A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for Handelsbuchs
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
8 %
sämtlicher
nach
Abschnitt
3
errechneter
risikogewichteter
Forderungsbeträge
für
das
Kredit-
und
Verwässerungsrisiko
in
all
ihren
Geschäftsfeldern
mit
Ausnahme
des
Handelsbuchs
und
illiquider
Aktiva
,
sofern
diese
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2006/49/EG
von
den
Eigenmitteln
abgezogen
wurden
[EU]
for
credit
risk
and
dilution
risk
in
respect
of
all
of
their
business
activities
with
the
exception
of
their
trading
book
business
and
illiquid
assets
if
deducted
from
own
funds
under
Article
13
(2)(d)
of
Directive
2006/49/EC
, 8 %
of
the
total
of
their
risk-weighted
exposure
amounts
calculated
in
accordance
with
Section
3
Das
Handelsbuch
eines
Instituts
besteht
aus
sämtlichen
Positionen
in
Finanzinstrumenten
und
Waren
,
die
entweder
mit
Handelsabsicht
oder
aber
zur
Absicherung
bestimmter
Bestandteile
des
Handelsbuchs
gehalten
werden
;
letztere
dürfen
keinen
restriktiven
Bestimmungen
in
Bezug
auf
ihre
Marktfähigkeit
unterliegen
,
oder
sie
müssen
absicherbar
sein
. [EU]
The
trading
book
of
an
institution
shall
consist
of
all
positions
in
financial
instruments
and
commodities
held
either
with
trading
intent
or
in
order
to
hedge
other
elements
of
the
trading
book
and
which
are
either
free
of
any
restrictive
covenants
on
their
tradability
or
able
to
be
hedged
.
der
Anteil
der
Handelsbuchgeschäfte
dieser
Institute
überschreitet
zu
keiner
Zeit
6 %
ihres
gesamten
Geschäftsvolumens
,
und
die
Gesamtsumme
der
Positionen
ihres
Handelsbuchs
übersteigt
zu
keiner
Zeit
20
Millionen
EUR
. [EU]
the
trading-book
business
of
such
institutions
never
exceeds
6 %
of
their
total
business
and
their
total
trading-book
positions
never
exceed
EUR
20
million
.
die
Aktivitäten
,
die
das
Institut
als
Handel
und
für
die
Zwecke
der
Eigenkapitalanforderungen
als
konstituierenden
Teil
seines
Handelsbuchs
ansieht
[EU]
the
activities
the
institution
considers
to
be
trading
and
as
constituting
part
of
the
trading
book
for
capital
requirement
purposes
die
Gesamtsumme
der
Positionen
des
Handelsbuchs
übersteigt
in
der
Regel
nicht
15
Millionen
EUR
,
und
[EU]
their
total
trading-book
positions
do
not
normally
exceed
EUR
15
million
;
and
die
Geschäftsleitung
sollte
wissen
,
für
welche
Elemente
des
Handelsbuchs
eine
Modellbewertung
vorgenommen
wird
und
sollte
die
Bedeutung
der
Unsicherheit
kennen
,
die
dadurch
in
die
Berichterstattung
über
die
Risiken/Erfolgsbeiträge
des
Geschäftsfeldes
einfließt
[EU]
senior
management
shall
be
aware
of
the
elements
of
the
trading
book
which
are
subject
to
mark
to
model
and
shall
understand
the
materiality
of
the
uncertainty
this
creates
in
the
reporting
of
the
risk/performance
of
the
business
die
Geschäftsleitung
sollte
wissen
,
für
welche
Elemente
des
Handelsbuchs
oder
andere
zum
Fair
Value
bewertete
Positionen
eine
Modellbewertung
vorgenommen
wird
,
und
sollte
die
Bedeutung
der
Unsicherheit
kennen
,
die
dadurch
in
die
Berichterstattung
über
die
Risiken/Erfolgsbeiträge
des
Geschäftsfeldes
einfließt
;" [EU]
senior
management
shall
be
aware
of
the
elements
of
the
trading
book
or
of
other
fair-valued
positions
which
are
subject
to
mark
to
model
and
shall
understand
the
materiality
of
the
uncertainty
thereby
created
in
the
reporting
of
the
risk/performance
of
the
business
;';
Die
Institute
führen
Systeme
und
Kontrollen
ein
,
die
der
Verwaltung
ihres
Handelsbuchs
im
Sinne
von
Anhang
VII
Teile
B
und
D
dienen
. [EU]
Institutions
shall
establish
and
maintain
systems
and
controls
to
manage
their
trading
book
in
accordance
with
Parts
B
and
D
of
Annex
VII
.
Die
Institute
müssen
über
eindeutig
festgelegte
Politiken
und
Verfahren
für
die
gesamte
Führung
ihres
Handelsbuchs
verfügen
. [EU]
Institutions
shall
have
clearly
defined
policies
and
procedures
for
overall
management
of
the
trading
book
.
Die
Institute
müssen
zur
Sicherstellung
einer
Übereinstimmung
mit
den
in
Artikel
11
niedergelegten
Kriterien
des
Handelsbuchs
und
unter
Berücksichtigung
der
Fähigkeiten
und
Verfahrensweisen
des
Instituts
im
Risikomanagement
über
klar
definierte
Grundsätze
und
Prozesse
zur
Ermittlung
der
Positionen
verfügen
,
die
für
die
Zwecke
der
Berechnung
ihrer
Eigenkapitalanforderungen
dem
Handelsbuch
zuzurechnen
sind
. [EU]
Institutions
shall
have
clearly
defined
policies
and
procedures
for
determining
which
position
to
include
in
the
trading
book
for
the
purposes
of
calculating
their
capital
requirements
,
consistent
with
the
criteria
set
out
in
Article
11
and
taking
into
account
the
institution's
risk
management
capabilities
and
practices
.
Die
Kreditinstitute
sind
vor
der
Investition
und
gegebenenfalls
anschließend
in
der
Lage
,
den
zuständigen
Behörden
gegenüber
nachzuweisen
,
dass
sie
bei
jeder
einzelnen
Verbriefungspositionen
in
den
nachfolgend
genannten
Punkten
über
umfassende
und
gründliche
Kenntnis
verfügen
und
entsprechend
den
in
ihrem
Handelsbuch
und
außerhalb
ihres
Handelsbuchs
gehaltenen
Positionen
sowie
dem
Risikoprofil
ihrer
Investitionen
in
verbriefte
Positionen
förmliche
Vorschriften
und
Verfahren
umgesetzt
haben
,
um
diese
zu
analysieren
und
zu
erfassen:
[EU]
Before
investing
,
and
as
appropriate
thereafter
,
credit
institutions
,
shall
be
able
to
demonstrate
to
the
competent
authorities
for
each
of
their
individual
securitisation
positions
,
that
they
have
a
comprehensive
and
thorough
understanding
of
and
have
implemented
formal
policies
and
procedures
appropriate
to
their
trading
book
and
non-trading
book
and
commensurate
with
the
risk
profile
of
their
investments
in
securitised
positions
for
analysing
and
recording:
Die
Kreditinstitute
wenden
dieselben
Analysestandards
auch
auf
Beteiligungen
oder
Übernahmen
von
Verbriefungsemissionen
an
,
die
von
Dritten
erworben
werden
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
diese
Beteiligungen
oder
Übernahmen
in
ihrem
Handelsbuch
oder
außerhalb
ihres
Handelsbuchs
gehalten
werden
sollen
. [EU]
Credit
institutions
shall
also
apply
the
same
standards
of
analysis
to
participations
or
underwritings
in
securitisation
issues
purchased
from
third
parties
whether
such
participations
or
underwritings
are
to
be
held
on
their
trading
or
non-trading
book
.
Die
zuständigen
Behörden
können
das
Aufrechnen
von
Positionen
des
Handelsbuchs
und
von
Devisen-
oder
Warenpositionen
von
in
Drittländern
niedergelassenen
Unternehmen
zulassen
,
sofern
folgende
Bedingungen
gleichzeitig
erfüllt
sind:
[EU]
The
competent
authorities
may
permit
offsetting
of
the
trading
book
and
of
the
foreign-exchange
and
commodities
positions
,
respectively
,
of
undertakings
located
in
third
countries
,
subject
to
the
simultaneous
fulfilment
of
the
following
conditions:
Ebenso
können
sie
von
der
Anwendung
dieses
Artikels
bei
Kapitalanteilen
absehen
,
die
Teil
des
Handelsbuchs
der
betreffenden
Wertpapierfirma
sind
. [EU]
They
may
also
waive
it
in
respect
of
those
shares
which
are
included
in
an
investment
firm's
trading
book
.
eine
Beschreibung
des
Verfahrens
zur
Übertragung
von
Emittenten-
und
Emissionsratings
auf
Posten
,
die
nicht
Teil
des
Handelsbuchs
sind
[EU]
a
description
of
the
process
used
to
transfer
the
issuer
and
issue
credit
assessments
onto
items
not
included
in
the
trading
book
Für
die
Zwecke
von
Nummer
6
wird
im
Zusammenhang
mit
der
Anerkennung
von
Rahmenaufrechnungsvereinbarungen
,
die
Pensionsgeschäfte
und/oder
Wertpapierleih-
und
-verleihgeschäfte
und
Warenleih-
und
–
;verleihgeschäfte
und/oder
andere
kapitalmarktgetriebene
Geschäfte
betreffen
,
die
Aufrechnung
zwischen
Positionen
des
Handelsbuchs
und
des
Nicht-
Handelsbuchs
nur
dann
anerkannt
,
wenn
die
aufgerechneten
Geschäfte
die
folgenden
Bedingungen
erfüllen:a
)
alle
Geschäfte
werden
täglich
zu
Marktkursen
bewertet
;
und
[EU]
For
the
purposes
of
point
6,
in
relation
to
the
recognition
of
master
netting
agreements
covering
repurchase
transactions
and/or
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions
and/or
other
capital
market‐
;driven
transactions
netting
across
positions
in
the
trading
book
and
the
non‐
;trading
book
will
only
be
recognised
when
the
netted
transactions
fulfil
the
following
conditions:
(a)
all
transactions
are
marked
to
market
daily
;
and
Handeln
Kreditinstitute
nicht
als
Originatoren
,
Sponsoren
oder
ursprüngliche
Kreditgeber
,
richten
sie
entsprechend
den
in
ihrem
Handelsbuch
und
außerhalb
ihres
Handelsbuchs
gehaltenen
Positionen
sowie
dem
Risikoprofil
ihrer
Investitionen
in
verbriefte
Positionen
förmliche
Verfahren
ein
,
um
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Forderungen
,
die
ihren
Verbriefungspositionen
zugrunde
liegen
,
laufend
und
zeitnah
zu
beobachten
. [EU]
Credit
institutions
,
other
than
when
acting
as
originators
or
sponsors
or
original
lenders
,
shall
establish
formal
procedures
appropriate
to
their
trading
book
and
non-trading
book
and
commensurate
with
the
risk
profile
of
their
investments
in
securitised
positions
to
monitor
on
an
ongoing
basis
and
in
a
timely
manner
performance
information
on
the
exposures
underlying
their
securitisation
positions
.
Handelt
ein
Kreditinstitut
nicht
als
Originator
,
Sponsor
oder
ursprünglicher
Kreditgeber
,
so
darf
es
einem
Kreditrisiko
einer
Verbriefungsposition
in
seinem
Handelsbuch
oder
außerhalb
seines
Handelsbuchs
nur
dann
ausgesetzt
sein
,
wenn
der
Originator
,
Sponsor
oder
ursprüngliche
Kreditgeber
gegenüber
dem
Kreditinstitut
ausdrücklich
erklärt
hat
,
dass
er
kontinuierlich
einen
materiellen
Nettoanteil
(
'net
economic
interest'
)
von
mindestens
5 %
halten
wird
. [EU]
A
credit
institution
,
other
than
when
acting
as
an
originator
, a
sponsor
or
original
lender
,
shall
be
exposed
to
the
credit
risk
of
a
securitisation
position
in
its
trading
book
or
non-trading
book
only
if
the
originator
,
sponsor
or
original
lender
has
explicitly
disclosed
to
the
credit
institution
that
it
will
retain
,
on
an
ongoing
basis
, a
material
net
economic
interest
which
,
in
any
event
,
shall
not
be
less
than
5 %.
Pensionsgeschäfte
,
umgekehrte
Pensionsgeschäfte
;
Wertpapierleih-
oder
-verleihgeschäfte
bzw
.
Warenleih-
oder
-verleihgeschäfte
mit
Wertpapieren
oder
Waren
,
die
Gegenstand
des
Handelsbuchs
sind
[EU]
Repurchase
agreements
,
reverse
repurchase
agreements
,
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions
based
on
securities
or
commodities
included
in
the
trading
book
Um
die
in
Artikel
124
Absatz
3
vorgesehene
Feststellung
treffen
zu
können
,
überprüfen
die
zuständigen
Behörden
,
ob
die
gemäß
Anhang
VII
Teil
B
der
Richtlinie
2006/49/EG
vorgenommenen
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
für
Positionen/Portfolios
des
Handelsbuchs
es
dem
Kreditinstitut
ermöglichen
,
seine
Positionen
unter
normalen
Marktbedingungen
kurzfristig
und
ohne
nennenswerte
Verluste
zu
veräußern
oder
abzusichern
. [EU]
For
the
purposes
of
the
determination
to
be
made
under
Article
124
(3),
competent
authorities
shall
consider
whether
the
value
adjustments
and
provisions
taken
for
positions/portfolios
in
the
trading
book
,
as
set
out
in
Part
B
of
Annex
VII
to
Directive
2006/49/EC
,
enable
the
credit
institution
to
sell
or
hedge
out
its
positions
within
a
short
period
without
incurring
material
losses
under
normal
market
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelsbuchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners