A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
representative team
representative teams
representatively
representativeness
representatives
representativity
represented
representing
repress
Search for:
ä
ö
ü
ß
2573 results for
Representatives
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Stiftung
vermittelt
unter
anderem
eine
Vielzahl
nationaler
und
internationaler
Kontakte
,
so
z.B.
zu
Museen
,
Galerien
und
anderen
öffentlichen
Instituten
,
aber
auch
zu
Vertretern
aus
den
Bereichen
Kultur
,
Wissenschaft
,
Wirtschaft
,
Sport
und
Politik
. [G]
The
Foundation
also
provides
many
national
and
international
contacts
,
for
instance
museums
,
galleries
and
other
public
institutions
,
but
also
representatives
of
the
fields
of
culture
,
science
,
economy
,
sports
and
politics
.
Doch
nicht
allein
die
Vertreter
der
klingenden
Zunft
sind
für
die
andauernde
Hausse
zuständig
. [G]
It
is
not
however
just
the
representatives
of
the
musicians'
guild
who
are
responsible
for
this
lasting
boom
.
Dort
finden
sich
konzentriert
Vertreter
von
Minimal
Art
und
Concept
Kunst
. [G]
Here
,
there
is
a
concentration
of
representatives
of
Minimal
Art
and
Concept
Art
.
Eine
einzigartige
und
weithin
über
die
Grenzen
Deutschlands
strahlende
Ausnahme
von
dieser
Regel
verdankt
die
Zunft
einem
ihrer
prominentesten
Vertreter
hierzulande:
Elmar
Tophoven
. [G]
It
is
Elmar
Tophoven
,
one
of
the
most
prominent
German
representatives
of
this
profession
,
whom
his
fellow
translators
have
to
thank
for
a
unique
,
even
illustrious
exception
to
this
rule
,
renowned
far
beyond
the
borders
of
Germany
.
Eine
Jury
,
bestehend
aus
Vertretern
der
Berlinale
,
des
Goethe-Instituts
und
FIPRESCI
,
wählte
die
diesjährigen
Teilnehmer
aus
120
Bewerbungen
. [G]
A
jury
consisting
of
representatives
of
the
Berlinale
,
the
Goethe
Institute
and
FIPRESCI
selected
this
year's
participants
from
120
applications
.
Ein
Großteil
der
Protagonisten
des
derzeitigen
Booms
kommt
aus
der
sogenannten
Becher-Schule
an
der
Düsseldorfer
Kunstakademie
. [G]
A
large
number
of
the
representatives
of
the
current
boom
come
from
the
so-called
Becher
School
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
.
Einmal
im
Jahr
trafen
sich
Vertreter
der
mittelalterlichen
Hanse
-
zumeist
in
Lübeck
-,
um
sich
auszutauschen
,
zu
beraten
und
Beschlüsse
zu
fassen
. [G]
Every
year
,
representatives
of
the
medieval
Hanseatic
League
would
convene
as
the
Hanseatic
Diet
-
usually
in
Lübeck
-
to
exchange
views
,
deliberate
and
adopt
decisions
.
Erst
im
Januar
2005
taten
sich
die
Beauftragte
des
Bundes
für
Kultur
und
Medien
und
die
von
den
Ländern
getragene
Stiftung
Kuratorium
junger
deutscher
Film
zusammen
,
um
anspruchsvolle
Vorhaben
im
Bereich
Kinder-
und
Jugendfilm
intensiver
zu
unterstützen
. [G]
In
January
2005
representatives
of
the
Bund
für
Kultur
und
Medien
and
from
the
Kuratorium
junger
deutscher
Film
, a
foundation
of
the
German
Länder
,
joined
forces
in
order
to
give
more
intensive
support
to
high-quality
projects
in
the
field
of
films
for
children
and
young
people
.
Es
geht
ihm
und
vielen
Altersgenossen
nicht
um
eine
Repolitisierung
der
deutschen
Literatur
,
um
Begriffe
wie
"Engagement"
oder
"Utopie"
,
wie
sie
noch
Günter
Grass
,
Heinrich
Böll
,
Siegfried
Lenz
und
die
Vertreter
der
68er-Studentenrevolte
im
Munde
führten
. [G]
For
him
and
many
of
his
generation
,
it
is
not
a
question
of
turning
German
literature
again
into
a
field
of
political
activity
,
of
concepts
like
"engagement"
or
"utopia"
,
as
they
were
still
on
the
lips
of
Günter
Grass
,
Heinrich
Böll
,
Siegfried
Lenz
and
the
representatives
of
1968
student
revolt
.
Es
werden
Politiker
,
Journalisten
,
Vertreter
aus
Wirtschaft
,
Verwaltung
und
nichtstaatlichen
Organisationen
sowie
Akademiker
aus
Wirtschafts-
,
Rechts-
und
Sozialwissenschaften
teilnehmen
. [G]
Participants
in
the
Round
Table
will
include
politicians
,
journalists
,
representatives
of
business
,
administration
and
non-governmental
organizations
,
as
well
as
academics
from
the
fields
of
economics
,
law
and
social
sciences
.
Für
jede
dieser
Generationen
seien
nur
zwei
VertreterInnen
genannt
,
die
ihre
Altersstufe
besonders
typisch
,
nicht
unbedingt
besonders
prominent
vertreten
. [G]
For
each
of
these
generations
only
two
representatives
are
named
,
who
are
particularly
typical
of
their
age
group
,
albeit
not
necessarily
really
prominent
.
Getarnt
als
V-Mann
der
Abwehr
,
des
militärischen
Geheimdienstes
im
Oberkommando
der
Wehrmacht
,
sollte
und
wollte
er
als
Kurier
der
Konspiration
gegen
Hitler
seine
ausgezeichneten
Kontakte
zu
europäischen
und
nordamerikanischen
Kirchenvertretern
nutzen
. [G]
Camouflaged
as
an
informer
for
the
Counter-Intelligence
of
the
Secret
Service
of
the
Wehrmacht
High
Command
,
his
assignment
,
and
his
own
wish
,
was
to
use
his
excellent
contacts
to
European
and
North
American
church
representatives
as
a
courier
for
the
conspiracy
against
Hitler
.
Gisela
Diewald-Kerkmann
geht
der
Frage
nach
,
wie
sich
die
Vertreter
der
Justiz
den
Entwicklungsweg
der
einzelnen
Täter
und
Täterinnen
erklärten
. [G]
Gisela
Diewald-Kerkmann
examines
the
question
of
how
representatives
of
the
legal
authorities
explain
the
evolution
of
the
individual
offenders
.
Habermas
wurde
zum
Sprecher
einer
gegenüber
den
Vätern
kritischen
Generation
,
ohne
sich
freilich
mit
deren
radikalen
Vertretern
vorbehaltlos
zu
identifizieren
,
wie
etwa
seine
Stellungnahmen
während
der
Studentenrevolten
Ende
der
60er
Jahre
zeigen
;
Reaktion
hierauf
war
ein
Sammelband
unter
dem
programmatischen
Titel
"Die
Linke
antwortet
Jürgen
Habermas"
. [G]
Habermas
became
the
spokesman
of
a
generation
critical
of
its
fathers
,
without
identifying
unreservedly
with
its
radical
representatives
,
as
his
statements
during
the
student
revolts
in
the
late
sixties
,
for
example
,
show
.
They
prompted
the
publication
of
a
collection
of
essays
with
the
programmatic
title
<"Die
Linke
antwortet
Jürgen
Habermas"
[The Left Responds to Jürgen Habermas].
Heute
gehören
einige
ihrer
Autoren
zu
den
bekannten
und
viel
gelesenen
Schriftstellern
deutscher
Sprache
-
Feridun
Zaimoglu
oder
SAID
,
Rafik
Schami
oder
Terézia
Mora
,
Herta
Müller
oder
Zsuzsa
Bánk
haben
sich
auf
dem
Buchmarkt
etabliert
und
sind
mit
ihren
Romanen
,
Erzählungen
und
Gedichten
wichtige
Repräsentanten
der
heutigen
deutschen
Literatur
. [G]
Today
,
migrant
writers
are
counted
among
the
popular
and
widely
read
representatives
of
German-language
literature
.
Feridun
Zaimoglu
,
SAID
,
Rafik
Schami
,
Térezia
Mora
,
Herta
Müller
and
Zsusza
Bánk
,
to
name
but
a
few
,
are
firmly
established
on
the
book
market
and
with
their
novels
,
stories
and
poems
are
important
representatives
of
contemporary
German
literature
.
Ideal
wäre
es
,
wenn
wir
in
allen
Bundesländern
demokratisch
gewählte
Vertretungen
hätten
,
die
die
Interessen
der
hier
lebenden
Muslime
gegenüber
dem
Staat
vertreten
. [G]
Ideally
,
every
federal
state
should
have
democratically
elected
representatives
that
would
represent
the
interests
of
Muslims
living
in
Germany
with
regard
to
the
State
.
Ihre
Gründer
kommen
u.a.
aus
Kinderrechtsorganisationen
,
Bildungseinrichtungen
,
aus
den
Medien
und
der
Wirtschaft
. [G]
It
was
originally
established
by
representatives
of
children's
organisations
,
educational
institutions
,
the
media
,
the
business
community
and
other
agencies
.
Im
Januar
1900
in
der
Gaststätte
"Mariengarten"
zu
Leipzig
von
36
Vereinsvertretern
gegründet
,
waren
im
Jahr
2004
genau
6.272.803
Menschen
Mitglied
im
DFB
. [G]
Founded
by
36
club
representatives
in
January
1900
in
a
pub
called
"Mariengarten"
in
Leipzig
,
the
DFB
had
precisely
6,272,803
members
in
2004
.
Im
Stiftungsrat
der
Bundesstiftung
sitzen
neben
Bundes-
und
Kommunalvertretern
sowie
Personen
aus
dem
Kulturbereich
auch
Vertreter
der
Länder
. [G]
The
Foundation
Council
of
the
Federal
Foundation
is
made
up
of
representatives
of
the
Federation
and
local
government
as
well
as
people
from
the
cultural
sphere
and
representatives
of
the
Länder
.
In
diesem
Jahr
ist
sie
Bruce
Baillie
gewidmet
,
einem
der
wichtigsten
US-Avantgarde-Filmemacher
der
1960er
Jahre
,
der
den
strukturalistischen
Film
nachhaltig
geprägt
hat
. [G]
This
year
,
the
retrospective
is
devoted
to
the
experimental
Canadian
filmmaker
Michael
Snow
,
who
was
born
in
1929
,
one
of
the
most
influential
representatives
of
structural
film
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Representatives":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners