A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for MES
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Kernelement
für
die
Anwendung
des
MES
ist
der
Nachweis
der
Entrichtung
von
Mineralölsteuer
in
Deutschland
. [EU]
The
key
element
for
the
application
of
the
TRS
is
the
proof
of
payment
of
excise
duties
in
Germany
.
Das
MES
basiert
auf
dem
von
der
Bundesregierung
am
22
.
März
2002
verabschiedeten
Gesetz
über
die
Erhebung
von
streckenbezogenen
Gebühren
für
die
Benutzung
von
Bundesautobahnen
mit
schweren
Nutzfahrzeugen
(
nachstehend
"das
Gesetz"
). [EU]
The
TRS
is
based
on
Article
1
of
the
Law
on
the
imposition
of
mileage-based
charges
for
the
use
of
motorways
by
heavy
goods
vehicles
adopted
by
the
Government
on
22
March
2002
(hereinafter
referred
to
as
the
Law
).
Das
MES
ist
allen
Güterkraftverkehrsunternehmern
herkunfts-
und
niederlassungsunabhängig
zu
den
gleichen
Bedingungen
zugänglich
. [EU]
The
TRS
imposes
the
same
conditions
on
all
hauliers
and
is
accessible
for
all
road
hauliers
,
irrespective
of
nationality
or
residence
.
Das
MES
kann
nicht
als
allgemeine
Maßnahme
betrachtet
werden
,
da
es
lediglich
für
Unternehmen
mit
mautpflichtigen
Fahrzeugen
von
mindestens
12
t
gilt
,
und
zwar
nur
falls
und
insoweit
diese
den
Nachweis
über
die
Zahlung
von
Verbrauchsteuern
in
Deutschland
erbringen
. [EU]
The
TRS
cannot
be
considered
as
a
general
measure
as
it
is
only
applicable
to
undertakings
using
vehicles
of
not
less
than
12
tonnes
which
are
liable
for
the
toll
and
only
if
and
to
the
extent
that
they
can
provide
evidence
that
they
have
paid
excise
duties
in
Germany
.
Das
MES
trage
den
in
Deutschland
bereits
gezahlten
Beiträgen
zu
den
Infrastrukturkosten
Rechnung
und
biete
daher
im
Interesse
einer
gerechten
Anlastung
der
Wegekosten
den
Kraftverkehrsunternehmern
lediglich
einen
Ausgleich
für
eine
doppelt
geleistete
Zahlung
. [EU]
The
TRS
takes
into
account
infrastructure
costs
contributions
already
paid
in
Germany
and
will
therefore
only
compensate
hauliers
for
a
double
payment
in
the
interest
of
a
fair
charging
for
the
costs
of
infrastructure
.
Das
MES
trage
den
in
Deutschland
bereits
gezahlten
Beiträgen
zu
den
Infrastrukturkosten
Rechnung
und
verhindere
eine
doppelte
Zahlung
. [EU]
The
TRS
takes
into
account
infrastructure
costs
contributions
already
paid
in
Germany
and
will
avoid
a
double
payment
.
Das
vorgeschlagene
MES
ist
nicht
befristet
. [EU]
The
proposed
TRS
is
not
time-limited
.
Dekret
vom
17
.
November
1987
über
die
Auflösung
des
Centre
d'étude
des
systè
mes
et
des
technologies
avancées
(
JORF
vom
18
.
November
1987
)
und
Dekret
Nr
.
87-1167
vom
31
.
Dezember
1987
zur
Festlegung
der
Abwicklungsbedingungen
,
Art
.
1:
"Die
Vermögensgegenstände
,
Rechte
und
Verpflichtungen
des
Centre
d'études
des
systè
mes
et
technologies
avancées
(
CESTA
)
fallen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
1998
,
dem
Zeitpunkt
der
Auflösung
dieser
Einrichtung
,
dem
Staat
zu"
. [EU]
Decree
of
17
November
1987
relating
to
the
winding
up
of
the
Centre
d'étude
des
systè
mes
et
des
technologies
avancées
(Official
Journal
of
the
French
Republic
of
18
November
1987
)
and
Article
1
of
Decree
No
87-1167
of
31
December
1987
,
laying
down
the
winding-up
conditions:
'the
assets
,
rights
and
obligations
of
the
Centre
d'études
des
systè
mes
et
technologies
avancées
(CESTA)
shall
be
transferred
to
the
State
as
from
1
January
1988
,
the
date
on
which
this
establishment
is
to
be
wound
up'
.
dem
möglichen
Markt
der
IT-Lösungen
für
die
Anlagenlogistik/
MES
/Ebene
3. [EU]
the
possible
market
for
IT
solutions
for
plant
logistics/
MES
/level
3.
Der
Antrag
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Olive
de
Nî
mes
"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
France's
application
to
register
the
name
'Olive
de
Nî
mes
'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antragsteller
beantragte
den
MWS
nach
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
und
übermittelte
das
entsprechende
Antragsformular
innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
genannten
Frist
. [EU]
The
applicant
requested
MES
pursuant
to
Article
2(7)(b)
of
the
basic
Regulation
and
submitted
the
claim
form
for
market
economy
status
within
the
deadline
set
out
in
the
notice
of
initiation
.
Der
Antragsteller
beantragte
für
den
Fall
,
dass
ihm
der
MWS
nicht
zuerkannt
würde
,
eine
individuelle
Behandlung
und
dementsprechend
die
Einführung
eines
individuellen
Antidumpingzolls
. [EU]
The
applicant
also
claimed
IT
leading
to
the
establishment
of
a
specific
individual
anti-dumping
duty
in
the
event
it
was
not
granted
MES
.
Der
Antragsteller
behauptete
unter
anderem
,
dass
sich
die
Umstände
in
Bezug
auf
den
Marktwirtschaftsstatus
(
nachstehend
"MWS"
abgekürzt
)
grundlegend
verändert
hätten
. [EU]
The
applicant
alleged
,
inter
alia
,
that
the
circumstances
with
regard
to
market
economy
status
(MES)
had
changed
significantly
.
Der
Bundesregierung
zufolge
ist
die
Mauterhöhung
unbeschadet
des
MES
gerechtfertigt
,
da
das
Erstattungssystem
nicht
nur
deutschen
,
sondern
auch
ausländischen
Mautschuldnern
zugute
komme
. [EU]
The
German
authorities
argue
that
the
increase
of
the
toll
is
justified
in
spite
of
the
TRS
,
given
that
not
only
German
road
hauliers
will
benefit
from
the
compensation
measure
,
but
also
non-German
road
hauliers
.
Der
elektrische
Metallurgieanlagenbau
umfasst
die
Stufe
0-Automatisierung
(
Stromversorgung
und
-antrieb
),
die
eigentliche
Automatisierung
(
Stufen
1
und
2)
und
den
jüngeren
Bereich
der
IT-Lösungen
für
Anlagenlogistik/
MES
(
Stufe
3). [EU]
Electrical
metallurgical
plant
building
covers
so-called
'level
0'
automation
(electricity
supply
and
traction
),
actual
automation
(levels 1
and
2)
and
the
more
recent
area
of
IT
solutions
for
drive
logistics/
MES
(level 3).
Der
Kritik
am
MES
-
beispielsweise
der
Befürchtung
,
der
Mangel
an
OBUs
könne
sich
mittelbar
auf
die
Beihilfemaßnahme
auswirken
-
hält
die
Bundesregierung
entgegen
,
dass
praktische
Aspekte
der
Mauterhebung
keinerlei
Einfluss
auf
das
MES
hätten
. [EU]
With
regard
to
the
criticism
of
the
TRS
,
such
as
the
insufficient
number
of
OBUs
which
might
have
an
indirect
impact
on
the
aid
measure
itself
,
the
German
authorities
argue
that
the
practical
aspects
of
the
toll
do
not
have
any
influence
on
the
TRS
.
Der
Verstoß
liegt
im
Funktionsmechanismus
des
MES
begründet
und
ist
daher
nicht
von
diesem
zu
trennen
. [EU]
This
violation
is
inherent
in
the
mechanism
of
the
TRS
and
therefore
is
indissolubly
linked
to
it
.
Der
Verzicht
auf
die
geplante
Erhöhung
des
Mautsatzes
wäre
ein
geradlinigerer
Weg
zur
Leistung
eines
Ausgleichs
während
eines
Übergangszeitraums
als
die
Steigerung
der
Mautsatzes
auf
15
Cent/km
unter
gleichzeitiger
Einführung
des
MES
mit
einer
Erstattung
von
2,6
Cent/km
. [EU]
Refraining
from
the
intended
increase
of
the
toll
rate
would
be
a
more
straightforward
way
of
compensating
in
a
transitional
period
than
increasing
the
toll
rate
up
to
15
cents/km
and
at
the
same
time
,
introducing
the
TRS
and
reimburse
2,6
cents/km
.
Deshalb
rechtfertigt
der
Umstand
,
dass
die
Verbrauchsteuern
-
und
mithin
die
Preise
für
Dieselkraftstoff
-
in
Deutschland
hoch
sind
und
daher
eine
Notwendigkeit
zur
Kompensation
angeblicher
Wettbewerbsnachteile
für
deutsche
Verkehrsunternehmer
gesehen
wird
,
nicht
die
Verknüpfung
des
MES
mit
der
Entrichtung
von
Verbrauchsteuern
. [EU]
As
a
consequence
,
the
fact
that
the
level
of
excise
duties
is
high
in
Germany
-
and
thus
diesel
prices
-
in
Germany
and
a
need
is
perceived
to
alleviate
an
alleged
competitive
disadvantage
for
German
hauliers
,
does
not
justify
the
link
between
the
TRS
and
the
payment
of
excise
duties
.
Die
aus
der
parallel
laufenden
Interimsüberprüfung
verfügbaren
Informationen
über
Taiwan
zeigen
,
dass
auf
dem
dortigen
Inlandsmarkt
nur
aus
neuen
Rohstoffen
hergestellte
PSF
(
"virgin
PSF"
)
verkauft
werden
,
während
die
chinesischen
Ausführer
,
denen
keine
MWB
gewährt
wurde
,
ausschließlich
regenerierte
PSF
verkauften
,
was
für
den
Vergleich
des
Normalwerts
mit
dem
Ausfuhrpreis
erhebliche
Berichtigungen
erfordern
würde
. [EU]
Regarding
Taiwan
,
the
information
available
from
the
parallel
interim
review
investigation
showed
that
only
virgin
PSF
was
sold
on
the
do
mes
tic
market
while
Chinese
exporters
not
granted
MES
sold
exclusively
recycled
PSF
,
which
would
require
important
adjustments
when
comparing
normal
value
to
the
export
price
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners