A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeitslosenrate
Arbeitslosenstatistik
Arbeitslosenunterstützung
Arbeitslosenverein
Arbeitslosenversicherung
Arbeitslosenzahl
Arbeitslosenzahlen
Arbeitslosenziffer
Arbeitsloser
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
Arbeitslosenversicherung
Word division: Ar·beits·lo·sen·ver·si·che·rung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Da
Beamte
keine
Beiträge
zur
gesetzlichen
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
leisten
,
muss
die
Deutsche
Post
einen
entsprechenden
Betrag
übernehmen
,
um
tatsächlich
Sozialversicherungsbeiträge
in
einer
Höhe
zu
tragen
,
die
den
gesetzlichen
Sozialversicherungsbeiträgen
entspricht
,
welche
ein
privates
Unternehmen
aus
seinen
Erlösen
zu
finanzieren
hat
. [EU]
As
civil
servants
do
not
pay
any
contributions
to
statutory
pension
and
unemployment
insurances
,
Deutsche
Post
has
to
assume
their
equivalent
,
in
order
to
effectively
bear
a
level
of
social
contributions
equivalent
to
the
compulsory
social
contributions
that
a
private
undertaking
has
to
finance
out
of
its
revenues
.
Daher
beläuft
sich
die
verbleibende
Differenz
zwischen
dem
Bruttogehalt
und
dem
angefallenen
Gehalt
auf
den
Arbeitnehmeranteil
an
den
Beiträgen
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
. [EU]
Therefore
,
the
remaining
difference
between
gross
and
incurred
wage
amounts
to
the
employee's
share
of
the
contributions
to
the
pension
and
unemployment
insurances
.
Daher
lehnt
die
Kommission
die
Verwendung
des
Arbeitgeberanteils
am
Sozialversicherungsbeitragssatz
als
Benchmarksatz
ab
,
da
Beamte
-
anders
als
Privatangestellte
-
keinen
Pflichtbeitrag
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
leisten
. [EU]
The
Commission
rejects
therefore
the
use
of
the
employer's
share
of
the
social
contribution
rate
as
benchmark
rate
because
civil
servants
-
unlike
private
employees
-
are
not
obliged
to
contribute
to
the
pension
and
unemployment
insurances
.
Das
sechste
Sozialgesetzbuch
(
SGB
VI
)
regelt
die
Rentenversicherung
,
das
dritte
Sozialgesetzbuch
(
SGB
III
)
die
Arbeitslosenversicherung
und
das
fünfte
Sozialgesetzbuch
(
SGB
V)
die
Krankenversicherung
;
das
Pflegeversicherungsgesetz
(
PflegeVG
)
sowie
das
elfte
Sozialgesetzbuch
(
SGB
XI
)
regeln
die
Pflegeversicherung
. [EU]
The
Sixth
Social
Code
(SGB
VI
)
regulates
the
pension
insurance
;
The
Third
Social
Code
(SGB
III
)
regulates
the
unemployment
insurance
;
The
Fifth
Social
Code
(SGB V)
regulates
health
insurance
;
Long
Term
Care
Act
(PflegeVG)
and
Eleventh
Social
Code
(SGB
XI
)
regulate
the
long-term
care
insurance
.
Den
griechischen
Regierungsstellen
zufolge
zahlt
die
OTE
wie
alle
anderen
privatwirtschaftlichen
Unternehmen
die
Arbeitgeber-Pflichtbeiträge
zur
Arbeitslosenversicherung
gemäß
dem
geltenden
Sozialversicherungsgesetz
. [EU]
According
to
the
Greek
authorities
,
OTE
,
like
all
other
private
companies
,
pays
compulsory
employer's
unemployment
contributions
as
required
under
the
applicable
social
security
legislation
.
Derartige
Vorteile
könnten
sich
aus
dem
speziellen
arbeitsrechtlichen
Status
der
Beschäftigten
der
OTE
allgemein
oder
aus
speziellen
Interventionen
ergeben
,
die
die
Arbeitskosten
der
OTE
auf
ein
Niveau
senken
,
das
unter
dem
der
Gesellschaften
liegt
,
die
der
allgemein
geltenden
Arbeitsgesetzgebung
unterliegen
,
wie
z. B.
Befreiung
von
den
Beiträgen
zur
Arbeitslosenversicherung
oder
Befreiung
von
Rentenbeiträgen
. [EU]
Such
advantages
could
arise
from
the
specific
employment
status
of
OTE
employees
,
in
general
,
or
specific
interventions
,
reducing
OTE's
labour
costs
below
the
labour
costs
of
companies
subject
to
the
generally
applicable
labour
laws
,
such
as
exemption
from
unemployment
charges
or
relief
from
pension
obligations
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
trägt
zu
einem
Drittel
zur
Finanzierung
der
Arbeitslosenversicherung
bei
. [EU]
Members
of
the
temporary
staff
shall
contribute
one
third
of
the
financing
of
the
unemployment
insurance
scheme
.
Der
Benchmarksatz
für
die
Sozialversicherungsbeiträge
der
Deutschen
Post
(
im
Folgenden
"Benchmarksatz"
)
muss
daher
,
wie
in
der
Tabelle
dargestellt
,
die
Gesamtbeitragssätze
(=
Arbeitgeber-
+
Arbeitnehmeranteil
)
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
sowie
den
Arbeitgeberanteil
an
der
Kranken-
und
Pflegeversicherung
umfassen
. [EU]
The
benchmark
rate
for
Deutsche
Post's
wage-based
social
contributions
(hereinafter
benchmark
rate
)
has
therefore
to
include
the
total
contribution
rates
(=
employer's
+
employee's
share
)
for
the
pension
and
unemployment
insurances
and
the
employer's
share
of
the
health
and
nursing
insurances
,
as
illustrated
in
Table:
Der
geänderte
Satz
beinhaltet
sowohl
die
Beiträge
zur
Arbeitslosenversicherung
und
Insolvenzentgeltsicherung
,
durch
die
der
Beitragssatz
steigt
,
als
auch
spezielle
Beiträge
,
die
die
Wettbewerber
von
France
Télécom
nicht
zahlen
,
wie
der
1-prozentige
Solidaritätsbeitrag
und
die
von
France
Télécom
selbst
versicherten
Geldleistungen
bei
Arbeitsunfähigkeit
,
durch
die
der
Beitragssatz
sinkt
. [EU]
The
adjusted
rate
includes
both
the
contributions
for
unemployment
and
insurance
guaranteeing
wage
claims
,
which
are
added
to
it
,
and
the
specific
contributions
which
the
competitors
of
France
Télécom
do
not
pay
,
such
as
the
1 %
solidarity
and
the
cash
benefits
for
absence
from
work
self-insured
by
France
Télécom
,
which
are
subtracted
from
it
.
Der
Gerichtshof
hat
somit
ausgeschlossen
,
dass
eine
Befreiung
von
den
Soziallasten
für
Familienabgaben
,
in
deren
Genuss
bestimmte
Unternehmen
kommen
,
einen
zusätzlichen
Aufwand
für
diese
Unternehmen
im
Bereich
der
Arbeitslosenversicherung
"ausgleicht"
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
thus
held
that
a
reduction
in
social
security
contributions
pertaining
to
family
allowances
which
benefits
certain
companies
cannot
be
'made
good'
through
an
additional
charge
imposed
on
those
same
companies
under
the
heading
of
unemployment
insurance
[17].
Der
Netto-Tagessatz
dieser
Geldleistungen
ist
gleich
(4)14.1 h
dem
in
der
Arbeitslosenversicherung
vorgesehenen
Betrag14
.2 h,
wenn
der
Versicherte
nicht
stationär
behandelt
wird
,und,
wenn
er
stationär
behandelt
wirdAngaben
zum
zuständigen
Träger15
. [EU]
The
daily
net
amount
of
this
benefit
(4)14.1. h
is
the
same
as
that
laid
down
for
unemployment
insurance14
.2. h
is
if
the
insured
person
is
not
in
hospitalor
if
he/she
is
in
hospitalInformation
on
the
competent
institution15
.
Der
Vertragsbedienstete
trägt
zu
einem
Drittel
zur
Finanzierung
der
Arbeitslosenversicherung
bei
. [EU]
Members
of
the
contract
staff
shall
contribute
one
third
of
the
financing
of
the
unemployment
insurance
scheme
.
Der
zuständige
Träger
des
letzten
Beschäftigungsstaates
füllt
den
vollständigen
Vordruck-Satz
E
303/0
, E
303/1
, E
303/2
, E
303/3
und
E
303/4
aus
,
soweit
er
von
ihm
auszufüllen
ist
,
behält
Blatt
E
303/0
bei
sich
und
händigt
dem
Arbeitslosen
den
vollständigen
Satz
E
303/1
bis
E
303/5
aus
oder
übersendet
ihn
gegebenenfalls
dem
für
die
Arbeitslosenversicherung
zuständigen
Träger
des
Ortes
,
an
dem
der
Arbeitslose
eine
Beschäftigung
sucht
.
Der
Vordruck
ist
in
Druckschrift
auszufüllen
. [EU]
The
competent
institution
of
the
last
country
of
employment
should
complete
the
relevant
sections
of
the
series
of
E
303/0
to
E
303/4
forms
;
it
should
keep
E
303/0
and
send
the
rest
of
the
series
to
the
unemployed
person
,
including
E
303/5
,
or
,
if
appropriate
,
send
it
to
the
competent
unemployment
institution
in
the
place
where
the
unemployed
person
is
seeking
employment
.
Des
Weiteren
erhielt
die
Kommission
auch
keinerlei
Anmerkungen
oder
Informationen
von
Drittpersonen
,
die
die
Schlussfolgerungen
der
vorerwähnten
Studie
angezweifelt
hätten
.
Außerdem
versicherten
die
griechischen
Regierungsstellen
,
wie
von
der
Kommission
zu
Beginn
des
formellen
Prüfverfahrens
verlangt
,
dass
die
OTE
wie
jeder
anderer
Arbeitgeber
in
Griechenland
Beiträge
zur
Arbeitslosenversicherung
gemäß
der
geltenden
Sozialversicherungsgesetzgebung
zu
entrichten
habe
. [EU]
Moreover
,
the
Greek
authorities
have
confirmed
,
as
requested
by
the
Commission
at
the
opening
of
the
formal
investigation
,
that
OTE
,
like
any
other
employer
in
Greece
,
is
subject
to
the
payment
of
unemployment
insurance
contributions
in
accordance
with
the
applicable
social
security
legislation
.
Die
Bedingungen
und
die
Höhe
anderer
Sozialkosten
(z. B.
Beiträge
zu
staatlichen
Rentensystemen
,
Beiträge
zur
Kranken-
und
Arbeitslosenversicherung
)
der
Beschäftigten
der
RMG
und
ihrer
privaten
Wettbewerber
unterscheiden
sich
nicht
voneinander
. [EU]
Furthermore
,
the
terms
and
levels
of
other
social
costs
(for
example
contributions
to
the
State
pension
arrangement
,
contributions
to
health
and
unemployment
insurances
)
do
not
differ
between
RMG's
employees
and
private
competitors'
employees
.
Die
Beitragszahlungen
der
Wettbewerber
zur
Versicherung
der
Risiken
,
die
Beamten
und
privatrechtlich
Beschäftigten
nicht
gemein
sind
,
insbesondere
zur
Arbeitslosenversicherung
und
zur
Insolvenzentgeltsicherung
(
Assurance
Garantie
des
Salaires
,
AGS
),
sind
davon
ausgenommen
. [EU]
The
method
excludes
the
contributions
paid
by
competitors
to
insure
against
the
risks
not
common
to
employees
and
civil
servants
,
notably
that
of
unemployment
and
the
claims
of
employees
in
the
event
of
the
company
going
into
receivership
or
compulsory
liquidation
(hereinafter
'wage
guarantee
insurance'
or
'WGI'
).
Die
Beschäftigten
des
LNE
kommen
nicht
in
den
Genuss
eines
besonderen
Status
wie
im
öffentlichen
Dienst
,
sondern
sie
unterliegen
dem
Privatrecht
,
und
zwar
sowohl
im
Hinblick
auf
ihre
Arbeitslosenversicherung
als
auch
ihre
Rentenansprüche
. [EU]
The
LNE's
employees
do
not
have
special
status
,
like
that
of
the
civil
service
,
but
instead
come
under
private
law
both
for
unemployment
insurance
and
for
retirement
.
Die
Geldleistung
ist
zu
zahlen13
.1 h
für
die
gleichen
Wochentage
,
die
in
der
Arbeitslosenversicherung
vorgesehen
sind13
.2 h
für
alle
Wochentage
,
außer
h
Montag
h
Dienstag
h
Mittwochh
Donnerstag
h
Freitag
h
Samstagh
Sonntag14
. [EU]
Benefit
should
be
paid13
.1. h
for
the
same
days
of
the
week
as
those
laid
down
for
unemployment
insurance13
.2. h
for
every
day
of
the
week
except
h
Monday
h
Tuesday
h
Wednesdayh
Thursday
h
Friday
h
Saturdayh
Sunday14
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
der
Benchmarksatz
für
die
Sozialversicherungsbeiträge
der
Deutschen
Post
auf
dem
Arbeitgeber-
und
dem
Arbeitnehmerbeitrag
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
und
dem
Arbeitbeberbeitrag
zur
Kranken-
und
Pflegeversicherung
basieren
muss
. [EU]
To
conclude
,
the
Commission
finds
that
the
benchmark
rate
for
Deutsche
Post's
social
contributions
must
be
based
on
the
employers'
and
the
employees'
contribution
to
pension
insurance
and
unemployment
insurance
and
the
employers'
contribution
to
health
and
nursing
care
.
Die
nach
dem
EG-Beamtenstatut
einzubehaltenden
Beträge
werden
mit
Ausnahme
der
Beiträge
für
die
Kranken-
,
Unfall-
und
Arbeitslosenversicherung
dem
Haushalt
der
Agentur
zugewiesen
. [EU]
The
deductions
set
out
in
the
EC
Staff
Regulations
shall
be
for
the
benefit
of
the
budget
of
the
Agency
except
for
the
contributions
on
sickness
,
accident
and
unemployment
insurance
schemes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitslosenversicherung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners