DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
foraging
Search for:
Mini search box
 

56 results for Foraging
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Alle Einrichtungen müssen über angemessene Ausgestaltungsmöglichkeiten verfügen, um die den Tieren zur Verfügung stehende Palette von Tätigkeiten und ihre Anpassungsfähigkeiten zu erweitern, einschließlich Bewegung, Futtersuche, manipulativem und kognitivem Verhalten je nach Tierart. [EU] Establishments shall have appropriate enrichment techniques in place, to extend the range of activities available to the animals and increase their coping activities including physical exercise, foraging, manipulative and cognitive activities, as appropriate to the species.

Als Wiederkäuer verbringen Rinder einen großen Teil des Tages mit Grasen und ruhen sich danach für längere Zeit aus. [EU] As ruminants, cattle spend much of the day foraging, followed by long rest periods.

Aufgrund der möglichen Risiken für Honigbienen sollte festgelegt werden, dass gegebenenfalls Maßnahmen ergriffen werden müssen, um Trachtbienen den Zugang zu behandelten Nestern zu verwehren, indem die Waben entfernt oder die Eingänge zum Nest verschlossen werden. [EU] In view of the potential risk to honey bees, it is appropriate to require that, where relevant, action is taken to prevent foraging bees gaining access to treated nests by removing the combs or blocking the nest entrances.

Bei eingeschränkter Fütterung legen Schweine in der Regel einen verstärkten Futtertrieb an den Tag, was z. B. durch erhöhte Aktivität und Aggressivität und die Entwicklung stereotyper Verhaltensweisen zum Ausdruck kommen kann. [EU] Where feed restriction is necessary, pigs will show increased foraging motivation which can be expressed as increased activity and aggression, and development of stereotyped oral behaviours.

Bestimmte Arten sollten ihren Futtertrieb ausleben können. [EU] For some species, the opportunity for foraging should be given.

Bienengefährlich./Zum Schutz von Bienen und anderen bestäubenden Insekten nicht auf blühende Kulturen aufbringen./Nicht an Stellen anwenden, an denen Bienen aktiv auf Futtersuche sind./Bienenstöcke müssen während der Anwendung und für (Angabe der Zeit) nach der Behandlung entfernt oder abgedeckt werden./Nicht in Anwesenheit von blühenden Unkräutern anwenden./Unkräuter müssen vor dem Blühen entfernt werden./Nicht vor (Angabe der Zeit) anwenden. [EU] Dangerous to bees/To protect bees and pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time)

Das betreffende Gebiet dient für die Tierart insbesondere als Futtergebiet. Die Verbreitung der Sterntaucher in den Niederlanden beschränkt sich vorwiegend auf die Küstengebiete der Nordsee. [EU] The site serves as a foraging area for this species.The distribution of the red-throated divers in the Netherlands is largely confined to the coastal areas of the North Sea.

Das betreffende Gebiet dient für die Tierart insbesondere als Futtergebiet. [EU] The site serves as a foraging area for this species.

Das Gebiet Bollen van de Ooster ist für den Schutz von Vögeln wichtig und gilt als wichtiges Ruhe- und Futtergebiet für die Tierarten Trauerente (Seegebiet), Brandseeschwalbe und Fluss-Seeschwalbe (Sandbank). [EU] Bollen van de Ooster forms an important area for the protection of birds and an important resting and foraging area for the common scoter (in coastal areas), and the sandwich and common terns (on tidal plains).

Das Gebiet Bollen van het Nieuwe Zand ist einer der wesentlichen Kerne des Ruhe- und Futtergebiets der Trauerente. [EU] Bollen van het Nieuwe Zand forms one of the most important central resting and foraging areas for the common scoter.

Das Gremium wurde außerdem ersucht, die Schätzungen hinsichtlich der Nahrungsvermeidung, der für die Nahrungssuche in behandelten Gebieten aufgewendeten Zeit und des Anteils an kontaminierter Nahrung aus behandelten Gebieten zu überprüfen und zu der Frage Stellung zu nehmen, inwieweit sich diese auf die Schätzungen der akuten und der Kurz- und Langzeitexposition von Vögeln und Säugetieren gegenüber dem Insektizid Methamidophos auswirken. [EU] Moreover, the Scientific Panel was asked to review the estimates of avoidance, time spent foraging in treated areas and proportion of contaminated diet obtained in treated areas, and advise on their implications for estimates of acute, short and long term exposure of birds and mammals to the insecticide methamidophos.

Da sich die Tiere nur ungern auf den Boden hinunter begeben, sollten Fütterungsgeräte, die das natürliche Verhaltensmuster der Tiere anregen, im oberen Teil des Haltungsbereichs aufgehängt oder angebracht sein. [EU] Foraging devices, which stimulate the natural behaviour of the animals, should be suspended or presented in the upper part of the enclosure, in consideration of the reluctance of the animals to descend to ground level.

Das Ziel der zugangsbeschränkenden Maßnahmen im Meeresgebiet der Bollen van de Ooster und der Bollen van het Nieuwe Zand besteht daraus, dafür zu sorgen, dass - als Kompensation für den Verlust an potenziellen Futtergebieten für diese Tierart bei der Maasvlakte 2 - genügend Nahrung für die Trauerente zur Verfügung steht und diese einen möglichst guten Zugang zum Futter hat. [EU] Measures restricting access to coastal areas at Bollen van de Ooster (and Bollen van het Nieuwe Zand) are designed to safeguard adequate levels of and access to food supplies as compensation for the potential loss of this species' foraging area around Maasvlakte 2.

Da Zebrafinken ihr Futter hauptsächlich vom Boden aufpicken, sollten die Vögel auf festen Böden gehalten werden, um ihr natürliches Futtersuchverhalten zu unterstützen. [EU] As zebra finches feed extensively on the ground, birds should be housed on solid floors to facilitate natural foraging behaviour.

Dazu gehören die Bereitstellung alternativer Substrate wie Futtersubstrat, Fadenbündel, Pickkästchen oder Stroh oder auch ein periodisches oder temporäres Verdunkeln bzw. der Einsatz von Rotlicht oder UV-Lichtquellen. [EU] These include providing alternative pecking substrates such as foraging substrate, bunches of string, pecking blocks or straw; providing visual barriers; periodically or temporarily lowering the light intensity or using red light; and using light sources that emit UV rays.

Die Gehege sollten einen festen Boden haben, auf dem den Hühnern Substrat zur Verfügung gestellt werden kann, das sie zur Futtersuche animiert und unter Umständen auch das Federpicken reduziert. [EU] Flooring for fowl should be solid, as this enables the provision of substrate to encourage foraging and possibly help to reduce the incidence of feather pecking.

Die Hälfte der verfügbaren Zeit wird für Futtersuche und Futteraufnahme aufgewendet. [EU] Foraging and feeding occupy up to 50 % of the time available.

Die Hinderplaat ist als Ruhe- und Futtergebiet für die Eiderente von Wichtigkeit. [EU] Hinderplaat is an important resting and foraging area for the eider duck.

Die meisten Arten sind daran gewöhnt, sich zur Futtersuche oder während der Migration in einem relativ großen, dreidimensionalen Raum mithilfe einer oder mehrerer Fortbewegungsarten (Fliegen, Gehen, Laufen, Schwimmen oder Tauchen) zu bewegen. [EU] Most species are adapted to range over relatively large, three-dimensional areas by one or more means of locomotion including flying, walking, running, swimming or diving, both while foraging and during migration.

Diese Beurteilung muss gegebenenfalls Folgendes berücksichtigen: Fraßverhalten, Vertreibung, alternative Futterquellen, tatsächlicher Rückstandsgehalt im Futter, Persistenz der Verbindung in Pflanzen, Abbau des formulierten oder behandelten Produkts, Anteil des durch Räubertum erbeuteten Futters, Akzeptanz des Köders, des Granulats oder behandelten Saatguts sowie die Möglichkeit der Biokonzentration. [EU] This expert judgement will take into account, where relevant, foraging behaviour, repellency, alternative food, actual residue content in the food, persistence of the compound in the vegetation, degradation of the formulated product or treated produce, the amount of predation of the food, acceptance of bait, granules or treated seed and the possibility for bioconcentration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners