A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bekehrung
Bekehrungserlebnis
Bekennerbotschaft
Bekennerschreiben
Bekenntnis
Bekenntnis zu
Bekenntnisschule
Beklagte
Beklagter
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Bekenntnis
Word division: Be·kennt·nis
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aber
es
ist
auch
ein
Bekenntnis
:
Es
ist
ein
dialektisches
Verhältnis
zum
eigenen
Land
. [G]
But
he
also
declares
what
he
believes:
he
expresses
a
dialectical
relationship
to
his
own
country
.
Aus
Amerika
abgekupferte
Mythenhuberei
oder
doch
ein
augenzwinkerndes
Bekenntnis
zu
Rap
als
Kultur
der
Straße
,
als
Traumfabrik
der
Unterprivilegierten
? [G]
Is
this
just
American-style
myth-making
,
or
is
it
really
a
nod
of
recognition
to
rap
as
a
street
culture
, a
dream
factory
for
the
underprivileged
?
Dass
dieses
Bekenntnis
zur
Recherche
in
der
Gegenwart
sowie
die
Beschäftigung
mit
aktuellen
Dramen
die
nostalgische
Entzündung
der
Schaubühne
kurieren
würde
,
war
die
wesentliche
Einsicht
Schitthelms
. [G]
That
this
commitment
to
the
investigation
of
the
present
and
to
engagement
with
contemporary
drama
would
cure
the
Schaubühne's
nostalgic
inflammation
was
Schitthelm's
essential
insight
.
Das
vollzieht
sich
nicht
über
die
figürlichen
Motive
,
wie
es
die
Photographie
macht
,
sondern
über
einen
faszinierenden
Zwischenbereich
des
Ungefähren
,
den
er
malerisch
darstellen
kann
-
in
seinem
Kern
ein
wunderbares
Bekenntnis
zu
dem
Medium
der
Malerei
. [G]
This
is
not
by
using
realistic
motifs
,
as
in
photography
,
but
rather
a
fascinating
intermediary
area
of
approximation
,
which
Richter
succeeds
in
presenting
in
his
painting
-
basically
, a
wonderful
tribute
to
the
medium
of
painting
.
Deswegen
hat
keines
der
neuen
Mitglieder
der
EU
ein
grundsätzliches
Problem
mit
dem
Bekenntnis
zur
politischen
Kultur
des
Westens
. [G]
That
is
why
none
of
the
new
EU
Member
States
have
any
fundamental
problems
professing
their
belief
in
the
political
culture
of
the
West
.
Die
Wagniskultur
mit
ihrem
grundsätzlichen
Bekenntnis
zur
zeitgenössischen
Handschrift
,
die
in
Hamburg
so
überaus
erfolgreich
gewesen
war
,
hatte
es
im
eher
konservativen
München
allerdings
wesentlich
schwerer
. [G]
The
culture
of
risk
,
with
its
fundamental
commitment
to
a
contemporary
signature
,
so
successful
in
Hamburg
,
had
a
harder
time
in
comparatively
conservative
Munich
.
Es
kann
daher
als
ein
Beispiel
politischer
Weitsicht
angesehen
werden
,
dass
bereits
Anfang
der
1990er
Jahre
sowohl
auf
Bundes-
als
auch
auf
kommunaler
Ebene
ein
klares
Bekenntnis
zur
umfassenden
Sanierung
der
Siedlungen
formuliert
wurde
. [G]
It
may
thus
be
seen
as
an
example
of
political
farsightedness
that
as
early
as
in
the
early
1990s
, a
clear
commitment
was
made
at
both
Federal
and
municipal
level
to
completely
redevelop
these
estates
.
Günter
Grass
,
der
jüngste
Nobelpreisträger
der
deutschen
Literatur
,
ist
eine
solche
Begabung
. (...)
Sein
spätes
öffentliches
Bekenntnis
zur
Mitgliedschaft
in
der
Waffen-SS
erregt
deshalb
hie
und
da
Argwohn:
Sie
habe
den
Verdacht
,
dass
das
"späte
Geständnis"
kurz
vor
Veröffentlichung
seines
neuen
Buches
"eine
PR-Maßnahme
zur
Vermarktung
des
Werkes"
sei
,
sagte
die
Präsidentin
des
Zentralrats
der
Juden
,
Charlotte
Knobloch
,
der
Netzeitung
. [G]
Günter
Grass
,
the
most
recent
German
Nobel
laureate
for
literature
,
has
this
gift
. (...)
His
late
public
confession
of
membership
in
the
Waffen
SS
shortly
before
the
publication
of
his
new
book
has
therefore
awakened
suspicion
here
and
there
;
Charlotte
Knobloch
,
President
of
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
told
the
Netzeitung
that
this
is
"a
PR
step
for
selling
his
work"
.
"Hier
stehe
ich
,
ich
kann
nicht
anders
,
Gott
helfe
mir
.
Amen"
-
so
das
historisch
freilich
nicht
eindeutig
belegte
Bekenntnis
Luthers
auf
dem
Wormser
Reichstag
1521
,
als
er
den
Widerruf
seiner
Lehren
verweigerte
,
obwohl
ihm
der
Tod
des
Ketzers
auf
dem
Scheiterhaufen
drohte
. [G]
"Here
I
stand
. I
can
do
no
other
.
God
help
me
.
Amen
."
Though
its
historical
authenticity
remains
unproven
,
this
is
the
gist
of
Luther's
famous
conclusion
to
his
speech
before
the
Imperial
Diet
of
Worms
in
1521
when
he
refused
to
recant
despite
the
threat
of
being
burned
at
the
stake
as
a
heretic
.
(...)
Sein
öffentliches
Bekenntnis
,
er
habe
der
Waffen-SS
angehört
,
hat
in
Polen
einen
Schock
ausgelöst
. [G]
(...)
His
public
confession
that
he
belonged
to
the
Waffen
SS
triggered
a
shock
in
Poland
.
Wagniskultur
mit
dem
Bekenntnis
zur
zeitgenössischen
Handschrift
[G]
A
culture
of
risk
with
the
commitment
to
a
contemporary
signature
Allerdings
sollte
die
EZB
das
fortgesetzte
klare
Bekenntnis
der
griechischen
Regierung
zur
vollständigen
Umsetzung
des
diesen
Maßnahmen
zugrunde
liegenden
ökonomischen
und
finanziellen
Konsolidierungsprogramms
genau
überwachen
. [EU]
However
,
the
ECB
should
closely
monitor
the
continued
strong
commitment
by
the
Greek
Government
to
fully
implement
the
economic
and
financial
adjustment
programme
underlying
these
measures
.
Allerdings
sollte
die
EZB
das
fortgesetzte
klare
Bekenntnis
der
irischen
Regierung
zur
vollständigen
Umsetzung
des
diesen
Maßnahmen
zugrunde
liegenden
ökonomischen
und
finanziellen
Konsolidierungsprogramms
genau
überwachen
. [EU]
However
,
the
ECB
should
closely
monitor
the
continued
strong
commitment
by
the
Irish
Government
to
fully
implement
the
economic
and
financial
adjustment
programme
underlying
these
measures
.
Bekenntnis
zur
unbedingten
Notwendigkeit
einer
uneingeschränkten
Einhaltung
aller
Bestimmungen
des
NVV
durch
alle
Vertragsstaaten
[EU]
Stressing
the
absolute
necessity
of
full
compliance
with
all
the
provisions
of
the
NPT
by
all
States
Parties
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
in
der
das
Bekenntnis
der
Union
zu
dem
multilateralen
Vertragssystem
bekräftigt
und
unter
anderem
auf
die
entscheidende
Rolle
des
CWÜ
und
der
OVCW
bei
der
Schaffung
einer
chemiewaffenfreien
Welt
hingewiesen
wird
. [EU]
On
12
December
2003
,
the
European
Council
adopted
the
EU
Strategy
against
proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
,
which
reaffirms
the
commitment
of
the
Union
to
the
multilateral
treaty
system
and
underlines
,
inter
alia
,
the
crucial
role
of
the
CWC
and
the
OPCW
in
creating
a
world
free
of
chemical
weapons
.
Der
EZB-Rat
hat
die
Tatsache
,
dass
die
griechische
Regierung
ein
ökonomisches
und
finanzielles
Konsolidierungsprogramm
gebilligt
hat
,
das
sie
mit
der
Europäischen
Kommission
,
der
EZB
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
verhandelt
hat
,
sowie
das
klare
Bekenntnis
der
griechischen
Regierung
,
dieses
Programm
vollständig
umzusetzen
,
einer
Beurteilung
unterzogen
. [EU]
The
Governing
Council
has
assessed
the
fact
that
the
Greek
Government
has
approved
an
economic
and
financial
adjustment
programme
which
it
has
negotiated
with
the
European
Commission
,
the
ECB
and
the
International
Monetary
Fund
,
as
well
as
the
strong
commitment
of
the
Greek
Government
to
fully
implement
such
programme
.
Der
EZB-Rat
hat
die
Tatsache
,
dass
die
irische
Regierung
ein
ökonomisches
und
finanzielles
Konsolidierungsprogramm
gebilligt
hat
,
das
sie
mit
der
Europäischen
Kommission
,
der
EZB
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
verhandelt
hat
,
sowie
das
klare
Bekenntnis
der
irischen
Regierung
,
dieses
Programm
vollständig
umzusetzen
,
einer
Beurteilung
unterzogen
. [EU]
The
Governing
Council
has
assessed
the
fact
that
the
Irish
Government
has
approved
an
economic
and
financial
adjustment
programme
which
it
has
negotiated
with
the
European
Commission
,
the
ECB
and
the
International
Monetary
Fund
,
as
well
as
the
strong
commitment
of
the
Irish
Government
to
fully
implement
such
programme
.
Der
EZB-Rat
wird
das
fortgesetzte
klare
Bekenntnis
der
portugiesischen
Regierung
zur
vollständigen
Umsetzung
des
ökonomischen
und
finanziellen
Konsolidierungsprogramms
,
das
dieser
ausnahmsweise
erfolgenden
und
temporären
Anpassung
des
geldpolitischen
Handlungsrahmens
des
Eurosystems
zugrunde
liegt
,
genau
überwachen
. [EU]
The
Governing
Council
will
closely
monitor
the
continued
strong
commitment
of
the
Portuguese
Government
to
fully
implement
the
economic
and
financial
adjustment
programme
underlying
this
exceptional
and
temporary
adaptation
of
the
Eurosystem
monetary
policy
framework
.
Der
Rat
hat
mehrfach
sein
Bekenntnis
zu
dem
Gesamtziel
bekräftigt
,
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
vor
Freisetzungen
von
Quecksilber
und
Quecksilberverbindungen
zu
schützen
,
indem
weltweit
vom
Menschen
verursachte
Freisetzungen
von
Quecksilber
in
die
Luft
,
in
das
Wasser
und
in
den
Boden
minimiert
und
dort
,
wo
dies
machbar
ist
,
vollständig
unterbunden
werden
. [EU]
The
Council
has
reaffirmed
several
times
its
commitment
to
the
overall
objective
of
protecting
human
health
and
the
environment
from
the
release
of
mercury
and
its
compounds
by
minimising
and
,
where
feasible
,
ultimately
eliminating
global
anthropogenic
mercury
releases
to
air
,
water
and
land
.
Der
Rat
hat
mehrmals
sein
Bekenntnis
zu
dem
Gesamtziel
bekräftigt
,
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
vor
Freisetzungen
von
Quecksilber
und
Quecksilberverbindungen
zu
schützen
,
indem
weltweit
vom
Menschen
verursachte
Freisetzungen
von
Quecksilber
in
die
Luft
,
in
das
Wasser
und
in
den
Boden
minimiert
und
dort
,
wo
dies
machbar
ist
,
vollständig
unterbunden
werden
. [EU]
The
Council
has
reaffirmed
several
times
its
commitment
to
the
overall
objective
of
protecting
human
health
and
the
environment
from
the
release
of
mercury
and
its
compounds
by
minimising
and
,
where
feasible
,
ultimately
eliminating
global
anthropogenic
mercury
releases
to
air
,
water
and
land
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bekenntnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners