A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schritt
Schritt halten
Schritt zur Seite
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
Schrittbefestigung
Schrittflanke
Schrittfolge
Schrittgerät
Schrittgeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for Schritte unternehmen
Search single words:
Schritte
·
unternehmen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anklage-
,
Strafverfolgungs-
,
und
Justizbehörden
sollten
daher
sicherstellen
,
dass
solche
Personen
imstande
sind
,
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Rechte
wirksam
auszuüben
,
zum
Beispiel
indem
sie
etwaige
Benachteiligungen
,
die
die
Fähigkeit
der
Personen
beeinträchtigen
,
dem
Verfahren
zu
folgen
und
sich
verständlich
zu
machen
,
berücksichtigen
und
indem
sie
geeignete
Schritte
unternehmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
diese
Rechte
gewährleistet
sind
. [EU]
The
prosecution
,
law
enforcement
and
judicial
authorities
should
therefore
ensure
that
such
persons
are
able
to
exercise
effectively
the
rights
provided
for
in
this
Directive
,
for
example
by
taking
into
account
any
potential
vulnerability
that
affects
their
ability
to
follow
the
proceedings
and
to
make
themselves
understood
,
and
by
taking
appropriate
steps
to
ensure
those
rights
are
guaranteed
.
Außerdem
sollten
die
Futtermittelunternehmer
Schritte
unternehmen
oder
Verfahren
einsetzen
,
um
ein
hohes
Niveau
an
Futtermittelsicherheit
zu
erreichen
. [EU]
In
addition
,
feed
business
operators
should
take
measures
or
adopt
procedures
to
achieve
a
high
level
of
feed
safety
.
Ausweitung
und
Diversifizierung
der
Produktionsgrundlage
Pakistans
im
Industrie-
und
Dienstleistungssektor
einschließlich
der
Modernisierung
und
Reform
des
öffentlichen
Sektors
,
indem
sie
ihre
Aktivitäten
der
Zusammenarbeit
auf
kleine
und
mittlere
Unternehmen
ausrichten
und
Schritte
unternehmen
,
um
ihnen
den
Zugang
zu
Finanzierungsmitteln
,
Märkten
und
Technologien
zu
erleichtern
,
die
speziell
für
die
Förderung
des
Handels
zwischen
den
Vertragsparteien
wie
auch
auf
Drittlandsmärkten
bestimmt
sind
. [EU]
The
expansion
and
diversification
of
Pakistan's
production
base
in
the
industrial
and
service
sectors
,
including
modernisation
and
reform
of
the
public
sector
,
directing
their
cooperative
activities
at
small
and
medium-sized
enterprises
and
taking
steps
to
facilitate
their
access
to
sources
of
capital
,
markets
and
technology
directed
especially
towards
promoting
trade
between
the
Parties
as
well
as
at
third
country
markets
.
beschließen
,
dass
die
Übereinstimmung
eines
in
Betrieb
befindlichen
Motortyps
oder
einer
in
Betrieb
befindlichen
Motorenfamilie
zufrieden
stellend
ist
,
und
keine
weiteren
Schritte
unternehmen
; [EU]
decide
that
the
in-service
conformity
of
an
engine
type
or
an
engine
family
is
satisfactory
and
not
to
take
any
further
action
Da
es
einer
genauen
Schwerpunktsetzung
bedarf
,
ist
es
angezeigt
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
oben
genannten
Schritte
unternehmen
. [EU]
It
is
appropriate
that
Member
States
take
the
abovementioned
steps
,
given
the
precision
of
focus
needed
.
Damit
die
beabsichtigten
Zielgruppen
erreicht
werden
,
wird
die
Kommission
weitere
Schritte
unternehmen
,
um
kostengünstige
Mittel
der
Informationsverbreitung
an
ein
breites
Nutzerspektrum
zu
fördern
,
insbesondere
durch
Einrichtungen
,
von
denen
eine
Multiplikatorwirkung
ausgeht
,
und
durch
elektronische
Verbreitungskanäle
. [EU]
The
Commission
will
continue
to
take
steps
to
encourage
cost-effective
means
of
distribution
of
information
to
large
numbers
of
users
,
notably
by
using
multiplier
organisations
and
electronic
dissemination
channels
,
so
as
to
reach
the
intended
target
groups
.
Die
Empfangsstelle
sollte
auch
in
den
Fällen
weiterhin
alle
für
die
Zustellung
des
Schriftstücks
erforderlichen
Schritte
unternehmen
,
in
denen
es
nicht
möglich
war
,
die
Zustellung
des
Schriftstücks
innerhalb
eines
Monats
zu
bewirken
,
beispielsweise
weil
der
Beklagte
urlaubsbedingt
nicht
zuhause
war
oder
sich
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
in
seinem
Büro
aufhielt
. [EU]
The
receiving
agency
should
continue
to
take
all
necessary
steps
to
effect
the
service
of
the
document
also
in
cases
where
it
has
not
been
possible
to
effect
service
within
the
month
,
for
example
,
because
the
defendant
has
been
away
from
his
home
on
holiday
or
away
from
his
office
on
business
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
die
notwendigen
Schritte
unternehmen
,
um
ihre
Urkunden
zur
Ratifizierung
,
Annahme
oder
Genehmigung
,
soweit
möglich
gleichzeitig
,
zu
hinterlegen
. [EU]
The
European
Community
and
its
Member
States
should
take
the
necessary
steps
to
permit
the
deposit
,
as
far
as
possible
simultaneously
,
of
their
instruments
of
ratification
,
acceptance
or
approval
.
Die
Europäische
Union
erwartet
von
der
Übergangsregierung
und
der
künftigen
gewählten
Regierung
Haitis
,
dass
sie
in
dieser
Hinsicht
entscheidende
Schritte
unternehmen
. [EU]
The
European
Union
expects
the
Interim
Government
and
the
forthcoming
elected
government
of
Haiti
to
take
the
decisive
steps
in
this
respect
.
Die
KBC
wird
die
erforderlichen
Schritte
unternehmen
,
um
die
in
Erwägungsgrund
80
aufgeführten
Geschäftseinheiten
und
Vermögenswerte
(
nachstehend
"zu
veräußernde
Geschäfte"
genannt
)
in
den
genannten
Fristen
zu
veräußern
. [EU]
KBC
will
take
the
necessary
steps
for
the
divestment
of
the
entities
or
assets
(hereinafter
'Divestment
Business
(es)')
as
listed
in
recital
80
to
be
implemented
by
the
time
mentioned
.
Die
Kommission
sollte
insbesondere
die
notwendigen
Schritte
unternehmen
,
die
in
Anhang
4
aufgeführten
Informationen
in
diese
Datenbank
aufzunehmen
. [EU]
The
Commission
should
,
in
particular
,
take
the
necessary
steps
to
integrate
into
that
database
the
information
listed
in
Annex
4.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
Betreiber
Schritte
unternehmen
,
um
Einzelpersonen
über
die
Präsenz
von
Lesegeräten
zu
informieren
,
und
zwar
mit
Hilfe
eines
europaweit
einheitlichen
Zeichens
,
das
von
den
europäischen
Normungsgremien
mit
Unterstützung
der
beteiligten
Akteure
entwickelt
wird
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
operators
take
steps
to
inform
individuals
of
the
presence
of
readers
on
the
basis
of
a
common
European
sign
,
developed
by
European
standardisation
organisations
,
with
the
support
of
concerned
stakeholders
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
freiwillige
Befolgung
des
Verhaltenskodex
durch
die
einschlägigen
nationalen
und
regionalen
Behörden
,
Arbeitgeber
,
Forschungsförderungseinrichtungen
,
Forscher
sowie
Einzelpersonen
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
,
die
mit
NuN-Forschung
zu
tun
haben
oder
daran
interessiert
sind
,
fördern
und
die
erforderlichen
Schritte
unternehmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
sie
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
und
Aufrechterhaltung
eines
günstigen
Forschungsumfelds
leisten
,
das
eine
sichere
,
ethisch
vertretbare
und
wirksame
Nutzung
des
NuN-Potenzials
unterstützt
. [EU]
That
Member
States
encourage
the
voluntary
adoption
of
the
Code
of
Conduct
by
relevant
national
and
regional
authorities
,
employers
and
research
funding
bodies
,
researchers
,
and
any
individual
or
civil
society
organisation
involved
or
interested
in
N&N
research
and
endeavour
to
undertake
the
necessary
steps
to
ensure
that
they
contribute
to
developing
and
maintaining
a
supportive
research
environment
,
conducive
to
the
safe
,
ethical
and
effective
development
of
the
N&N
potential
.
Die
Roaminganbieter
sollten
deshalb
angemessene
Schritte
unternehmen
,
um
Kunden
davor
zu
bewahren
,
dass
ihnen
Roaminggebühren
berechnet
werden
,
während
sie
sich
in
ihrem
Heimatmitgliedstaat
befinden
. [EU]
Roaming
providers
should
therefore
take
reasonable
steps
to
protect
customers
against
incurring
roaming
charges
while
they
are
located
in
their
Member
State
.
die
Übereinstimmung
eines
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeugtyps
oder
einer
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeugfamilie
zufriedenstellend
ist
,
und
keine
weiteren
Schritte
unternehmen
[EU]
decide
that
the
in-service
conformity
of
a
vehicle
type
or
a
vehicle
in-service
family
is
satisfactory
and
not
take
any
further
action
Es
ist
deshalb
äußerst
wichtig
,
dass
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
das
Übereinkommen
über
ein
Einheitliches
Patentgericht
gemäß
ihren
nationalen
verfassungsrechtlichen
und
parlamentarischen
Verfahren
ratifizieren
und
die
notwendigen
Schritte
unternehmen
,
damit
dieses
Gericht
sobald
wie
möglich
seine
Arbeit
aufnehmen
kann
. [EU]
It
is
therefore
of
paramount
importance
that
the
participating
Member
States
ratify
the
Agreement
on
a
Unified
Patent
Court
in
accordance
with
their
national
constitutional
and
parliamentary
procedures
and
take
the
necessary
steps
for
that
Court
to
become
operational
as
soon
as
possible
.
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden
,
damit
die
betroffenen
Akteure
die
zur
Einhaltung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Maßnahmen
gegebenenfalls
notwendigen
Schritte
unternehmen
können
. [EU]
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
the
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
measures
set
out
in
this
Regulation
.
Im
Fall
der
Unvereinbarkeit
sollten
die
Mitgliedstaaten
alle
notwendigen
Schritte
unternehmen
,
um
eine
geeignete
Lösung
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Unvereinbarkeit
zu
finden
. [EU]
In
the
event
of
incompatibility
,
Member
States
should
take
all
necessary
steps
to
find
a
suitable
solution
to
eliminate
the
incompatibility
identified
.
im
Rahmen
ihrer
Befugnisse
alle
sachgerechten
Schritte
unternehmen
,
um
unter
Berücksichtigung
der
Erfüllung
der
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
durch
die
Ratingagentur
eine
Einigung
darüber
zu
erzielen
,
ob
die
Registrierung
der
Ratingagentur
vorzunehmen
oder
abzulehnen
ist
. [EU]
do
everything
reasonable
within
their
power
to
reach
an
agreement
on
whether
to
grant
or
refuse
registration
of
the
credit
rating
agency
based
on
the
compliance
of
the
credit
rating
agency
with
the
conditions
set
out
in
this
Regulation
.
im
Rahmen
ihrer
Befugnisse
alle
sachgerechten
Schritte
unternehmen
,
um
unter
Berücksichtigung
der
Erfüllung
der
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
durch
die
Ratingagenturen
eine
Einigung
darüber
zu
erzielen
,
ob
die
Registrierung
der
Gruppe
von
Ratingagenturen
vorzunehmen
oder
abzulehnen
ist
. [EU]
do
everything
reasonable
within
their
power
to
reach
an
agreement
on
whether
to
grant
or
refuse
registration
of
the
members
of
the
group
of
credit
rating
agencies
based
on
the
compliance
of
those
credit
rating
agencies
with
the
conditions
set
out
in
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schritte unternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners