DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Berlin
Search for:
Mini search box
 

44 results for Berlin
Help for phonetic transcription
Word division: Ber·lin
Tip: Conversion of units

 German  English

Berlin (Hauptstadt von Deutschland) [geogr.] [listen] Berlin (capital of Germany) [berlin kæpatal/kæpital av/av jhermani:] [listen]

Ostberlin [hist.] East Berlin

Westberlin [hist.] West Berlin

Bengel {m}; Lauser {m}; Murkel {m}; Steppke {m} [Berlin]; Bams {m} [Bayr.] [Ös.]; Gof {m} [Schw.] [ugs.] (kleines Kind) ankle-biter [Am.] [Austr.] [humor.] (young child)
[? yang chayld]

Berlinförderungsgetz {n} [Dt.] [jur.] Berlin Promotion Act
[berlin ? ækt]

Bierbauch {m}; Schmerbauch {m} [humor.]; Embonpoint {m} [humor.]; Mollenfriedhof {m} [Berlin] [humor.]; Backhendlfriedhof/Hendlfriedhof {m} [Bayr.] [Ös.] [humor.]; Güggelifriedhof {m} [Schw.] [humor.] [ugs.] [anat.] beer belly; beer gut
[bir beli: bir gat]

Führerbunker {m} [hist.] (früherer Luftschutzbunker in Berlin) Fuehrerbunker (former air-raid shelter in Berlin)
[? faormer ? shelter in/in berlin]

Maueröffnung {f}; Mauerfall {m} (Berliner Mauer) [hist.] the fall of the Berlin Wall; the fall of the Wall
[ða/ða/ði: faol/faal av/av ða/ða/ði: berlin waol ða/ða/ði: faol/faal av/av ða/ða/ði: waol]

Nachtigall, ick hör dir trapsen. [ugs.] [Berlin] I can tell which way the wind blows.; I see what you're after.
[ay kæn/kan tel wich/hwich wey ða/ða/ði: waynd/wind blowz ay si: wat/hwat yuhr/yu:r æfter]

Oberlandesgericht {n} [Dt.] [Ös.]; Kammergericht {n} [Berlin]; Obergericht {n} [Schw.]; Kantonsgericht {n} [Schw.] [jur.] higher regional court
[hayer ri:jhanal kaort]

nur (so) zum Spaß; spaßeshalber; spaßhalber [Ös.]; nur so aus Jux; nur aus Quatsch [Dt.]; nur aus Daffke [Berlin]; der Hetz halber [Ös.] [ugs.] (just) for the heck of it [coll.]
[jhast/jhist faor/fer/frer ða/ða/ði: hek av/av it/it]

Spitze!; Klasse! [Dt.]; Dufte! [Berlin]; Sauber! [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {interj} [ugs.] Neat! [ni:t]

astrein; fett; knorke [Berlin]; schandbar gut [Schw.] {adj} [ugs.] kick-ass [Am.] [coll.] [?]

berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen {vi} [ling.] to have a Berlin accent; to speak with a Berlin accent
[tu:/ti/ta hæv a/ey berlin aksent/æksent tu:/ti/ta spi:k wið/wiÞ/wiÞ/wið a/ey berlin aksent/æksent]

berlinern; den Berliner Dialekt nachmachen {vi} [ling.] to speak in Berlin dialect
[tu:/ti/ta spi:k in/in berlin dayalekt]

Das ist mir schnurzegal / piepegal / schnuppe [Dt.] / wumpe [Berlin]!; Das ist mir völlig wurscht! [Süddt.] [Ös.] I couldn't care less.; I don't care a hoot!; I don't give two hoots!
[ay kuhdant/kuhdan ker les ay downt/down ker a/ey hu:t ay downt/down giv tu: hu:ts]

Spandau (Stadtbezirk von Berlin) [geogr.] Spandau (borough of Berlin)
[? berow av/av berlin]

Neukölln (Stadtbezirk von Berlin) [geogr.] Neukölln (borough of Berlin)
[? berow av/av berlin]

Charlottenburg (Ortsteil von Berlin) [geogr.] Charlottenburg (district of Berlin, Germany)
[? distrikt av/av berlin jhermani:]

Gendarmenmarkt {m} (Platz in Berlin) [geogr.] Gendarmenmarkt (square in Berlin, Germany)
[? skwer in/in berlin jhermani:]

"Leb wohl, Berlin" (von Isherwood / Werktitel) [lit.] 'Goodbye To Berlin' (by Isherwood / work title)
[? tu:/ti/ta ? bay isherwuhd ? werk taytal]

Außenbezirke {pl}; Vororte {pl} [geogr.] uptown [?]

noch weiter stadtauswärts a little further uptown

in den Außenbezirken Berlins in uptown Berlin

Blau {n} (Farbe) blue (colour) [blu: ?] [listen]

Ägyptisch-Blau {n} Egyption blue

Anthrazenblau {n} anthracene blue

Bayrisch-Blau {n} Bavarian blue

Bergblau {n} mountain blue

Berliner Blau {n} Berlin blue

Bremer Blau {n} Bremen blue; mineral blue; blue verditer

Coelinblau {n} cerulean blue

Preußisch-Blau {n} Prussian blue

Bomber {m} (bombenbestücktes Militärflugzeug) [mil.] bomber (bomb-carrying military aircraft) [baamer ? milateri:/militeri: erkræft]

Bomber {pl} bombers

leichter/mittlerer/schwerer Bomber light/medium/heavy bomber

Jagdbomber {m} fighter-bomber

Rosinenbomber {m} (Berliner Luftbrücke) [humor.] [hist.] raisin bomber; candy bomber (Berlin airlift)

Sturzkampfbomber {m}; Sturzkampfflugzeug {n}; Stuka {n} [Dt.] dive bomber

Tarnkappenbomber {m} stealth bomber

Torpedobomber {m} torpedo bomber

Gaul {m}; Klepper {m}; Zosse {m} [Berlin]; Zossen {m} [Berlin]; Schindmähre {f} [veraltet] [pej.] nag; hack [næg hæk] [listen] [listen]

Gäule {pl}; Klepper {pl}; Zossen {pl}; Schindmähren {pl} nags; hacks

Glimmstängel {m}; Lulle {f} [Dt.]; Ziggi {f} [Dt.]; Zichte {f} [Berlin] [Jugendsprache]; Fluppe {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Tschick {m} [Ös.]; Zigi {f} [Schw.] [ugs.] cig; weed; fag [Br.] [coll.] [? wi:d fæg] [listen] [listen]

Glimmstängel {pl}; Lullen {pl}; Ziggis {pl}; Zichten {pl}; Fluppen {pl}; Tschicks {pl}; Zigis {pl} cigs; weeds; fags

Grabenverbau {m} [constr.] pit lining; trench lining; trench support; trench sheeting [pit layning trench layning trench sapaort trench shi:ting]

Berliner Verbau Berlin-type pit lining

Lebensmittelkiosk {m}; Bude {f} [Mittelwestdt.]; Büdchen {n} [Westdt.]; Budike {f} [Berlin]; Trinkhalle {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.]; Wasserhäuschen {n} [Frankfurt] [cook.] food kiosk [fu:d ki:aosk]

Lebensmittelkioske {pl}; Buden {pl}; Büdchen {pl}; Budiken {pl}; Trinkhallen {pl}; Wasserhäuschen {pl} food kiosks

Marienkäfer {m}; Sonnenkäfer {m} [ugs.]; Glückskäfer {m} [ugs.]; Muttergotteskäfer {m} [ugs.]; Mariechenkäfer {m} [Berlin] [zool.] ladybug; ladybird; ladybeetle [leydi:bag leydi:berd ?]

Marienkäfer {pl}; Sonnenkäfer {pl}; Glückskäfer {pl}; Muttergotteskäfer {pl}; Mariechenkäfer {pl} ladybugs; ladybirds; ladybeetles

Mauerbau {m} building of a wall; construction of a wall [bilding av/av a/ey waol kanstrakshan av/av a/ey waol]

der Mauerbau; der Bau der Berliner Mauer [hist.] the building of the Berlin Wall; the construction of the Berlin Wall

Olympiagelände {n}; Olympiapark {m} [sport] Olympic complex; Olympic park [owlimpik kaampleks/kampleks owlimpik paark]

Olympiagelände Berlin; Olympiapark Berlin (ehemals Reichssportfeld) Berlin Olympic complex

Pappeln {pl} (Populus) (botanische Gattung) [bot.] poplars; aspens and cottonwoods (botanical genus) [? æspanz ænd/and kaatanwuhdz batænikal jhi:nas]

Weißpappel {f}; Silberpappel {f} (Populus alba) white poplar

Schwarzpappel {f}; Saarbaum {m} (Populus nigra) black poplar

Amerikanische Schwarzpappel; Kanadische Schwarzpappel; Rosenkranzpappel (Populus deltoides) Eastern cottonwood

Frémont-Pappel {f} (Populus fremontii) Fremont cottonwood; Alamo cottonwood

Zitterpappel {f}; Espe {f}; Aspe {f} (Populus tremula) [listen] trembling poplar; aspen; common aspen; quaking aspen; Eurasian/European aspen

Italienische Pappel {f}; Pyramidenpappel {f}; Säulenpappel {f}; Spitzpappel {f} (Populus nigra 'Italica') true Lombardy poplar

Berliner Lorbeerpappel; Berliner Pappel (Populus × berolinensis) Berlin laurel poplar; Berlin poplar

Schlüssel {m} (zu/für etw.) [listen] key (to sth.) [ki: tu:/ti/ta ?] [listen]

Schlüssel {pl} [listen] keys

berührungsloser Schlüssel [auto] proximity key

parazentrischer Schlüssel paracentric key

Berliner Schlüssel; Schließzwangschlüssel {m} [hist.] Berlin key

Bohrmuldenschlüssel {m}; Muldenschlüssel {m} dimple-pattern key; dimple key

Buntbartschlüssel {m}; Bartschlüssel {m} mortice key

Generalschlüssel {m}; Zentralschlüssel {m}; Hauptschlüssel {m} master key

Passepartoutschlüssel {m}; Passepartout {m} skeleton key; passkey [Am.]; passepartout [archaic]

Schlagschlüssel {m} bump key

Unterschlüssel {m} (bei einer Hauptschließanlage) slave key (in a master key system)

Vollschlüssel {f} key with a solid shank

Schlüsselrohr {n}; Tülle {f} nozzle of a/the key

den Schlüssel abziehen; herausziehen to pull off the key

Haben Sie einen Schlüssel für dieses Tor? Do you have a key that opens this gate?

Ich kann dir einen Ersatzschlüssel zum Lager/für das Lager borgen. I can lend you a spare key to the store.

aufgeweckt; ausgeschlafen [ugs.]; vif [Ös.] [Schw.] (Person); lebendig (Person, Ort) {adj} [listen] alert; sharp; quick-witted (of a person); wide-awake (of a person or place) [alert shaarp ? av/av a/ey persan ? av/av a/ey persan aor/er pleys] [listen] [listen]

ein wacher Verstand a sharp mind

wache Augen haben to have alert eyes; to have quick eyes

ein heller Kopf sein; helle sein [Berlin] to be alert

jdn. so lange beschwatzen; belabern; bequatschen [Dt.]; bequasseln [Dt.]; belatschern [Berlin], bis er etw. tut {vt} to talk sb. into doing sth. [tu:/ti/ta taok ? intu:/intu:/inta du:ing ?]

jdm. etw. aufschwatzen to talk sb. into accepting / buying sth.

gebürtig {adj} (+ Ortsbezug) (Person) a native; a native of; ...born (+ reference to a place) (of a person) [a/ey neytiv a/ey neytiv av/av baorn ? referans/refrans tu:/ti/ta a/ey pleys av/av a/ey persan]

gebürtiger Berliner sein to be born in Berlin; to be a native Berliner; to be Berlin-born

Ich bin gebürtiger Dresdner. I was born in Dresden.

Sie ist gebürtige Irin. She is Irish-born.

geschehen; ausgeführt werden {vi} [listen] to be done [tu:/ti/ta bi:/bi: dan]

es geschah aus ... it was done out of ...

Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) [jur.] Done at Berlin, this 3rd day of May 2008

nach etw. gieren; lechzen; giepern [Norddt.]; jiepern [Berlin] {vi} [listen] to salivate; to drool [coll.] at/over sth. [tu:/ti/ta sælaveyt tu:/ti/ta dru:l ? ?]

gierend; lechzend; giepernd; jiepernd salivating; drooling

gegiert; gelechzt; gegiepert; gejiepert salivated; drooled

Die Medien lechzen nach der Story. The media are salivating over the story.

gießen; schütten {vi} [meteo.] [listen] to pour; to team down; to teem with rain [tu:/ti/ta paor tu:/ti/ta ti:m dawn tu:/ti/ta ti:m wið/wiÞ/wiÞ/wið reyn] [listen]

gießend; schüttend pouring; teaming down; teeming with rain [listen]

gegossen; geschüttet poured; teamed down; teemed with rain [listen]

Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside.

Es hat nur so geschüttet. It pelted with rain.

Es regnet/gießt in Strömen.; Es schüttet.; Es schauert. [Nordwestdt.]; Es hudelt. [Schw.]; Es gießt/schüttet wie aus Eimern [Dt.]/aus Kübeln [Dt.] [Schw.]/aus Schaffeln [Bayr.] [Ös.]; Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]; Es regnet Schusterjungen. [Berlin]; Es regnet Schusterbuben. [Bayr.] [Ös.]; Es pladdert wie wenn eine Kuh das Wasser lässt. [Norddt.]; Es plästert, was das Zeug hält. [Mittelwestdt.] It's raining cats and dogs.; It's pouring (with rain [Br.]).; It's bucketing down (with rain [Br.]).; It's bucketing it down. [Br.]; It's chucking it down (with rain). [Br.]; It's tipping down (with rain). [Br.]; It's tipping it down. [Br.]; It's pelting down with rain. [Br.]; It's raining stair rods. [Br.]; The rain is coming down in sheets / in stair rods. [Br.]; It's pissing down with rain [Br.] [vulg.]; It's pouring rain. [Am.]; It's raining buckets. [Am.]; It's hosing down. [NZ] [coll.]

ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen] I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [ay mi: yu:zd æfter ? ? ? aor/er ? wiÞawt/wiðawt a/ey verb ænd/and insted av/av ay] [listen] [listen]

ich bin [listen] I am; I'm [listen] [listen]

Ich bin's. It's/That's me.

meine Schwester und ich My sister and I; my sister and me [coll.]

ich und meine Freunde I and my friends; me and my friends [coll.]

Ich nicht! Not me!; Not I!

Immer ich! Always me!

Warum ich? Why me?

ich selbst I myself

Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen? Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.]

"Wer ist da?" "Ich" 'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.]

"Komm her!" "Wer? Ich?" 'Come here!' 'Who? Me?'

"Wer war das?" "Ich nicht!" 'Who did it?' 'Not me!'

"Ich habe Hunger." "Ich auch." 'I'm hungry.' 'Me too.'

nach {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) [listen] to; for (expressing directional movement) [tu:/ti/ta faor/fer/frer ikspresing derekshanal/di:rekshinal/dayrekshinal/direkshinal mu:vmant] [listen] [listen]

nach Berlin fahren to travel to Berlin

ein Flug nach Australien a flight for Australia

toll; spitze; spitzenmäßig; super; genial; prima; klasse [Dt.]; klass [Ös.]; dufte [Norddt.]; pfundig [Süddt.]; leiwand [Wien]; knorke [Nordostdt.] [veraltend]; schnafte [Berlin] [veraltend] [ugs.] {adj} [listen] great /gr8/; super [coll.]; super-duper [coll.] [humor.]; ace [Br.] [coll.]; boss [slang]; bodacious [Am.]; grouse [Austr.] [NZ] [slang]; sweet as [Austr.] [NZ] [slang] [greyt ? su:per ? eys baas/baos ? graws swi:t æz/ez] [listen] [listen]

spitze aussehen to look super-duper

Spitze!; Das ist großartig! Ace!; It's really ace!

Prima! Goody! [children's speech] [becoming dated]

über {prp; +Akk.} [listen] via [vaya/vi:a] [listen]

über Berlin nach Hamburg via Berlin to Hamburg

über Satellit; via Satellit via satellite

Der Flug geht über München. The flight goes via Munich.

unübertroffen; unerreicht; konkurrenzlos {adj} unequalled [Br.]; unequaled [Am.]; unrivalled [Br.]; unrivaled [Am.]; peerless [? ani:kwald ? anrayvald pirlis]

Dieses Restaurant bietet eine Auswahl an Fischgerichten, die in Berlin konkurrenzlos ist. This restaurant offers a range of fish dishes unequalled in Berlin.

etw. uraufführen; erstaufführen {vt} [art] to premiere sth.; to first perform sth. [tu:/ti/ta premir ? tu:/ti/ta ferst perfaorm ?]

uraufführend; erstaufführend premiering; first performing

uraufgeführt; erstaufgeführt premiered; first performed

Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen. On this occasion I will première three preludes by a young composer.

Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt. The movie was premiered/first performed at the Berlin film festival.

wieso; wie kommt es [listen] how; how's that; how so [haw hawz ðæt/ðat haw sow] [listen]

Das hast du falsch gemacht. - Wieso? You did that wrong. - How? / How come?

Daniel kommt heute Abend. - Wieso? Ich denke, er ist in Berlin. Daniel is coming tonight. - How's that / How come? I thought he was in Berlin.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners