A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
enable signal
enable signals
enable time
enable to do
enabled
enablement
enabler
enablers
enables
Search for:
ä
ö
ü
ß
430 results for Enabled
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Anforderungen
an
die
Stromsparfunktionen
Bei
dem
Display
muss
standardmäßig
mindestens
ein
Mechanismus
aktiviert
sein
,
der
den
automatischen
Übergang
in
den
Ruhezustand
oder
den
Aus-Zustand
ermöglicht
. [EU]
Power
Management
Requirements
The
display
must
have
at
least
one
mechanism
enabled
by
default
that
allows
the
display
to
automatically
enter
Sleep
or
Off
Mode
.
Anforderungen
an
voreingestellte
Wartezeiten:
Um
die
Kriterien
für
die
ENERGY
STAR-Kennzeichnung
zu
erfüllen
,
müssen
BM-Produkte
den
Anforderungen
an
die
voreingestellten
Wartezeiten
gemäß
den
Tabellen
A
bis
C
entsprechen
.
Diese
Einstellungen
müssen
bei
der
Lieferung
aktiviert
sein
. [EU]
Default
delay
time
requirements:
To
qualify
for
ENERGY
STAR
,
OM
products
must
meet
the
default
delay
time
settings
in
Tables
A
through
C
below
for
each
product
type
,
enabled
upon
product
shipment
.
Anhand
der
im
Rahmen
der
förmlichen
Prüfung
übermittelten
neuen
Daten
konnte
die
Kommission
die
folgenden
Tatsachen
feststellen:
Erstens
war
ein
wesentlicher
Teil
der
Tätigkeiten
und
Vorinvestitionen
([...]
EUR
)
in
den
von
den
künftigen
Anteilinhabern
von
GNA
unterzeichneten
"letters
of
intent"
ausdrücklich
festgelegt
und
von
all
diesen
Kapitalgebern
im
Verhältnis
zu
ihrer
Beteiligung
bereits
vor
der
Gründung
des
Unternehmens
finanziert
worden
,
da
alle
am
Vorhaben
beteiligten
Parteien
die
Leistung
eines
gleichberechtigten
Beitrags
zu
den
Vorbereitungskosten
von
GNA
für
erforderlich
hielten
. [EU]
The
new
information
received
during
the
formal
investigation
enabled
the
Commission
to
establish
the
following
facts:
First
, a
substantial
part
of
the
activities
and
pre-investments
(EUR [...])
was
explicitly
agreed
in
the
'Letters
of
Intent'
signed
by
the
prospective
shareholders
of
GNA
and
co-financed
by
all
of
them
proportionally
to
their
stake
even
before
the
establishment
of
the
company
,
as
all
partners
in
the
venture
considered
necessary
to
undertake
individually
and
separately
certain
steps
prior
to
GNA's
incorporation
.
Anhand
der
im
Rahmen
der
Untersuchung
übermittelten
Unterlagen
und
Beweise
konnte
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
DRAM-Multikombinationsformen
,
die
ihren
Ursprung
nicht
in
Korea
haben
,
DRAM-Chips
und/oder
einbaufertige
DRAMs
mit
Ursprung
in
Korea
enthalten
können
. [EU]
The
documents
and
pieces
of
evidence
submitted
during
the
investigation
enabled
to
conclude
that
multi-combinational
forms
of
DRAMs
of
non-Korean
origin
could
incorporate
DRAM
chips
and/or
mounted
DRAMs
of
Korean
origin
.
Anhand
der
vom
Antragsteller
vorgelegten
neuen
Informationen
konnte
die
Exposition
der
Verbraucher
bewertet
werden
. [EU]
The
new
information
submitted
by
the
applicant
enabled
a
consumer
exposure
assessment
.
Anhand
der
vom
Beschwerdeführer
vorgetragenen
Argumente
konnte
die
Kommission
keine
Verbindung
zwischen
der
steuerähnlichen
Abgabe
und
der
Beihilferegelung
herstellen
. [EU]
The
arguments
put
forward
by
the
complainant
have
not
enabled
the
Commission
to
establish
a
link
between
the
parafiscal
charge
and
the
aid
scheme
.
Anhand
der
von
Deutschland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Zypern
,
den
Niederlanden
und
Portugal
übermittelten
technischen
Angaben
konnte
die
Kommission
eine
genaue
und
umfassende
Prüfung
der
Lage
vornehmen
. [EU]
The
technical
information
provided
by
Germany
,
Spain
,
France
,
Italy
,
Cyprus
,
the
Netherlands
and
Portugal
has
enabled
the
Commission
to
analyse
the
situation
accurately
and
comprehensively
.
Anhand
der
von
Deutschland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Zypern
und
Portugal
übermittelten
technischen
Angaben
konnte
die
Kommission
eine
genaue
und
umfassende
Prüfung
der
Lage
vornehmen
. [EU]
The
technical
information
provided
by
Germany
,
Spain
,
France
,
Italy
,
Cyprus
and
Portugal
has
enabled
the
Commission
to
analyse
the
situation
accurately
and
comprehensively
.
Anhand
der
von
Deutschland
,
Spanien
,
Italien
,
Zypern
,
Malta
,
den
Niederlanden
und
Portugal
übermittelten
technischen
Angaben
konnte
die
Kommission
eine
genaue
und
umfassende
Prüfung
der
Lage
vornehmen
. [EU]
The
technical
information
provided
by
Germany
,
Spain
,
Italy
,
Cyprus
,
Malta
,
The
Netherlands
and
Portugal
has
enabled
the
Commission
to
analyse
the
situation
accurately
and
comprehensively
.
Anhand
der
von
Italien
übermittelten
Informationen
und
nach
dem
Besuch
vor
Ort
konnte
die
Kommission
zu
einer
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
beiden
Projekte
und
der
Maßnahmen
der
italienischen
Regierung
zu
deren
Förderung
gelangen
. [EU]
The
information
submitted
by
Italy
and
the
site
visit
have
enabled
the
Commission
to
reach
a
conclusion
on
the
two
projects
and
on
the
measures
taken
by
the
Italian
Government
in
support
thereof
.
Anhand
des
von
Portugal
eingereichten
Programms
hat
die
Kommission
die
Sachlage
eingehend
und
umfassend
prüfen
können
und
daraus
den
Schluss
gezogen
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
einer
Finanzhilfe
gemäß
Artikel
23
Absatz
6
der
Richtlinie
2000/29/EG
erfüllt
sind
. [EU]
The
programme
provided
for
by
Portugal
has
enabled
the
Commission
to
analyse
the
situation
accurately
and
comprehensively
and
to
conclude
that
the
conditions
for
the
granting
of
a
Community
financial
contribution
,
as
laid
down
in
Article
23
(6)
of
the
Directive
have
been
met
.
Anschließend
tauschten
die
Kommission
und
die
GACA
mehrere
Mitteilungen
aus
,
in
denen
der
aktuelle
Stand
der
Luftverkehrssicherheit
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
geklärt
werden
konnte
. [EU]
There
followed
a
series
of
communications
between
the
Commission
and
the
GACA
which
enabled
clarification
of
the
current
aviation
safety
situation
in
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea
to
be
achieved
.
an
unnötigen
Ports
ist
keine
L2-Bündelung
(
Trunking
)
möglich
. [EU]
no
L2
trunking
enabled
on
unnecessary
ports
.
Auch
könne
die
Einbringung
der
WKA-
und
WAK-Vermögen
die
Kapitalkraft
der
LSH
bei
einer
eventuellen
Veräußerung
von
Anteilen
an
der
LSH
stärken
. [EU]
It
also
enabled
LSH's
financial
strength
to
be
enhanced
in
the
event
of
a
sale
of
its
shares
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Teil
4.2
der
vorliegenden
Entscheidung
vorgenommenen
Analyse
gelangt
die
Kommission
zu
der
Auffassung
,
dass
die
dem
FPAP
in
Form
von
Vorschüssen
gewährte
Beihilfe
,
die
den
Fischereiunternehmen
den
Kauf
von
Treibstoff
zu
günstigen
Preisen
sowie
den
Erhalt
einer
Ausgleichszahlung
im
Rahmen
der
"Dieselkraftstoff-Versicherung"
(
"assurance
gazole"
)
ermöglicht
hat
,
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gemäß
Artikel
87
Absätze
2
und
3
EG-Vertrag
nicht
zu
vereinbarende
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
On
the
basis
of
the
analysis
developed
in
part
4.2
of
this
Decision
,
the
Commission
considers
that
the
aid
granted
in
the
form
of
advances
to
the
FPAP
and
which
enabled
fisheries
undertakings
to
buy
fuel
at
an
advantageous
price
and
to
benefit
from
a
compensatory
allowance
under
the
diesel
insurance
,
constitutes
State
aid
incompatible
with
the
common
market
under
Article
87
(2)
and
(3)
of
the
Treaty
.
Aufgrund
der
Bürgschaft
konnte
das
Unternehmen
MobilCom
,
das
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befand
,
Darlehen
zu
Bedingungen
aufnehmen
,
die
nicht
mit
seiner
tatsächlichen
Finanzlage
und
dem
vom
Darlehensgeber
übernommenen
Risiko
bei
der
Vergabe
eines
Darlehens
an
Unternehmen
in
einer
vergleichbaren
Finanzlage
ohne
staatliche
Bürgschaft
übereinstimmten
. [EU]
MobilCom
was
in
financial
distress
and
the
guarantee
enabled
it
to
obtain
loans
on
terms
that
did
not
correspond
to
its
real
financial
position
or
to
the
risk
accepted
by
a
lender
lending
to
a
firm
in
a
comparable
position
without
a
State
guarantee
.
Aufgrund
der
starken
Verbreitung
von
internetfähigen
mobilen
Geräten
kommt
dem
Datenroaming
eine
hohe
wirtschaftliche
Bedeutung
zu
. [EU]
The
widespread
use
of
internet-
enabled
mobile
devices
means
that
data
roaming
is
of
great
economic
significance
.
Aufgrund
der
Verhandlungen
,
die
am
20
.
und
21
.
März
2007
in
Brüssel
stattgefunden
haben
,
konnten
die
im
Protokoll
zur
Festlegung
der
Fangmöglichkeiten
und
des
Finanzbeitrags
nach
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Seychellen
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
der
Seychellen
für
die
Zeit
vom
18
.
Januar
2005
bis
zum
17
.
Januar
2011
vorgesehenen
Fangmöglichkeiten
angepasst
werden
. [EU]
The
negotiations
held
in
Brussels
on
20-21
March
2007
have
enabled
adjustments
to
be
made
to
the
fishing
opportunities
provided
for
in
the
Protocol
setting
out
,
for
the
period
from
18
January
2005
to
17
January
2011
,
the
fishing
opportunities
and
the
financial
contribution
provided
for
by
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
Seychelles
on
fishing
off
Seychelles
.
Aufgrund
der
von
EKA
vorgelegten
Nachweise
konnte
die
Kommission
das
Vorhandensein
des
Kartells
bis
zum
31
.
Januar
1994
zurückverfolgen
. [EU]
EKA's
evidence
enabled
the
Commission
to
trace
the
existence
of
the
cartel
back
to
31
January
1994
.
Aufgrund
der
von
Frankreich
vorgelegten
fachlichen
Angaben
konnte
der
Ständige
Ausschuss
für
Pflanzenschutz
eine
genaue
und
umfassende
Bewertung
durchführen
. [EU]
The
technical
information
provided
by
France
has
enabled
the
Standing
Committee
on
Plant
Health
to
analyse
the
situation
accurately
and
comprehensively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enabled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners