A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Durchseihen
Durchseihung
Durchsetzbarkeit
Durchsetzfügen
Durchsetzung
Durchsetzungsfähigkeit
Durchsetzungskraft
Durchsetzungsvermögen
Durchseuchung
Search for:
ä
ö
ü
ß
974 results for
Durchsetzung
Word division: Durch·set·zung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
Dauer
ist
es
zwar
rechtsmoralisch
geboten
,
global
zuständige
Gerichte
einzurichten
,
ebenso
Instanzen
für
global
geltende
Gesetze
und
für
deren
Durchsetzung
. [G]
In
the
long
run
,
however
,
it
is
a
moral
imperative
to
set
up
courts
with
global
competence
,
and
also
instances
for
globally
applicable
laws
and
their
enforcement
.
Die
Einsicht
,
dass
Institutionen
kulturell
verwurzelt
sind
und
so
genannte
"geronnene
Bedeutungen"
vertreten
,
bedeutet
,
dass
Regierungen
und
gesellschaftliche
Organisationen
nicht
nur
durch
die
Festlegung
und
Durchsetzung
von
Regeln
,
Normen
und
Werten
funktionieren
. [G]
The
view
that
institutions
are
culturally
embedded
and
represent
"coagulated
meanings"
means
that
government
action
,
and
action
within
and
between
societal
organizations
,
not
only
functions
through
the
setting
and
enforcement
of
rules
or
through
the
validity
of
norms
and
values
.
Die
Europäische
Kommission
hat
in
ihren
Fortschrittsberichten
immer
wieder
auf
gravierende
Mängel
bei
der
Durchsetzung
einer
rechtsstaatlichen
Ordnung
hingewiesen
,
zuletzt
am
25
.Oktober
2005
. [G]
In
its
progress
reports
the
European
Commission
has
again
and
again
highlighted
serious
deficiencies
in
the
implementation
of
the
rule
of
law
,
most
recently
on
25
October
2005
.
Nur
wenig
jünger
als
die
Vertreter
der
Avantgarde
der
Weimarer
Republik
,
hat
er
deren
Einfluss
auf
die
Durchsetzung
der
Moderne
noch
voll
und
ganz
miterlebt
. [G]
Born
just
a
few
years
later
than
the
avant-gardists
of
the
Weimar
Republic
,
he
witnessed
the
impact
they
had
as
the
era
of
modern
photography
arrived
in
Germany
.
Unermüdlich
hat
Erich
Stenger
jahrzehntelang
mit
Publikationen
und
Ausstellungen
zur
Durchsetzung
der
Fotografie
als
eigenständiger
Kunst
beigetragen
. [G]
Erich
Stenger
worked
untiringly
for
decades
,
using
publications
and
exhibitions
in
an
attempt
to
help
photography
gain
the
status
of
art
.
2004
gab
die
Europäische
Kommission
(
nachstehend
als
die
"Kommission"
bezeichnet
)
eine
vergleichende
Studie
über
die
Durchsetzung
der
EU-Beihilfenpolitik
in
mehreren
Mitgliedstaaten
in
Auftrag
(
nachstehend
als
die
"Studie"
bezeichnet
). [EU]
In
2004
,
the
European
Commission
(hereinafter
referred
to
as
'the
Commission'
)
ordered
a
comparative
study
on
the
enforcement
of
EU
State
aid
policy
in
different
Member
States
(hereinafter
referred
to
as
the
'Enforcement
Study'
) [5].
32004
R
2006:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Oktober
2004
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
für
die
Durchsetzung
der
Verbraucherschutzgesetze
zuständigen
nationalen
Behörden
(
'Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
im
Verbraucherschutz'
) (
ABl
. L
364
vom
9.12.2004, S. 1)." [EU]
Regulation
(EC)
No
2006/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
October
2004
on
cooperation
between
national
authorities
responsible
for
the
enforcement
of
consumer
protection
laws
(the
Regulation
on
consumer
protection
cooperation
) (OJ L
364
, 9.12.2004, p. 1).'
[3]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Oktober
2004
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
für
die
Durchsetzung
der
Verbraucherschutzgesetze
zuständigen
nationalen
Behörden
(
"Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
im
Verbraucherschutz"
) (
ABl
. L
364
vom
9.12.2004, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
2006/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
October
2004
on
cooperation
between
national
authorities
responsible
for
the
enforcement
of
consumer
protection
laws
(the
Regulation
on
consumer
protection
cooperation
) (OJ L
364
, 9.12.2004, p. 1).
[4]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
386/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
April
2012
zur
Übertragung
von
Aufgaben
,
die
die
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
betreffen
,
einschließlich
der
Zusammenführung
von
Vertretern
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
im
Rahmen
einer
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Verletzungen
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
auf
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
) (
ABl
. L
129
vom
16
.5.2012, S. 1). [EU]
Regulation
(EU)
No
386/2012
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
April
2012
on
entrusting
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(Trade
Marks
and
Designs
)
with
tasks
related
to
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
,
including
the
assembling
of
public
and
private-sector
representatives
as
a
European
Observatory
on
Infringements
of
Intellectual
Property
Rights
(OJ L
129
,
16
.5.2012, p. 1).
Abgesehen
von
diesen
wenigen
Fällen
dürfte
der
Austausch
sensibler
Daten
nur
in
Ausnahmen
vorkommen
,
bei
denen
die
konkreten
Umstände
des
Falles
bedingen
,
dass
die
sensiblen
Daten
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Ausübung
der
betreffenden
Tätigkeit
stehen
und
für
die
Durchsetzung
der
Rechtsansprüche
unbedingt
erforderlich
sind
. [EU]
Beyond
these
limited
cases
,
the
exchange
of
sensitive
data
should
only
occur
in
those
exceptional
cases
where
the
concrete
circumstances
of
the
case
are
such
that
the
sensitive
data
are
directly
related
to
the
pursuit
of
the
activity
in
question
and
are
absolutely
necessary
for
the
establishment
of
the
legal
claims
.
Abschätzung
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Durchsetzung
und
dem
Betrieb
des
TAF-Systems
über
den
gesamten
Lebenszyklus
hinweg
(
LCC
)
entstehen
,
sowie
anschließend
Vorlage
eines
Investitionsplans
. [EU]
An
assessment
of
the
total
life
cycle
costs
(LCC)
associated
with
the
roll-out
and
operation
of
the
TAF
system
together
with
a
subsequent
investment
plan
.
Abschluss
der
Verfahren
zur
Annahme
und
Durchsetzung
eines
neuen
,
den
EU-Normen
entsprechenden
Statistikgesetzes
. [EU]
Complete
the
procedures
for
the
adoption
and
enforcement
of
a
new
statistical
law
in
line
with
EU
standards
.
ACT
bemerkte
,
dass
die
Voraussetzung
für
einen
öffentlichen
Auftrag
nur
erfüllt
sei
,
wenn
ein
rechtliches
Instrument
zur
Durchsetzung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
vorhanden
wäre
,
mit
dem
der
öffentlich-rechtliche
Betreiber
gezwungen
werden
kann
,
den
Auftrag
zu
erfüllen
. [EU]
ACT
commented
that
the
condition
concerning
entrustment
is
only
fulfilled
when
there
is
a
legal
mechanism
to
enforce
the
public
service
obligation
,
with
real
powers
to
compel
the
public
operator
to
discharge
the
tasks
assigned
.
Alleiniger
Zweck
der
Anerkennung
einer
Unterhaltsentscheidung
in
einem
Mitgliedstaat
ist
es
,
die
Durchsetzung
der
in
der
Entscheidung
festgelegten
Unterhaltsforderung
zu
ermöglichen
. [EU]
Recognition
in
a
Member
State
of
a
decision
relating
to
maintenance
obligations
has
as
its
only
object
to
allow
the
recovery
of
the
maintenance
claim
determined
in
the
decision
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
UN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
vom
20
.
November
1989
ratifiziert
,
demzufolge
die
Unterzeichnerstaaten
verpflichtet
sind
,
alle
auf
nationaler
,
bilateraler
und
multilateraler
Ebene
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
jegliche
Form
der
Ausbeutung
von
Kindern
zu
verhindern
,
und
alle
legislativen
,
administrativen
und
sonstigen
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
der
durch
dieses
Übereinkommen
anerkannten
Rechte
zu
ergreifen
,
soweit
angemessen
durch
internationale
Zusammenarbeit
. [EU]
All
the
Member
States
have
ratified
the
20
November
1989
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
,
pursuant
to
which
signatory
States
are
required
to
adopt
any
national
,
bilateral
and
multilateral
measure
needed
to
prevent
any
form
of
child
exploitation
,
and
to
adopt
any
legislative
,
administrative
and
other
measure
necessary
for
the
purpose
of
upholding
the
rights
recognised
under
that
Convention
,
where
appropriate
by
means
of
international
cooperation
.
Allerdings
wies
die
Umsetzung
und
Durchsetzung
internationaler
Normen
durch
eine
Reihe
von
Flaggenstaaten
ernsthafte
Mängel
auf
. [EU]
However
,
there
has
been
a
serious
failure
on
the
part
of
a
number
of
flag
States
to
implement
and
enforce
international
standards
.
Alle
vier
Jahre
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
Bericht
vor
,
der
Einzelheiten
über
ihre
Tätigkeiten
zur
Durchsetzung
der
Bestimmungen
und
über
das
Niveau
der
Einhaltung
der
Bestimmungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
enthält
. [EU]
Every
four
years
,
the
Member
States
shall
submit
a
report
to
the
Commission
including
details
about
their
enforcement
activities
and
the
level
of
compliance
in
their
territory
.
Allgemeine
Beschreibung
des
Falls
und
gegebenenfalls
spezielle
Hintergrundinformationen
,
mit
denen
die
voraussichtliche
Erheblichkeit
der
erbetenen
Informationen
für
die
Anwendung
und
die
Durchsetzung
des
innerstaatlichen
Rechts
der
Mitgliedstaaten
über
die
in
Artikel
2
der
Richtlinie
2011/16/EU
genannten
Steuern
beurteilt
werden
kann
[EU]
General
case
description
and
,
if
appropriate
,
specific
background
information
likely
to
allow
assessing
the
foreseeable
relevance
of
the
information
requested
to
the
administration
and
enforcement
of
the
domestic
laws
of
the
Member
States
concerning
the
taxes
referred
to
in
Article
2
of
Directive
2011/16/EU
als
Instrument
bei
der
Anwendung
und
Durchsetzung
von
Rechtsvorschriften
genutzt
werden
kann
. [EU]
used
as
a
tool
in
the
context
of
application
and
enforcement
of
legislation
.
als
Instrument
für
die
Durchführung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
genutzt
werden
kann
[EU]
used
as
a
tool
in
the
application
and
enforcement
of
legislation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchsetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners