DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gruppenfreistellung
Search for:
Mini search box
 

158 results for Gruppenfreistellung
Word division: Grup·pen·frei·stel·lung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Gruppenfreistellung sollte insbesondere nicht für Vereinbarungen gelten, die den Verkauf von Ersatzteilen durch Mitglieder des selektiven Vertriebssystems eines Kraftfahrzeugherstellers an unabhängige Werkstätten beschränken, die die Ersatzteile für die Erbringung von Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen verwenden. [EU] In particular, the benefit of the block exemption should not be granted to agreements that restrict the sale of spare parts by members of the selective distribution system of a vehicle manufacturer to independent repairers, which use them for the provision of repair or maintenance services.

Die Gruppenfreistellung von Technologietransfer-Vereinbarungen basiert auf der Annahme, dass diese Vereinbarungen, sofern sie unter Artikel 53 Absatz 1 fallen, die vier in Artikel 53 Absatz 3 genannten Freistellungsvoraussetzungen erfüllen. [EU] Block exemption of categories of technology transfer agreements is based on the presumption that such agreements - to the extent that they are caught by Article 53(1) - fulfil the four conditions laid down in Article 53(3).

Die Gruppenfreistellung wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 88/2002 vom 25. Juni 2002 in das EWR-Abkommen aufgenommen (ABl. L 266 vom 3.10.2002, S. 56). [EU] This block exemption has been incorporated into the EEA Agreement by EEA Joint Committee decision No 88/2002 of 25 June 2002 (OJ L 266, 3.10.2002, p. 56).

Die hier definierten Beschränkungen auf den Eigenbedarf können notwendig sein, um die Verbreitung der Technologie zu fördern, insbesondere zwischen Wettbewerbern, und fallen deshalb in den Anwendungsbereich der Gruppenfreistellung. [EU] Captive use restrictions as defined may be necessary to encourage the dissemination of technology, particularly between competitors, and are covered by the block exemption.

Die in diesem Rechtsakt enthaltenen Gründe für die Gruppenfreistellung können jedoch auch gelten, wenn die Produkte, die die lizenzierte Technologie enthalten, von den Lizenznehmern unter einer gemeinsamen Marke verkauft werden, die dem Lizenzgeber gehört. [EU] However, the reasons underlying the block exemption contained in that act may also apply where the products incorporating the licensed technology are sold by the licensees under a common brand belonging to the licensor.

Die Kommission gelangt daher zu dem Schluss, dass diese Darlehen dem Begünstigten mit Ausnahme des unter die Gruppenfreistellung fallenden Darlehensanteils unter Verstoß gegen den damaligen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, jetzt Artikel 108 Absatz 3 AEUV, und damit unrechtmäßig gewährt wurden. [EU] Accordingly, the Commission finds that, with the exception of the block-exempted compatible portion of the aid, in so far as these loans have been implemented in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, now Article 108(3) of the TFEU, they were granted unlawfully to the beneficiary.

Die Kommission sollte daher die Zuständigkeit erhalten, von Zeit zu Zeit zu bestimmen, auf welche Konsortien die Gruppenfreistellung Anwendung finden sollte. [EU] The Commission should therefore be given the responsibility of defining from time to time the consortia to which a group exemption should apply.

Die Linienkonferenzen erfüllen daher nicht mehr die vier kumulativen Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrags, und die Gruppenfreistellung für solche Konferenzen sollte deshalb abgeschafft werden. [EU] Liner shipping conferences therefore no longer fulfil the four cumulative conditions for exemption under Article 81(3) of the Treaty and the block exemption in respect of such conferences should therefore be abolished.

Die Marktanteilsschwellen (Artikel 3), die Liste der Kernbeschränkungen (Artikel 4) und die nicht freigestellten Beschränkungen (Artikel 5) in der TT-GVO sollen sicherstellen, dass in die Gruppenfreistellung nur wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen einbezogen werden, bei denen mit hinreichender Sicherheit davon ausgegangen werden kann, dass sie die vier Voraussetzungen des Artikels 53 Absatz 3 erfüllen. [EU] The market share thresholds (Article 3), the hardcore list (Article 4) and the excluded restrictions (Article 5) set out in the TTBER aim at ensuring that only restrictive agreements that can reasonably be presumed to fulfil the four conditions of Article 53(3) are block exempted.

Die Marktanteilsschwelle und die übrigen in dieser Verordnung niedergelegten Voraussetzungen sowie der Ausschluss bestimmter Verhaltensweisen dürften in der Regel gewährleisten, dass die Vereinbarungen, für die diese Gruppenfreistellung gilt, den beteiligten Unternehmen nicht die Möglichkeit eröffnen, den Wettbewerb auf einem wesentlichen Teil des betreffenden relevanten Marktes auszuschalten. [EU] The market share threshold and the other conditions set out in this Regulation, as well as the exclusion of certain conduct from its benefit, should normally ensure that the agreements to which the block exemption applies do not give the companies concerned the possibility of eliminating competition in a substantial part of the relevant market in question.

Die mitgliedstaatlichen Wettbewerbsbehörden können, nach Artikel 29 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 den aus dieser Verordnung erwachsenden Rechtsvorteil für das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats oder einen Teil dieses Hoheitsgebiets entziehen, wenn in einem bestimmten Fall eine Vereinbarung, für die die Gruppenfreistellung nach dieser Verordnung gilt, dennoch im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats oder in einem Teil dieses Hoheitsgebiets, das alle Merkmale eines gesonderten räumlichen Marktes aufweist, Wirkungen hat, die mit Artikel 101 Absatz 3 AEUV unvereinbar sind. [EU] The competition authority of a Member State may withdraw the benefit of this Regulation pursuant to Article 29(2) of Regulation (EC) No 1/2003 in respect of the territory of that Member State, or a part thereof where, in a particular case, an agreement to which the exemption provided for in this Regulation applies nevertheless has effects which are incompatible with Article 101(3) of the Treaty in the territory of that Member State, or in a part thereof, and where such territory has all the characteristics of a distinct geographic market.

Die Möglichkeit, für dasselbe Vorhaben sonstige von der Kommission genehmigte oder unter eine Gruppenfreistellung fallende Beihilfen zu beziehen, bleibt hiervon unberührt. [EU] The de minimis rule is without prejudice to the possibility that enterprises may receive, for the same project, State aid authorised by the Commission or covered by a group exemption Regulation.

Die nicht wechselseitige Erteilung von Exklusivlizenzen zwischen Wettbewerbern fällt bis zur Marktanteilsschwelle von 20 % ebenfalls unter die Gruppenfreistellung. [EU] Non-reciprocal exclusive licensing between competitors is block exempted up to the market share threshold of 20 %.

Diese Bedingung gewährleistet, dass Vereinbarungen über andere Schutzrechte nur so weit unter die Gruppenfreistellung fallen, wie diese anderen Rechte dazu dienen, dem Lizenznehmer zu ermöglichen, die lizenzierte Technologie besser zu nutzen. [EU] This condition ensures that agreements covering other types of intellectual property rights are only block exempted to the extent that these other intellectual property rights serve to enable the licensee to better exploit the licensed technology.

Diese Beihilfen wurden unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, jetzt Artikel 108 Absatz 3 AEUV, nicht vorab bei der Kommission angemeldet und stellen daher mit Ausnahme des aufgrund einer Gruppenfreistellung freigestellten Beihilfeteils rechtswidrige Beihilfen dar. [EU] Since this aid was not previously notified to the Commission in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, now Article 108(3) of the TFEU, it constitutes unlawful aid, with the exception of the block-exempted portion of the aid.

Diese Lizenzvereinbarungen fallen unter die Gruppenfreistellung der TT-GVO, wenn sie die Voraussetzungen dieses Rechtsakts erfüllen. [EU] Such licence agreements are block exempted by the TTBER where they fulfil the conditions of that act.

Diese Vereinbarungen werden nur dann in die Gruppenfreistellung einbezogen, wenn sie der Gruppenfreistellung für vertikale Vereinbarungen entsprechen (vgl. Abschnitt 2.5.2). [EU] Such agreements are only block exempted when they comply with the Vertical Block Exemption (cf. section 2.5.2 above).

Die Vereinbarung zwischen Lizenzgeber und Lizenznehmer unterliegt der TT-GVO, während Vereinbarungen, die zwischen einem Lizenznehmer und Abnehmern geschlossen werden, unter die Gruppenfreistellung für vertikale Vereinbarungen und die Leitlinien über vertikale Beschränkungen fallen. [EU] The agreement between licensor and licensee is subject to the TTBER whereas agreements concluded between a licensee and buyers are subject to the Vertical Block Exemption and the Guidelines on Vertical Restraints [36].

Die Vergünstigungen sind im vorliegenden Fall mit keinerlei Ausgaben bzw. mit nicht förderfähigen Ausgaben gemäß den Bestimmungen zur Gruppenfreistellung oder den vorhandenen Leitlinien der Gemeinschaft verbunden. [EU] The advantages in question are either unrelated to any expenses or linked to expenses ineligible for aid under existing Community guidelines or block exemptions.

Die Verordnung (EG) Nr. 823/2000 der Kommission gewährt Linienschifffahrtskonsortien unter bestimmten Voraussetzungen eine Gruppenfreistellung vom Verbot des Artikels 81 Absatz 1 EG-Vertrag. [EU] Commission Regulation (EC) No 823/2000 [3] grants a general exemption to liner shipping consortia from the prohibition contained in Article 81(1) of the Treaty, subject to certain conditions.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners