/she
dress
unaided
?
Sie
leugnen
nicht
,
dass
Bioscope
auch
Besucher
aus
anderen
Ländern
und
dabei
insbesondere
aus
dem
sehr
nahen
Deutschland
anziehen
soll
,
betonen
aber
,
dass
der
Einzugsbereich
des
Parks
nicht
über
einige
Hundert
Kilometer
hinausgehe
. [EU]
It
does
not
deny
that
the
Bioscope
project
specifically
aims
to
attract
visitors
from
other
countries
,
and
especially
its
very
close
neighbour
,
Germany
.
It
points
out
,
however
,
that
the
theme
park's
catchment
area
does
not
extend
over
more
than
a
few
hundred
kilometres
.
Sollte
den
Kasinos
mit
den
günstigeren
Eintrittpreisen
ein
Vorteil
entstehen
,
weil
sie
mehr
Kunden
anziehen
,
so
treten
die
griechischen
Behörden
und
Mont
Parnes
der
Auffassung
entgegen
,
dass
dies
zwangsläufig
mit
einer
Einbuße
an
Staatseinnahmen
verbunden
wäre
. [EU]
The
Greek
authorities
and
Mont
Parnès
contend
that
should
there
be
an
advantage
to
lower
priced
casinos
(because
they
attract
more
customers
)
then
by
the
same
token
there
is
no
loss
of
State
resources
.
TvDanmark
legte
Zahlen
vor
,
die
zeigen
,
dass
es
zwischen
1997
und
2002
Verluste
erlitt
,
machte
den
unlauteren
Wettbewerb
vonseiten
TV2
dafür
verantwortlich
,
dass
TvDanmark
keine
ausreichenden
Einnahmen
erzielen
kann
,
um
bessere
Programme
finanzieren
und
damit
mehr
Werbekunden
anziehen
zu
können
. [EU]
TvDanmark
provided
figures
illustrating
that
its
operations
have
been
loss-making
from
1997
to
2002
,
contending
that
TV2's
unfair
competition
prevents
TvDanmark
from
generating
sufficient
revenues
,
thus
precluding
it
from
funding
better
programming
to
attract
advertisers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anziehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners