A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6835 results for "assistance
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
In
den
Nachkriegsjahren
versuchte
man
an
Konzepte
der
Weimarer
Republik
anzuknüpfen
und
ein
gesetzlich
vorgeschriebenes
Fördermodell
zu
etablieren
. [G]
During
the
post-war
years
an
attempt
was
made
to
pick
up
ideas
launched
during
the
Weimar
Republic
and
to
establish
a
legally
prescribed
model
of
assistance
.
Organisationen
der
Hilfe
[G]
How
the
assistance
is
organised
Politische
Aufgaben
übernehme
die
Union
laut
Mühlstein
"nur
hilfsweise"
,
solange
der
Zentralrat
nicht
bereit
sei
,
die
progressiven
Gemeinden
oder
Landesverbände
aufzunehmen
. [G]
According
to
Mühlstein
,
the
Union
will
only
take
on
political
duties
"to
be
of
assistance
"
as
long
as
the
Central
Council
is
unwilling
to
accept
the
Progressive
communities
or
Land
groups
as
members
.
Private
und
bürgerschaftliche
Hilfeleistung
[G]
Assistance
from
individuals
and
citizens'
initiatives
Schließlich
musste
sich
Feuerbach
mit
Hilfe
von
Stiftungen
,
öffentlichen
Sammlungen
und
Spenden
von
Freunden
mühsam
über
Wasser
halten
. [G]
In
the
end
,
Feuerbach
had
to
struggle
to
survive
on
assistance
from
foundations
,
public
collections
and
donations
from
friends
.
Sie
halfen
dann
nicht
weiter
,
wenn
dieser
nicht
eingreifen
konnte
oder
wollte
. [G]
They
provided
no
further
assistance
if
this
state
was
then
unable
or
unwilling
to
intervene
.
Sportler
aus
der
ehemaligen
DDR
,
die
immer
noch
unter
den
Nebenwirkungen
hauptsächlich
von
anabolen
Steroiden
leiden
,
erhalten
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
des
Dopingopfer-Hilfegesetzes
(
DOHG
)
eine
finanzielle
Entschädigung
. [G]
Now
,
three
years
after
the
coming
into
force
of
the
Dopingopfer-Hilfegesetzes
(Doping
Victims
Assistance
Act
),
the
athletes
from
the
former
GDR
who
are
still
suffering
from
side
effects
-
mostly
caused
by
the
use
of
anabolic
steroids
-
are
being
given
a
final
compensation
payment
.
Vermehrt
werden
allerdings
werden
Verbindungen
in
entfernte
Kontinente
geknüpft
;
das
Beispiel
der
Tsunami-Katastrophe
in
Südostasien
hat
gezeigt
,
wie
wertvoll
die
unbürokratische
und
schnelle
Hilfe
von
Partnergemeinden
im
Alltag
ist
. [G]
However
,
links
are
being
established
more
often
with
distant
continents
;
the
tsunami
catastrophe
in
South-East
Asia
was
an
example
of
how
valuable
the
unbureaucratic
and
rapid
assistance
of
partner
communities
is
in
day-to-day
life
.
Vorläufig
hilft
sie
mit
einer
wertvollen
Linkliste
zu
ähnlichen
Websites
weiter
,
die
im
englischen
,
russischen
,
türkischen
und
arabischen
Sprachraum
entstanden
sind
. [G]
For
now
,
it
provides
assistance
in
the
form
of
a
valuable
list
of
links
to
similar
websites
that
have
been
created
in
the
English
,
Russian
,
Turkish
and
Arabic-speaking
areas
.
"Wahrscheinlich
hätte
das
Geld
am
Ende
für
die
Rekonstruktion
überhaupt
nicht
gereicht
."
Paradoxerweise
hat
erst
der
Brand
auf
die
Bedeutung
des
einzigartigen
Gebäudes
aufmerksam
gemacht
,
schnelle
Hilfe
ist
inzwischen
von
vielen
Seiten
angeboten
worden
. [G]
"Probably
there
wouldn't
even
have
been
enough
money
for
the
reconstruction
in
the
end
."
Paradoxically
it
has
taken
the
fire
to
draw
attention
to
the
significance
of
this
unique
building
,
and
rapid
assistance
has
now
been
offered
from
many
sources
.
Zwar
haben
externe
Autodidakten
auch
Zugang
zu
Nachwuchsfilmfesten
und
zur
Förderung
durch
TV-Sender
wie
z.B.
der
Nachwuchsredaktion
des
ZDF
Das
kleine
Fernsehspiel
,
aber
auch
hier
liegen
die
Hürden
hoch
. [G]
To
be
sure
,
outside
autodidacts
do
have
access
to
film
festivals
for
young
filmmakers
and
receive
assistance
by
the
ZDF
network's
Das
kleine
Fernsehspiel
,
but
the
hurdles
there
are
high
as
well
.
0,25 %
der
in
Artikel
18
Absatz
1
genannten
Mittel
werden
für
die
technische
Hilfe
der
Kommission
gemäß
Artikel
45
eingesetzt
. [EU]
Of
the
resources
referred
to
in
Article
18
(1), 0,25 %
shall
be
devoted
to
technical
assistance
for
the
Commission
as
defined
in
Article
45
.
0,25 %
der
in
Absatz
1
genannten
Mittel
sind
zur
Finanzierung
der
technischen
Hilfe
für
die
Kommission
gemäß
Artikel
66
Absatz
1
bestimmt
. [EU]
0,25 %
of
the
resources
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
devoted
to
technical
assistance
for
the
Commission
as
referred
to
in
Article
66
(1).
0,8 %
der
in
Absatz
1
genannten
Mittel
sind
für
technische
Hilfe
der
Kommission
gemäß
Artikel
46
Absatz
1
zuzuweisen
. [EU]
0,8 %
of
the
resources
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
allocated
to
technical
assistance
for
the
Commission
as
defined
in
Article
46
(1).
11
.
Bis
zum
1.
Juli
2009
werden
die
Checklisten
der
Organisation
für
Klassifikationsbesichtigungen
durch
neue
Checklisten
ersetzt
,
die
mit
Unterstützung
der
in
Nummer
3
genannten
Experten
erstellt
und
aktualisiert
werden
. [EU]
By
1
July
2009
,
the
organisation's
checklists
for
class
surveys
shall
be
replaced
by
new
checklists
produced
and
kept
up
to
date
with
the
assistance
of
the
experts
referred
to
in
point
3.
15
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
261/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
eine
gemeinsame
Regelung
für
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
für
Fluggäste
im
Fall
der
Nichtbeförderung
und
bei
Annullierung
oder
großer
Verspätung
von
Flügen
(
ABl
. L
46
vom
17
.2.2004, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
261/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
establishing
common
rules
on
compensation
and
assistance
to
air
passengers
in
the
event
of
denied
boarding
and
of
cancellation
or
long
delay
of
flights
(OJ L
46
,
17
.2.2004, p. 1).
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
82
vom
22
.3.1997, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
515/97
of
13
March
1997
on
mutual
assistance
between
the
administrative
authorities
of
the
Member
States
and
cooperation
between
the
latter
and
the
Commission
to
ensure
the
correct
application
of
the
law
on
customs
and
agricultural
matters
(OJ L
82
,
22
.3.1997, p. 1).
1978
erwarb
das
Institut
in
Anwendung
des
(
französischen
)
Gesetzes
Nr
.
78-23
vom
10
.
Januar
1978
über
den
Verbraucherschutz
und
die
Verbraucherinformation
bei
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
den
Status
eines
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
(
Französisch
"EPIC"
).
Mit
diesem
Rechtsakt
wurden
dem
Nationalen
Prüflabor
verschiedene
Aufgaben
übertragen
,
so
"die
Durchführung
von
Projektierungen
,
Forschungsaufgaben
,
Konsultationen
,
Begutachtungen
,
Prüfungen
und
Kontrollen
sowie
sämtlichen
technischen
Assistenzleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Information
der
Verbraucher
oder
der
Qualitätssteigerung
von
Erzeugnissen"
. [EU]
In
1978
it
acquired
EPIC
status
(public
enterprise
of
an
industrial
and
commercial
nature
)
pursuant
to
Law
No
78-23
of
10
January
1978
on
consumer
protection
and
information
(products
and
services
),
under
which
,
the
LNE
was
made
responsible
for
performing
all
analysis
,
research
,
consultation
,
expertise
,
testing
and
supervisory
services
and
providing
technical
assistance
to
protect
and
inform
consumers
or
to
improve
product
quality
.
(1)
Artikel
2
Absätze
1
und
2
findet
keine
Anwendung
auf
die
Zurverfügungstellung
von
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rasche
Bereitstellung
dringend
benötigter
humanitärer
Hilfe
in
Somalia
durch
die
Vereinten
Nationen
,
ihre
Sonderorganisationen
oder
-programme
,
humanitäre
Hilfe
gewährende
humanitäre
Organisationen
mit
Beobachterstatus
bei
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
oder
ihre
Durchführungspartner
zu
gewährleisten
. [EU]
Article
2(1)
and
(2)
shall
not
apply
to
the
making
available
of
funds
,
or
economic
resources
necessary
to
ensure
the
timely
delivery
of
urgently
needed
humanitarian
assistance
in
Somalia
,
by
the
United
Nations
,
its
specialised
agencies
or
programmes
,
humanitarian
organisations
having
observer
status
with
the
United
Nations
General
Assembly
that
provide
humanitarian
assistance
,
or
their
implementing
partners
.
1.
Richtlinie
89/608/EWG
des
Rates
vom
21
.
November
1989
betreffend
die
gegenseitige
Unterstützung
der
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
tierärztlichen
und
tierzuchtrechtlichen
Vorschriften
zu
gewährleisten
(
ABl
. L
351
vom
2.12.1989, S.
34
) [EU]
Council
Directive
89/608/EEC
of
21
November
1989
on
mutual
assistance
between
the
administrative
authorities
of
the
Member
States
and
cooperation
between
the
latter
and
the
Commission
to
ensure
the
correct
application
of
legislation
on
veterinary
and
zootechnical
matters
(OJ L
351
, 2.12.1989, p.
34
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""assistance":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners