DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
differentiating
Search for:
Mini search box
 

48 results for Differentiating
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

die Methode, nach der der gesamte für die Staffelung der Beihilfe bestimmte Betrag auf die gemäß Absatz 2 festgelegten Parzellenkategorien zu verteilen ist. [EU] the method for each parcel category, in accordance with paragraph 2, of allocating the entire sum reserved for differentiating the aid.

Die Nachweisverfahren müssen eine Unterscheidung zwischen den serologischen Reaktionen auf Salmonella-pullorum- und Salmonella-gallinarum-Infektionen und serologischen Reaktionen, die auf die Verwendung des Salmonella-enteritidis-Impfstoffes zurückzuführen sind, erlauben, falls dieser verwendet wird. [EU] Detection techniques must be capable of differentiating serological responses to Salmonella Pullorum and Salmonella Gallinarum infection from serological responses due to the use of Salmonella Enteritidis vaccine, where this vaccine is used.

Die Präferenzen sollten auch weiter je nach Empfindlichkeit der Waren differenziert werden, wobei zwischen empfindlichen und nicht empfindlichen Waren unterschieden wird, um die Lage der Branchen zu berücksichtigen, die dieselben Waren in der Gemeinschaft herstellen. [EU] Preferences should continue to be differentiated according to the sensitivity of products, differentiating between non-sensitive and sensitive products, to take into account the situation of the sectors manufacturing the same products in the Community.

Dieselbe Partei brachte vor, dass die Rupffestigkeit keine technische Eigenschaft sei, die sich zur Unterscheidung zwischen verschiedenen Waren eigne, da die diesbezügliche Prüfung von allgemeiner Art sei; darüber hinaus könnten die Prüfergebnisse durch den Feuchtegehalt des geprüften Papiers beeinflusst werden. [EU] The same party claimed that the resistance to picking was not a suitable technical characteristic for differentiating between products as this test would be of a general nature and test results may moreover be affected by the moisture content of the paper tested.

Dies gebe dem Flughafenbetreiber die Möglichkeit, die Preise für die erbrachten Dienstleistungen entsprechend den vom Luftfahrtunternehmen eingegangenen Verpflichtungen mit dem Ziel zu staffeln, die wirtschaftlichen Vorteile für den Flughafen zu maximieren. [EU] This gives the airport operator the possibility of differentiating the prices for services provided in connection with the obligations accepted by the air carrier, with the aim of maximising the economic benefits for the Airport.

"Differenzierung zwischen infizierten und geimpften Tieren (differentiating infected from vaccinated animal, DIVA-Strategie)": eine Impfstrategie, die es durch Anwendung eines Verfahrens zum Nachweis von Antikörpern gegen das Feldvirus bei Verwendung nicht geimpfter Sentineltiere ermöglicht, zwischen geimpften/infizierten und geimpften/nicht infizierten Tieren zu unterscheiden. [EU] 'differentiating infected from vaccinated animal (DIVA) strategy' means a vaccination strategy which enables a differentiation to be made between vaccinated/infected and vaccinated/non-infected animals through the application of a diagnostic test designed to detect antibodies against the field virus and the use of non-vaccinated sentinel birds.

Ein Einführerverband erhob Einwände gegen die Beschreibung der beiden Kategorien von Einführern durch die Kommission; diese gebe die Marktwirklichkeit nicht wieder, vielmehr seien Produktmix und Absatzkanäle die für die Unterscheidung zwischen den Einführern relevanten Faktoren. [EU] An association of importers contested the Commission's description of the two categories of importers, submitting that it does not reflect the market reality and that it is the product-mix, sales channels that are relevant for differentiating importers.

Es sei nachdrücklich darauf hingewiesen, dass die unter Randnummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 2961/95 des Rates (Einführung endgültiger Maßnahmen gegenüber Einfuhren von Peroxodisulfaten mit Ursprung in der VR China) aufgeführten Kriterien nicht darauf abzielten, zwischen KMPS auf der einen Seite und den drei anderen Warentypen auf der anderen zu unterscheiden, sondern vielmehr dazu dienten, die wesentlichen gemeinsamen Eigenschaften der drei Typen zu definieren, die in dieser Untersuchung die betroffene Ware bildeten. [EU] It is in particular noted that the criteria listed in recital 7 of Regulation (EC) No 2961/95 (imposing definitive measures on imports of peroxodisulphates from the PRC) did not aim at differentiating between KMPS on the one hand and the three other product types on the other hand, but rather at defining the main characteristics shared by the three types which formed the product concerned in that investigation.

Es wurde eine Strategie zur Differenzierung zwischen infizierten und geimpften Tieren (DIVA-Impfstrategie) angewendet, indem ein heterologer Impfstoff des Subtyps H7N1 verwendet wurde, der eine solche Differenzierung erlaubt. [EU] A differentiating infected from vaccinated animals (DIVA) strategy was applied by using a heterologous vaccine of H7N1 subtype, which allows differentiation between infected and vaccinated poultry.

Existieren andere Kriterien für unterschiedliche Tarife? [EU] Are there other criteria differentiating tariffs?

Für die Zwecke von Absatz 4 kann zur Unterscheidung zwischen Erzeugnissen, die in erhitzten Zubereitungen, in nicht erhitzten Zubereitungen und/oder für den Direktverzehr verwendet werden, ein Koeffizient angewendet werden, der zur Zufriedenheit des betreffenden Mitgliedstaats auf der Grundlage der in der Vergangenheit und/oder in Rezepten verwendeten Mengen festgelegt wird. [EU] For the purposes of paragraph 4 with regard to differentiating products used in heated preparation and non-heated preparation and/or direct consumption a coefficient may be used, established on the basis of quantities used in the past and/or recipes to the satisfaction of the Member State concerned.

gegebenenfalls eine Skala für die Staffelung der Beihilfe nach Parzellenkategorien; eine solche Staffelung hat sich insbesondere auf die Qualität der zu liefernden nicht entkörnten Baumwolle zu gründen. [EU] where appropriate, a scale differentiating the aid by parcel category, established in particular on the basis of the quality of the unginned cotton to be supplied.

Gemäß dem Impfungsplan beabsichtigt Italien, bestimmte Geflügelkategorien gemäß der DIVA-Strategie (Differenzierung zwischen infizierten und geimpften Tieren) unter Verwendung sowohl einwertiger Impfstoffe gegen das Virus der Aviären Influenza des Subtyps H7 als auch zweiwertiger Impfstoffe gegen die Subtypen H7 und H5 zu impfen. [EU] According to the vaccination plan, Italy intends to vaccinate certain poultry categories following the Differentiating Infected from Vaccinated Animal (DIVA) strategy using both monovalent vaccines directed against avian influenza virus of subtype H7 and bivalent vaccines against H7 and H5 subtypes.

Im vorliegenden Fall ist es zweckdienlich, für jedes der eingeleiteten Verfahren zu prüfen, welche der Ausnahmen im jeweiligen Bereich angewendet werden könnte (Differenzierung zwischen dem Agrarsektor und den übrigen Bereichen). [EU] In the case under consideration, it is necessary to examine, in the context of each procedure opened, which exemption might apply in each of the sectors concerned (whilst differentiating between the agricultural and other sectors).

In der Zeit von ihrer Gründung bis zur Krise im Herbst 2008 unterschied sich die Geschäftstätigkeit von Dexia in den folgenden Punkten von der Tätigkeit anderer europäischer Geschäftsbanken: [EU] From the time it was formed until the crisis in autumn 2008, the salient characteristics of Dexia's business activity, differentiating it from other European commercial banks, were as follows:

In einem zweiten Schritt ist zu prüfen und festzustellen, ob die Maßnahme insofern eine Ausnahme vom Referenzsystem darstellt, als sie zwischen Wirtschaftsteilnehmern differenziert, die sich im Hinblick auf den mit dem Steuersystem des betreffenden Mitgliedstaats verfolgten Zweck in einer vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen Situation befinden. [EU] It must then determine whether the measure is an exception to the system of reference by differentiating between economic operators who, in the light of the objective pursued by the tax system of the Member State concerned, are in a comparable factual and legal situation.

Nach Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 besteht die Möglichkeit, die Erstattung je nach Bestimmung oder Bestimmungsgebiet zu differenzieren. [EU] Article 13(3) of Regulation (EC) No 1784/2003 provides for the possibility of differentiating the refund according to destination.

Nach dem in Artikel 43 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 genannten Verfahren werden die Kriterien für die Unterscheidung der Schlachtkörperkategorien festgelegt. [EU] Criteria shall be laid down for differentiating between categories of carcasses in accordance with the procedure referred to in Article 43(2) of Regulation (EC) No 1254/1999.

Offenheit, Transparenz und regelmäßige Bereitstellung von Umweltinformationen sind Schlüsselfaktoren, durch die sich EMAS von anderen Systemen abhebt. [EU] Openness, transparency and periodic provision of environmental information are key factors in differentiating EMAS from other schemes.

PET-Folien haben eine Vielzahl sich stetig verändernder Unterscheidungsmerkmale, die weitgehend den Verkaufspreis bestimmen. [EU] PET film comprises numerous and evolving differentiating features, which largely determine sales price.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners