A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
119 results for 1956
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
1956
brandmarkte
Chruschtschow
die
Verbrechen
Stalins
.
In
1956
Khrushchev
denounced
Stalin's
crimes
.
1956
holte
Theodor
W.
Adorno
,
mit
dem
ihn
eine
lebenslange
Freundschaft
verband
,
Habermas
an
das
Institut
für
Sozialforschung
in
Frankfurt
. [G]
Theodor
W.
Adorno
,
with
whom
Habermas
had
a
life-long
friendship
,
recruited
him
to
the
Institute
of
Social
Research
in
Frankfurt
.
1956
,
in
seiner
Habilitation
,
befasst
er
sich
mit
dem
Theologen
Bonaventura
,
der
sich
im
13
.
Jahrhundert
mit
den
schwärmerischen
Strömungen
im
Franziskanerorden
auseinandersetzt
,
um
"den
geistigen
Verwirrungen
seiner
Zeit
das
Bild
der
wahren
christlichen
Weisheit
entgegenzuhalten"
. [G]
In
his
habilitation
in
1956
,
he
dealt
with
the
theologian
Bonaventura
,
who
grappled
with
the
rapturous
,
emotional
currents
among
the
Franciscans
in
the
13th
century
,
"in
order
to
confront
the
intellectual
and
spiritual
confusions
of
his
time
with
the
image
of
true
Christian
wisdom
."
Ab
1956
wieder
präsent
,
gab
sich
das
Produkt
bescheiden
,
galt
eher
als
Mitteilungsblatt
des
Bühnenvereins
. [G]
It
reappeared
in
1956
in
modest
form
,
and
was
regarded
as
the
Theatre
Association's
information
circular
.
Als
Brecht
1956
starb
,
war
sein
Theater
bereits
auf
dem
Höhepunkt
seines
Ruhmes
,
der
durch
zahlreiche
internationale
Gastspiele
-
1952
Warschau
,
1955
Paris
,
1956
London
-
gefestigt
wurde
. [G]
When
Brecht
died
in
1956
,
his
theatrical
fame
was
at
his
zenith
,
consolidated
by
numerous
international
guest
performances
-
Warsaw
in
1952
,
Paris
in
1955
,
London
in
1956
.
Bautzen
-
zu
DDR-Zeiten
stand
dieser
Name
für
das
berüchtigte
Stasi-Gefängnis
,
in
dem
zwischen
1956
und
1989
vorwiegend
politische
Häftlinge
gefangen
gehalten
wurden
. [G]
Bautzen:
in
GDR
times
,
the
name
stood
for
the
notorious
prison
of
the
Stasi
,
the
secret
police
,
in
which
mainly
political
prisoners
were
held
between
1956
and
1989
.
Das
entscheidende
Erlebnis
um
den
politischen
Fehler
zu
korrigieren
,
war
nicht
der
17
.
Juni
1953
,
sondern
die
Kenntnis
von
Chruschtschows
Geheimbericht
auf
dem
XX
.
Parteitag
der
KPDSU
,
auf
dem
er
1956
die
Verbrechen
Stalins
und
Berijas
benannte
. [G]
The
decisive
experience
that
led
to
the
correction
of
this
political
mistake
was
not
17
June
1953
,
when
a
workers'
uprising
was
brutally
suppressed
in
the
GDR
,
but
the
knowledge
of
Khrushchev's
secret
report
at
the
20th
CPSU
Party
Congress
in
1956
,
at
which
he
talked
about
the
crimes
committed
by
Stalin
and
Beria
.
Das
frühe
Datum
überrascht
zunächst
,
erklärt
sich
aber
durch
eine
dezidiert
historische
Perspektive
,
aus
der
die
Entwicklung
der
digitalen
Kunst
in
drei
großen
Entwicklungsphasen
nachgezeichnet
wird:
Die
erste
Phase
(
1956
-86
)
gilt
den
Pionieren
,
die
überwiegend
aus
technischer
Sicht
mit
dem
Medium
experimentierten
und
Programme
schrieben
. [G]
1956
- a
surprisingly
early
date
at
first
glance
,
but
the
explanation
is
to
be
found
in
the
determinedly
historical
perspective
,
which
divides
the
development
of
digital
art
into
three
main
phases
.
The
first
phase
(1956-86)
covers
the
pioneers
,
who
experimented
with
the
medium
largely
from
a
technical
point
of
view
and
wrote
programs
.
Der
Ersatzdienst
wurde
nach
der
Einführung
der
allgemeinen
Wehrpflicht
im
Jahre
1956
geschaffen
. [G]
The
substitute
service
was
set
up
following
the
introduction
of
general
compulsory
military
service
in
1956
.
Die
Website
beinhaltet
auch
eine
Zeitleiste
mit
relevanten
Eckdaten
zu
technologischen
Erfindungen
,
maßgeblichen
Festivals
und
anderen
Medienkunst-Events
seit
1956
. [G]
The
website
also
has
a
timeline
with
key
dates
for
relevant
technological
inventions
,
major
festivals
and
other
media
art
events
since
1956
.
Ein
erstes
Beispiel
wurde
zum
fünfzigsten
Jahrestag
den
"Gedenkorten
zur
Erinnerung
an
die
ungarische
Revolution
1956
in
Budapest"
gewidmet
. [G]
A
first
example
was
dedicated
to
the
"Commemorative
Sites
of
the
Hungarian
Revolution
in
Budapest
of
1956
"
on
its
fiftieth
anniversary
.
Gespenstische
Straßenszenen
1956
in
Budapest
während
des
ungarischen
Aufstandes
gegen
die
sowjetische
Besatzung
. [G]
Ghostly
street
scenes
from
Budapest
in
1956
during
the
Hungarian
uprising
against
Soviet
occupation
.
Hier
wurden
die
wichtigsten
Brecht-Stücke
in
wegweisenden
Modellinszenierungen
aufgeführt
,
so
"Der
kaukasische
Kreidekreis"
(
1954
)
und
"Das
Leben
des
Galilei"
(
1956
). [G]
Here
Brecht's
most
important
plays
were
performed
in
trail-blazing
model
productions:
"The
Caucasian
Chalk
Circle"
(1954)
and
"Life
of
Galileo"
(1956).
Im
Februar
1956
schickte
Brecht
mit
einem
Gedichtentwurf
einen
allerletzten
"Gruß"
an
den
Kollegen
,
und
man
wird
Heinz
Friedrich
Recht
geben
müssen
,
daß
zwischen
Benn
und
Brecht
eine
eigenartige
Beziehung
der
Achtung
und
des
Respekts
vor
der
Leistung
des
anderen
bestand"
. [G]
In
February
1956
,
Brecht
sent
his
"regards"
to
his
colleague
for
the
very
last
time
with
the
draft
of
a
poem
.
Reading
it
,
one
has
to
agree
with
Heinz
Friedrich
when
he
says
that
,
"between
Benn
and
Brecht
there
was
a
peculiar
relationship
of
admiration
and
respect
for
the
achievements
of
the
other
."
In
Deutschland
war
die
liberale
Richtung
führend
,
am
prominentesten
vertreten
durch
den
Berliner
Rabbiner
und
Dozenten
an
der
"Hochschule
für
die
Wissenschaft
des
Judentums"
,
Leo
Baeck
(
1873-
1956
). [G]
In
Germany
,
the
Liberal
movement
held
a
leading
position
,
most
prominently
represented
by
the
Berlin
rabbi
and
lecturer
at
the
College
for
Jewish
Studies
Leo
Baeck
(1873-1956).
Neben
dem
Haus
Unter
den
Linden
(
Bestände
bis
1955
)
und
dem
Haus
in
der
Potsdamer
Straße
(
Bestände
ab
1956
)
verfügt
die
SBB
über
ein
Haus
am
Märkischen
Ufer
,
in
dem
ein
Bildarchiv
mit
mehr
als
12
Mio
.
Motiven
untergebracht
ist
. [G]
Besides
the
branches
at
Unter
den
Linden
,
holding
media
published
up
to
1955
and
Potsdamer
Strasse
,
containing
media
published
in
or
after
1956
,
SBB
also
runs
a
building
on
the
Märkisches
Ufer
which
houses
an
archive
of
more
than
12
million
images
.
Oft
ist
das
Brautkleid
einer
berühmten
Persönlichkeit
Vorbild
und
wird
hunderte
Male
nachgeschneidert
,
wie
jenes
Cremefarbene
von
Lady
Diana
Spencer
,
als
sie
1981
den
britischen
Thronfolger
Prinz
Charles
ehelichte
oder
das
schlichte
Weiße
von
Filmstar
Grace
Kelly
bei
ihrer
Vermählung
mit
Fürst
Rainer
von
Monaco
1956
. [G]
Often
the
wedding
dress
of
a
famous
person
sparks
a
trend
and
is
copied
hundreds
of
times
,
as
with
the
cream-coloured
gown
worn
by
Lady
Diana
Spencer
when
she
married
the
heir
to
the
throne
,
Prince
Charles
,
in
1981
or
the
simple
white
dress
of
the
film
star
Grace
Kelly
at
her
wedding
to
Prince
Rainier
of
Monaco
in
1956
.
Sie
reichen
von
der
Behauptung
,
Benns
Gesprächspartner
im
fiktionalen
Rundfunkdialog
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?"
sei
in
Wirklichkeit
Brecht
in
einem
real
stattfindenden
Radiogespräch
gewesen
,
bis
hin
zur
gänzlich
fiktiven
Begegnung
im
März
1956
an
Kleists
Grab
am
Wannsee
. [G]
They
range
from
the
claim
that
Benn's
interlocutor
in
his
fictional
radio
dialogue
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?" (Can
Poets
Change
the
World
?)
was
really
Brecht
in
a
radio
talk
that
genuinely
had
been
broadcast
to
a
completely
invented
encounter
by
Kleist's
grave
at
Wannsee
in
March
1956
.
Von
dort
wurde
es
1956
an
das
Wilhelm-Lehmbruck-Museum
in
Duisburg
verkauft
. [G]
From
there
,
it
was
sold
in
1956
to
the
Wilhelm
Lehmbruck
Museum
in
Duisburg
.
1956
,
Verwaltungsbezirk
Grodno
[EU]
1956
,
Grodno
Region
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1956":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners