A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for adaequaten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Zum
schlechten
Ruf
der
klassischen
Orientalistik
in
der
islamischen
Welt
dürfte
übrigens
Problem
einer
adäquaten
Übersetzung
des
spezifisch
deutschen
Wortes
"Orientalistik"
und
des
davon
streng
zu
unterscheidenden
"Orientalismus"
beigetragen
haben
. [G]
Incidentally
,
the
problem
of
finding
adequate
translations
for
both
the
specifically
German
word
Orientalistik
and
for
Orientalismus
,
which
must
be
strictly
differentiated
from
it
,
probably
contributed
to
the
bad
reputation
of
classical
Oriental
studies
in
the
Middle
East
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
keine
anderen
adäquaten
Maßnahmen
betreffend
die
Kindersicherheit
von
Feuerzeugen
gibt
,
erweist
es
sich
als
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2006/502/EG
um
weitere
12
Monate
zu
verlängern
und
sie
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
In
the
absence
of
other
satisfactory
measures
addressing
the
child
safety
of
lighters
,
it
is
necessary
to
prolong
the
validity
of
Decision
2006/502/EC
for
a
further
12
months
and
to
amend
it
accordingly
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
keine
anderen
adäquaten
Maßnahmen
betreffend
die
Kindersicherheit
von
Feuerzeugen
gibt
,
ist
es
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2006/502/EG
um
weitere
12
Monate
zu
verlängern
. [EU]
In
the
absence
of
other
satisfactory
measures
addressing
the
child
safety
of
lighters
,
it
is
necessary
to
extend
the
validity
of
Decision
2006/502/EC
for
a
further
12
months
.
Da
es
keine
anderen
adäquaten
Maßnahmen
betreffend
die
Kindersicherheit
von
Feuerzeugen
gibt
,
ist
es
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2006/502/EG
um
weitere
12
Monate
zu
verlängern
. [EU]
In
the
absence
of
other
satisfactory
measures
addressing
the
child
safety
of
lighters
,
it
is
necessary
to
extend
the
validity
of
Decision
2006/502/EC
for
a
further
12
months
.
Daher
dürfte
die
verarbeitende
Industrie
in
der
gesamten
Gemeinschaft
weiterhin
Zugang
zu
einem
adäquaten
Rohstoffangebot
haben
. [EU]
Therefore
,
the
processing
industry
throughout
the
Community
should
continue
to
have
access
to
an
adequate
supply
of
raw
material
.
Der
Abschluss
der
einzelnen
Etappen
des
Programmierungsprozesses
ist
abhängig
von
der
Abhaltung
des
Verfassungsreferendums
und
der
geplanten
Wahlen
unter
adäquaten
Bedingungen
und
innerhalb
der
von
den
Übergangsbehörden
festgesetzten
Fristen
. [EU]
Closure
of
the
different
stages
in
the
programming
process
will
be
conditional
on
the
holding
of
the
referendum
on
the
constitution
and
the
planned
elections
under
satisfactory
conditions
and
within
the
time-scale
fixed
by
the
transitional
authorities
,
Dies
rechtfertigt
ein
"read
across"
innerhalb
von
Gruppen
,
ausgehend
von
Stoffen
,
für
die
die
verfügbaren
adäquaten
Prüfdaten
eine
spezifische
systemische
Wirkung
aufzeigen
,
zu
Stoffen
,
für
die
keine
solchen
Prüfdaten
vorliegen
. [EU]
This
justifies
a
read
across
within
groups
from
the
substances
for
which
the
available
adequate
test
data
demonstrate
a
specific
systemic
effect
to
those
lacking
such
test
data
.
Einem
Antrag
auf
Genehmigung
für
die
pädiatrische
Verwendung
werden
die
Angaben
und
Unterlagen
beigefügt
,
die
zur
Feststellung
von
Qualität
,
Sicherheit
und
Wirksamkeit
bei
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
erforderlich
sind
;
dazu
gehören
spezifische
Daten
als
Grundlage
für
eine
adäquate
Stärke
und
Darreichungsform
und
einen
adäquaten
Verabreichungsweg
des
Arzneimittels
in
Übereinstimmung
mit
dem
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzept
. [EU]
An
application
for
a
paediatric
use
marketing
authorisation
shall
be
accompanied
by
the
particulars
and
documents
necessary
to
establish
quality
,
safety
and
efficacy
in
the
paediatric
population
,
including
any
specific
data
needed
to
support
an
appropriate
strength
,
pharmaceutical
form
or
route
of
administration
for
the
product
,
in
accordance
with
an
agreed
paediatric
investigation
plan
.
Einrichtung
von
Sondereinheiten
für
die
Korruptionsbekämpfung
innerhalb
der
einschlägigen
Dienststellen
unter
Gewährleistung
angemessener
Koordinierungsmechanismen
und
einer
adäquaten
Ausbildung
und
Mittelausstattung
. [EU]
Establish
specialist
units
for
combating
corruption
within
the
appropriate
services
with
an
appropriate
coordination
mechanism
between
them
and
provide
them
with
adequate
training
and
resources
,
Ein
überregionaler
Fokus
sei
erforderlich
zur
Risikodiversifizierung
und
Sicherstellung
einer
adäquaten
Durchmischung
des
Portfolios
,
zur
Nutzung
von
regionalen
Wachstumspotenzialen
und
von
bereits
vorhandenem
regionalen
Markt-Know-how
. [EU]
A
supra-regional
focus
is
necessary
to
diversify
risk
and
ensure
a
sufficiently
varied
portfolio
as
well
as
to
exploit
regional
growth
potentials
and
existing
regional
market
know-how
.
Fluglotsen
weisen
die
Fähigkeit
nach
,
die
zugehörigen
Verfahren
und
Aufgaben
mit
einem
den
ausgeübten
Funktionen
adäquaten
Maß
an
Kompetenz
ausführen
zu
können
. [EU]
An
air
traffic
controller
shall
demonstrate
the
ability
to
perform
the
associated
procedures
and
tasks
with
a
level
of
competence
appropriate
to
the
functions
exercised
.
Fortsetzung
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels
,
einschließlich
Umsetzung
der
entsprechenden
Strategie
und
Bereitstellung
angemessener
Unterstützung
und
eines
adäquaten
Schutzes
für
die
Opfer
. [EU]
Continue
the
fight
against
trafficking
of
human
beings
,
including
implementation
of
the
strategy
for
prevention
of
trafficking
and
provision
of
adequate
assistance
and
protection
to
victims
.
Für
die
Tierversuche
soll
eine
Inhalationsanlage
benutzt
werden
,
die
einen
dynamischen
Luftstrom
mit
einem
Luftwechsel
von
mindestens
12
Mal
pro
Stunde
sowie
einen
adäquaten
Sauerstoffgehalt
und
eine
gleichmäßig
verteilte
Expositionsatmosphäre
gewährleistet
. [EU]
The
animals
should
be
tested
with
inhalation
equipment
designed
to
sustain
a
dynamic
airflow
of
at
least
12
air
changes
per
hour
,
to
ensure
an
adequate
oxygen
content
and
an
evenly
distributed
exposure
atmosphere
.
Für
die
Tierversuche
sollte
eine
Inhalationsanlage
benutzt
werden
,
die
eine
dynamische
Luftgeschwindigkeit
mit
einer
Luftwechselrate
von
mindestens
12
Mal
pro
Stunde
ermöglicht
,
um
einen
adäquaten
Sauerstoffgehalt
und
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
Prüfsubstanz
in
der
Atmosphäre
zu
gewährleisten
. [EU]
The
animals
should
be
tested
in
inhalation
chambers
designed
to
sustain
a
dynamic
flow
of
at
least
12
air
changes
per
hour
to
assure
adequate
oxygen
content
and
an
evenly
distributed
exposure
atmosphere
.
Für
die
Tierversuche
sollte
eine
Inhalationsanlage
benutzt
werden
,
die
einen
dynamischen
Luftstrom
mit
einem
Luftwechsel
von
mindestens
12
Mal
pro
Stunde
ermöglicht
,
um
einen
adäquaten
Sauerstoffgehalt
und
eine
gleichmäßig
verteilte
Expositionsatmosphäre
zu
gewährleisten
. [EU]
The
animals
should
be
tested
in
inhalation
equipment
designed
to
sustain
a
dynamic
air
flow
of
at
least
12
air
changes
per
hour
to
ensure
an
adequate
oxygen
content
and
an
evenly
distributed
exposure
atmosphere
.
Getreide
soll
,
wo
immer
dies
möglich
ist
,
geerntet
werden
,
wenn
es
den
adäquaten
Feuchtigkeitsgehalt
aufweist
. [EU]
Whenever
possible
,
harvest
grain
at
the
appropriate
moisture
content
.
Gewährleistung
einer
adäquaten
Ausstattung
der
für
die
Umsetzung
des
SAA
zuständigen
Verwaltungsstellen
,
damit
sie
ihre
Aufgaben
wahrnehmen
können
. [EU]
Ensure
that
the
sectors
in
the
administration
responsible
for
the
implementation
of
the
SAA
provisions
are
duly
equipped
to
carry
out
their
duties
.
Grundlage
der
Bewertung
ist
entweder
ein
verlässlicher
aktueller
Marktwert
des
Instruments
oder
,
falls
dieser
nicht
verfügbar
ist
,
ein
Preismodell
,
das
auf
einer
anerkannten
adäquaten
Methodik
beruht
[EU]
The
basis
for
the
valuation
is
either
a
reliable
up-to-date
market
value
of
the
instrument
,
or
,
if
such
a
value
is
not
available
, a
pricing
model
using
an
adequate
recognised
methodology
Im
Haager
Programm
zur
Stärkung
von
Freiheit
,
Sicherheit
und
Recht
in
der
Europäischen
Union
,
das
der
Europäische
Rat
am
4.
und
5.
November
2004
gebilligt
hat
,
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
,
die
Rechtsvorschriften
über
Kompetenzkonflikte
im
Hinblick
auf
eine
effizientere
Strafverfolgung
bei
gleichzeitiger
Gewährleistung
einer
adäquaten
Rechtspflege
zu
prüfen
,
damit
das
umfassende
Maßnahmenprogramm
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
Strafsachen
abgeschlossen
wird
. [EU]
The
Hague
Programme
[1]
on
strengthening
freedom
,
security
and
justice
in
the
European
Union
,
which
was
approved
by
the
European
Council
at
its
meeting
on
4
and
5
November
2004
,
requires
Member
States
to
consider
legislation
on
conflicts
of
jurisdiction
,
with
a
view
to
increasing
the
efficiency
of
prosecutions
while
guaranteeing
the
proper
administration
of
justice
,
so
as
to
complete
the
comprehensive
programme
of
measures
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
.
Mit
dieser
Entscheidung
wurde
die
Entscheidung
98/653/EG
der
Kommission
ersetzt
und
aufgehoben
,
die
wegen
der
damaligen
hohen
BSE-Inzidenzrate
und
dem
Mangel
an
adäquaten
Maßnahmen
gegen
diese
Seuche
in
Portugal
getroffen
worden
war
. [EU]
That
Decision
replaced
and
repealed
Commission
Decision
98/653/EC
[5]
which
was
adopted
because
of
the
high
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
incidence
rate
and
the
lack
of
adequate
management
of
that
disease
in
Portugal
at
that
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adaequaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners