DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
maturing
Search for:
Mini search box
 

86 results for Maturing
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Erst mit der zweiten und dem Heranwachsen der dritten Generation ist einerseits ein fortschreitender Integrationsprozess, andererseits jedoch seit den 1990er Jahren auch ein Rückzug von Einwanderern in ihre ethnischen Enklaven zu beobachten. [G] It was not until the second generation and the maturing of the third generation that a progressive integration process became evident in Germany. On the other hand, since the 1990's we have also been witnessing a withdrawal of immigrants to their ethnic enclaves.

Offensichtlich reift im deutschen Kino eine neue Generation heran, der die technische Perfektion nicht alles bedeutet. [G] Evidently a new generation is maturing in German cinema, a generation for whom technical perfection is not the be-all and end-all.

Alle Verbindlichkeiten, die innerhalb der festgelegten Frist fällig waren, wurden bis zum Fälligkeitszeitpunkt abgesichert. [EU] Any liabilities maturing within a fixed term were secured until maturity.

Am 28. Juli 2004 schließt der Geschäftspartner ein Pensionsgeschäft mit der nationalen Zentralbank ab, die 50,6 Mio ; der Anleihe A kauft. Bei der Anleihe A handelt es sich um eine festverzinsliche Anleihe (Asset-Backed Securities) mit Fälligkeit am 29. August 2006. [EU] On 28 July 2004, the counterparty enters into a repurchase transaction with the national central bank, which purchases EUR 50,6 million of Asset A. Asset A is an asset-backed instrument with a fixed coupon maturing on 29 August 2006.

Auch andere Darlehen, die Hynix in dem Zeitraum erhielt, als die KDB die fällig werdenden Anleihen von Hynix verlängerte, können nicht als Grundlage für die Beurteilung, ob Hynix einen Vorteil erlangte, herangezogen werden. [EU] Moreover, other lending to Hynix during the period that the KDB rolled over Hynix's maturing bonds cannot serve as a basis for measuring whether a benefit to Hynix exists.

Aus dem Etikett muss eindeutig hervorgehen, von welcher Reifungsanlage der Käse stammt (Name oder Firmenname sowie Anschrift). [EU] On the drum's label the identification of the maturing plant appears clearly (name or business name and address).

Ausschließlich aus Kuhmilch mit Labzusatz hergestellter Käse; der Käsebruch wird ungewaschen geteilt; spontane Trocknung; wird trocken gesalzen; je nach Größe unterschiedliche Reifezeit; mindestens fünf Wochen für Basisformat. In dieser Zeit wird die Rinde mehrmals mit Salzlake ohne Fungizide gewaschen. [EU] Cheese made exclusively from renneted cow's milk; the curd is separated and not washed; it is left to drain naturally; the cheese is dry salted; maturing is variable depending on the size, at least five weeks for the standard size, during which the rind is washed several times in salt water without using fungicides.

Außerdem sind in den Eintragungsanträgen nicht die bei der Herstellung zu beachtenden Verfahrensschritte und Parameter wie beispielsweise die Dauer und Temperatur des Räucherns und die Möglichkeiten und Verfahren der Reifung nach traditionellen Verfahren beschrieben. [EU] In addition, the registration applications do not describe the phases and parameters to be observed during the production process such as smoking time and temperature and maturing possibilities and methods using traditional techniques.

Bei Geschäften, die in einem Jahr abgeschlossen werden, aber erst im Folgejahr fällig werden, erfolgt die Ergebnisermittlung gemäß der "Standardmethode". [EU] For transactions agreed in 1 year but maturing in a subsequent year, the income recognition is treated according to the 'regular approach'.

Bei Geschäften, die in einem Jahr abgeschlossen werden, aber erst im Folgejahr fällig werden, erfolgt die Ergebnisermittlung gemäß der "Standardmethode". [EU] For transactions agreed in one year but maturing in a subsequent year, the income recognition is treated according to the 'regular approach'.

das Halten der Erstverlusttranche und erforderlichenfalls weiterer Tranchen, die das gleiche oder ein höheres Risikoprofil aufweisen und nicht früher fällig werden als die an die Anleger verkauften oder übertragenen Tranchen, so dass der insgesamt gehaltene Anteil mindestens 5 % des Nominalwerts der verbrieften Forderungen entspricht. [EU] retention of the first loss tranche and, if necessary, other tranches having the same or a more severe risk profile than those transferred or sold to investors and not maturing any earlier than those transferred or sold to investors, so that the retention equals in total no less than 5 % of the nominal value of the securitised exposures.

Das Unternehmen verbuchte für die ersten neun Monate 2002 Verluste in Höhe von 1030 Mrd. KRW; es war klar, dass es nicht in der Lage war, fällig werdende Schulden zu begleichen. [EU] It reported a loss of KRW 1,03 trillion for the first nine months of 2002; it was obvious that it was in no position to pay any maturing debt.

den Reifungsprozess fortsetzen können, damit der nach den jeweiligen Sortenmerkmalen angemessene Reifegrad erreicht werden kann [EU] to continue their maturing process and to reach the degree of maturity required in relation to the varietal characteristics

Den Vereinigungen landwirtschaftlicher Genossenschaften (VLG) und den erstinstanzlichen landwirtschaftlichen Genossenschaften des Landes, denen durch eine staatliche Bürgschaft gedeckte Darlehen im Sinne des Beschlusses Nr. 2/88675/0025/9.12.2008 des stellvertretenden Ministers für Wirtschaft und Finanzen in der geltenden Fassung gewährt wurden, wird nach dem vorstehenden Beschluss die Möglichkeit gegeben, ihre durch staatliche Bürgschaft vom 30.9.2010 gedeckten Schulden wie folgt zu tilgen: Die Gesamtlaufzeit des Darlehens im Rahmen dieser Regelung wird auf fünf Jahre festgelegt. [EU] The Unions of Agricultural Cooperatives (UACs) and Primary Agricultural Cooperatives in Greece that have obtained Greek State-guaranteed loans under Decision No 2/88675/0025/9.12.2008 of the Deputy Minister for Economic Affairs and Finance, as currently in force, shall have the option of restructuring loans guaranteed by the Greek State under the above Decision maturing on 30 September 2010 as follows:

Der Aufschnitt lässt ein Gemisch mit Fettpartikeln erkennen, die so um die Muskelfleischanteile verteilt sind, dass das Erzeugnis auch nach längerer Reifung weich bleibt. [EU] Slices contain a mixture with fat globules distributed in a way that surrounds the pieces of meat so that the product remains soft, even after a lengthy maturing period.

Der Charakter des Bleu des Causses hängt unmittelbar mit den Bodenverhältnissen zusammen, die durch kalkhaltige, trockene Felsplateaus gekennzeichnet sind, sowie mit der besonderen, langsamen Reifung in natürlichen Höhlen, im allgemeinen Karsthöhlen, in denen kühle, feuchte Luft strömt. [EU] The typical characteristics of Bleu des Causses are closely linked to the terrain of the Causses (rocky, dry limestone plateaux) and the specific features of its slow maturing process in natural caves, generally in karstic cavities in which damp, fresh air circulates.

der einer Qualitätsprüfung unterzogen wurde, die ergeben hat, dass er nach seiner Reifungszeit in die jeweiligen Kategorien eingestuft werden kann. [EU] have undergone quality tests which establish their classification after maturing.

Der Geschmack des Tafelkäses ist aromatisch und leicht pikant, derjenige des länger gereiften Reibekäses pikant, intensiv und angenehm. [EU] The taste is aromatic and slightly spicy for the table cheese, and spicy, intense and pleasant at the advanced stage of maturing for the grating cheese.

der Käse muss einer Qualitätsprüfung unterzogen worden sein, die ergeben hat, dass er nach seiner Reifungszeit in die im Anhang genannten Kategorien eingestuft werden kann. [EU] have undergone quality tests which establish their classification after maturing in the categories laid down in the Annex.

Der Käse wird in den Niederlanden aus von niederländischen Milchviehhaltern stammender Kuhmilch hergestellt und in niederländischen Reifungsräumen zu einem verbrauchsfertigen Erzeugnis gereift. [EU] It is produced in the Netherlands from cows' milk obtained from Dutch dairy farms and is matured to a consumer-ready product in Dutch maturing rooms.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners