A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for 60 Minuten
Search single words:
60
·
Minuten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dieses
Gewicht
kann
als
erreicht
gelten
,
wenn
der
Gewichtsunterschied
nach
einer
neuen
Trocknung
von
60
Minuten
weniger
als
0,05 %
beträgt
. [EU]
The
mass
may
be
considered
to
have
become
constant
if
,
after
a
further
drying
period
of
60
minutes
,
its
variation
is
less
than
0,05 %.
Die
Tiere
sind
auf
Anzeichen
von
Hautrötungen
und
Ödemen
zu
untersuchen
,
wobei
die
Reaktion
60
Minuten
sowie
24
,
48
und
72
Stunden
nach
Entfernen
des
Läppchens
bewertet
wird
. [EU]
All
animals
should
be
examined
for
signs
of
erythema
and
oedema
,
and
the
responses
scored
at
60
minutes
,
and
then
at
24
,
48
and
72
hours
after
patch
removal
.
Die
Verdauungszeit
muss
lang
genug
sein
,
dass
die
Gewebe
dieser
Tiere
vollständig
verdaut
werden
können
,
darf
aber
60
Minuten
nicht
überschreiten
. [EU]
The
digestion
time
must
suffice
to
ensure
adequate
digestion
of
the
tissue
of
these
animals
but
must
not
exceed
60
minutes
.
Die
Zellen
werden
mit
der
Testchemikalie
im
Dunkeln
60
Minuten
lang
inkubiert
(
siehe
Abschnitt
1.4.1.2
und
Abschnitt
1.4.1.4,
zweiter
Absatz
). [EU]
Incubate
cells
with
the
test
substance
in
the
dark
for
60
minutes
(See
Section
1.4.1.2
and
1.4.1.4
second
paragraph
).
DNA-Banden
durch
Anfärben
in
Ethidiumbromid
(0,5
mg
je
l)
für
30-
60
Minuten
sichtbar
machen
.
Dieses
Mutagen
vorsichtig
handhaben
. [EU]
Reveal
DNA
bands
by
staining
in
ethidium
bromide
(0,5
mg
per
L)
for
30
to
60
minutes
taking
appropriate
precautions
for
handling
this
mutagen
.
Ein
Flugplan
für
einen
Flug
,
bei
dem
Staatsgrenzen
überflogen
werden
sollen
oder
für
den
Flugverkehrskontrolldienst
oder
Flugverkehrsberatungsdienst
erbracht
werden
soll
,
ist
mindestens
60
Minuten
vor
dem
Abflug
oder
,
wenn
er
während
des
Flugs
abgegeben
wird
,
rechtzeitig
genug
abzugeben
,
um
sicherzustellen
,
dass
ihn
die
zuständige
Flugverkehrsdienststelle
mindestens
10
Minuten
vor
dem
Zeitpunkt
erhält
,
zu
dem
das
Luftfahrzeug
voraussichtlich
folgende
Punkte
erreicht:
[EU]
A
flight
plan
for
any
flight
planned
to
operate
across
international
borders
or
to
be
provided
with
air
traffic
control
service
or
air
traffic
advisory
service
shall
be
submitted
at
least
sixty
minutes
before
departure
,
or
,
if
submitted
during
flight
,
at
a
time
which
will
ensure
its
receipt
by
the
appropriate
air
traffic
services
unit
at
least
ten
minutes
before
the
aircraft
is
estimated
to
reach:
Ein
oder
zwei
Zeiträume
mit
einer
Gesamtdauer
von
höchstens
60
Minuten
können
im
Entwurf
der
Tagesordnung
für
eine
Aussprache
über
Fälle
von
Verletzungen
der
Menschenrechte
,
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit
gemäß
Artikel
122
vorgesehen
werden
. [EU]
One
or
two
periods
,
together
totalling
a
maximum
of
60
minutes
,
may
be
set
aside
in
the
draft
agenda
for
debates
on
cases
of
breaches
of
human
rights
,
democracy
and
the
rule
of
law
pursuant
to
Rule
122
.
Er
ist
anzugeben
als:
"Energieverbrauch
'XYZ'
kWh
je
60
Minuten
,
auf
der
Grundlage
von
Ergebnissen
der
Normprüfung
.
Der
tatsächliche
Verbrauch
hängt
von
der
Nutzung
und
vom
Standort
des
Geräts
ab
." [EU]
It
shall
be
described
as:
'Energy
consumption
"X
,Y"
kWh
per
60
minutes
,
based
on
standard
test
results
.
Actual
energy
consumption
will
depend
on
how
the
appliance
is
used
and
where
it
is
located
.'
falls
keine
Einschiffungszeit
angegeben
wurde
,
spätestens
60
Minuten
vor
der
fahrplanmäßigen
Abfahrtszeit
,
es
sei
denn
,
eine
kürzere
Frist
wird
zwischen
dem
Fahrgast
und
dem
Beförderer
oder
Terminalbetreiber
vereinbart
. [EU]
if
no
embarkation
time
is
stipulated
,
no
later
than
60
minutes
before
the
published
departure
time
,
unless
a
shorter
period
is
agreed
between
the
passenger
and
the
carrier
or
terminal
operator
.
Flugzeuge
mit
einer
MOPSC
über
30
müssen
mit
einer
medizinischen
Notfallausrüstung
ausgestattet
sein
,
wenn
ein
beliebiger
Punkt
der
geplanten
Flugstrecke
bei
normaler
Reisefluggeschwindigkeit
mehr
als
60
Minuten
Flugzeit
von
einem
Flugplatz
entfernt
liegt
,
an
dem
qualifizierte
medizinische
Hilfe
erwartet
werden
kann
. [EU]
Aeroplanes
with
an
MOPSC
of
more
than
30
shall
be
equipped
with
an
emergency
medical
kit
when
any
point
on
the
planned
route
is
more
than
60
minutes
flying
time
at
normal
cruising
speed
from
an
aerodrome
at
which
qualified
medical
assistance
could
be
expected
to
be
available
.
(
Für
diese
Prüfung
muss
die
Spannung
nach
Abschntt
1.1.1.2
eingestellt
werden
.)
Die
Lage
der
Hell-Dunkel-Grenze
ist
in
ihrem
waagerechten
Teil
(
zwischen
vv
und
der
vertikalen
Linie
durch
Punkt
B
50
R
für
Linksverkehr
oder
B
50
L
für
Rechtsverkehr
drei
Minuten
(
r3
)
und
60
Minuten
(
r
60
)
nach
Beginn
der
Prüfung
zu
überprüfen
. [EU]
(For
the
purpose
of
this
test
,
the
voltage
shall
be
adjusted
as
specified
in
paragraph
1.1.1.2)
The
position
of
the
cut-off
line
in
its
horizontal
part
(between
vv
and
the
vertical
line
passing
through
point
B
50
R
for
left-hand
traffic
or
B
50
L
for
right-hand
traffic
)
shall
be
verified
3
minutes
(r3)
and
60
minutes
(r60)
respectively
after
operation
.
(
Für
diese
Prüfung
muss
die
Spannung
nach
den
Angaben
in
Absatz
1.1.1.2
eingestellt
werden
.)
Die
Lage
der
Hell-Dunkel-Grenze
ist
in
ihrem
waagerechten
Teil
(
zwischen
den
vertikalen
Linien
durch
die
Punkte
50L
und
50R
) 3
Minuten
(
r3
)
und
60
Minuten
(
r
60
)
nach
Beginn
der
Prüfung
zu
überprüfen
. [EU]
(For
the
purpose
of
this
test
,
the
voltage
shall
be
adjusted
as
specified
in
paragraph
1.1.1.2).
The
position
of
the
cut-off
line
in
its
horizontal
part
(between
the
vertical
lines
passing
through
point
50
L
and
50
R
for
Class
B
headlamp
, 3,5 L
and
3,5 R
for
Class
C
and
D
headlamp
)
shall
be
verified
3
minutes
(r3)
and
60
minutes
(r60)
respectively
after
operation
.
Für
die
Zwecke
der
obigen
Tabelle
entspricht
eine
Unterrichtsstunde
einer
Unterrichtsdauer
von
60
Minuten
;
Pausen
,
Prüfung
,
Vertiefung
,
Vorbereitung
und
Besuch
von
Luftfahrzeugen
sind
darin
nicht
enthalten
. [EU]
For
the
purpose
of
the
table
above
, a
tuition
hour
means
60
minutes
of
teaching
and
exclude
any
breaks
,
examination
,
revision
,
preparation
and
aircraft
visit
.
Für
Flüge
von
nicht
mehr
als
60
Minuten
Dauer
mit
Start
und
Landung
auf
demselben
Flugplatz
und
innerhalb
einer
Entfernung
von
höchstens
50
NM
von
diesem
Flugplatz
können
sämtliche
in
den
Buchstaben
f, g
und
h
sowie
Buchstabe
k
Nummer
4,
Buchstabe
k
Nummer
5
und
Buchstabe
k
Nummer
6
vorgeschriebenen
Instrumente
entweder
durch
einen
Wendezeiger
mit
Scheinlot
oder
einen
Drehkoordinator
mit
Scheinlot
oder
durch
einen
Fluglageanzeiger
zusammen
mit
einem
Scheinlot
ersetzt
werden
. [EU]
For
flights
which
do
not
exceed
60
minutes
duration
,
which
take
off
and
land
at
the
same
aerodrome
,
and
which
remain
within
50
nm
of
that
aerodrome
,
the
instruments
prescribed
in
subparagraphs
(f), (g)
and
(h)
above
,
and
subparagraphs
(k)(4), (k)(5)
and
(k)(6)
below
,
may
all
be
replaced
by
either
a
turn
and
slip
indicator
,
or
a
turn
co-ordinator
incorporating
a
slip
indicator
,
or
both
an
attitude
indicator
and
a
slip
indicator
.
Hintergrundproben
müssen
spätestens
60
Minuten
nach
dem
Abschluss
der
Warmstartprüfung
analysiert
werden
. [EU]
Background
samples
shall
be
analysed
no
later
than
60
minutes
after
the
hot
start
test
is
complete
.
Im
Rahmen
der
Gesamtdauer
der
Aussprache
von
höchstens
60
Minuten
pro
Tagung
wird
die
Gesamtredezeit
der
Fraktionen
und
der
fraktionslosen
Mitglieder
gemäß
Artikel
149
Absätze
4
und
5
aufgeteilt
. [EU]
The
total
speaking
time
for
the
political
groups
and
non-attached
Members
shall
be
allocated
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Rule
149
(4)
and
(5)
within
the
maximum
time
for
debates
of
60
minutes
per
part-session
.
In
Fällen
,
in
denen
mehr
als
60
Minuten
Betriebszeit
erforderlich
sind
,
damit
die
Überwachungseinrichtungen
eine
NCM
ordnungsgemäß
erkennen
und
bestätigen
(z. B.
bei
Überwachungseinrichtungen
,
die
mit
statistischen
Verfahren
arbeiten
oder
den
Verbrauch
von
Betriebsflüssigkeiten
der
Maschine
erfassen
),
kann
die
Genehmigungsbehörde
für
die
Überwachung
einen
längeren
Zeitraum
zulassen
,
wenn
der
Hersteller
belegt
(
etwa
durch
technische
Argumentation
,
Versuchsergebnisse
oder
eigene
Erfahrung
)
dass
ein
längerer
Zeitraum
notwendig
ist
. [EU]
In
cases
where
more
than
60
minutes
running
time
is
required
for
the
monitors
to
accurately
detect
and
confirm
a
NCM
(e.g.
monitors
using
statistical
models
or
with
respect
to
fluid
consumption
on
the
machine
),
the
Approval
Authority
may
permit
a
longer
period
for
monitoring
provided
the
manufacturer
justifies
the
need
for
the
longer
period
(for
example
by
technical
rationale
,
experimental
results
,
in-house
experience
,
etc
.).
Kompressen:
nach
30–
;60
Minuten
entfernen
. [EU]
Compresses:
remove
after
30-
60
minutes
Liegt
ein
Punkt
der
geplanten
Flugstrecke
mehr
als
60
Minuten
Flugzeit
,
bei
normaler
Reisefluggeschwindigkeit
,
von
einem
Flugplatz
entfernt
,
an
dem
qualifizierte
medizinische
Hilfe
erwartet
werden
kann
,
darf
der
Luftfahrtunternehmer
ein
Flugzeug
mit
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
30
nur
betreiben
,
wenn
es
mit
einer
medizinischen
Notfallausrüstung
ausgestattet
ist
. [EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
with
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
30
seats
unless
it
is
equipped
with
an
emergency
medical
kit
if
any
point
on
the
planned
route
is
more
than
60
minutes
flying
time
(at
normal
cruising
speed
)
from
an
aerodrome
at
which
qualified
medical
assistance
could
be
expected
to
be
available
.
Mindestverweildauer
in
der
Abteilung
ohne
Unterbrechung:
60
Minuten
. [EU]
Minimum
time
in
the
unit
without
interruption:
60
minutes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "60 Minuten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners