DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for wacht
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Dort wacht die Frauenkirche über die Bürgerhäuser wie die Glucke über ihre Küken. [G] The Church of Our Lady stands guard over residents' houses like a broody hen over her chicks.

Zwar wacht Karl Marx in Überlebensgröße über die Chemnitzer, doch sein Geist weht in der Stadt, die einst seinen Namen trug, schon lange nicht mehr. [G] Karl Marx may still be watching over Chemnitz's citizens in his larger-than-life monument, but his spirit has long since left the city which once bore his name.

Außer in den Bereichen, die durch einschlägige Vorschriften der Gemeinschaft geregelt werden, haben die Mitgliedstaaten einen großen Ermessenspielraum bei der Festlegung von Dienstleistungen, die als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse eingestuft werden könnten; die Kommission wacht lediglich darüber, dass es dabei keine offenkundigen Fehler gibt. [EU] In fact, with the exception of the sectors in which there are Community rules governing the matter, Member States have a wide discretion in the definition of services that could be classified as being services of general economic interest, which is subject only to a control by the Commission that no manifest error has been committed in such classification.

Das Amt wacht über die Einhaltung der Absätze 2 und 3 und entscheidet über die Ausschließung oder Ablehnung von Mitgliedern der Prüfungsämter nach Artikel 81 Absatz 2 der Grundverordnung. [EU] The Office shall monitor compliance with paragraphs 2 and 3 and shall decide on the exclusion of or objections raised to members of the staff of Examination Offices in accordance with Article 81(2) of the basic Regulation.

Der Ausschuss wacht darüber, dass alle Angaben, die die Ausübung des Mandats eines Mitglieds bzw. die Rangfolge der Stellvertreter beeinflussen können, dem Parlament unverzüglich von den Behörden der Mitgliedstaaten oder der Union - unter Angabe des Zeitpunkts des Wirksamwerdens im Falle einer Benennung - übermittelt werden. [EU] The committee shall ensure that any information which may affect the performance of the duties of a Member of the European Parliament or the ranking of the substitutes is forwarded to Parliament without delay by the authorities of the Member States or of the Union, with an indication of the date of effect in the case of an appointment.

Der Leiter der Geschäftsstelle wacht über die Einhaltung der Fristen und anderer Formvorschriften für die Widerspruchserhebung. [EU] The Registrar shall verify that the time limits and other formal conditions relating to the lodging of appeals are complied with.

Der Überwachungsausschuss wacht über die Anwendung der Vorschriften des Artikels 8 der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 und des Artikels 8 der Verordnung (Euratom) Nr. 1074/1999. [EU] The Supervisory Committee shall ensure that Article 8 of Regulation (EC) No 1073/1999 and Article 8 of Regulation (Euratom) No 1074/1999 are applied.

Der Verwaltungsrat wacht darüber, dass die Agentur die ihr übertragenen Aufgaben unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen erfüllt, und fasst alle hierzu erforderlichen Beschlüsse. [EU] The Administrative Board shall ensure that the Agency carries out the work entrusted to it, under the conditions set out in this Regulation, and shall take any necessary decision to this end.

Der Vorsitz des Untersuchungsausschusses wacht gemeinsam mit dem Vorstand über die Geheimhaltung bzw. Vertraulichkeit der Beratungen und informiert die Mitglieder rechtzeitig darüber. [EU] The Chair of a committee of inquiry shall, together with the bureau, ensure that the secrecy or confidentiality of deliberations are respected and shall give members due notice to this effect.

Der Vorsitzende des Untersuchungsausschusses wacht gemeinsam mit dem Vorstand über die Geheimhaltung bzw. Vertraulichkeit der Arbeiten und informiert die Mitglieder rechtzeitig darüber. [EU] The chairman of a committee of inquiry shall, together with the bureau, ensure that the secrecy or confidentiality of deliberations are respected and shall give members due notice to this effect.

Der zuständige Ausschuss wacht darüber, dass alle Angaben, die die Ausübung des Mandats eines Mitglieds bzw. die Rangfolge der Stellvertreter beeinflussen können, dem Parlament unverzüglich von den Behörden der Mitgliedstaaten und der Union - unter Angabe deren Wirksamwerdens im Falle einer Benennung - übermittelt werden. [EU] The committee shall ensure that any information which may affect the performance of the duties of a Member of the European Parliament or the ranking of the substitutes is forwarded without delay to Parliament by the authorities of the Member States or of the Union, with an indication of the date of effect where an appointment is concerned.

Die Behörde unterstützt in den vorliegenden Leitlinien die Entwicklung von Regionalflughäfen, wacht aber zugleich über die uneingeschränkte Wahrung der Grundsätze der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit, damit der Wettbewerb bei öffentlichen Finanzierungen von Flughäfen und Beihilfen zugunsten von Luftfahrtunternehmen nicht in einem Ausmaß verfälscht wird, das dem Gemeininteresse zuwiderläuft. [EU] This is why in these guidelines the Authority has taken a positive approach to developing regional airports, while at the same time ensuring strict compliance with the principles of transparency, non-discrimination and proportionality so as to prevent any distortion of competition which would not be in the common interest in terms of public funding to regional airports and State aid to airlines.

Die effiziente Verwaltung und gerechte und nichtdiskriminierende Nutzung der Eisenbahninfrastruktur erfordern die Einrichtung einer Regulierungsstelle, die über die Anwendung der Vorschriften dieser Richtlinie wacht und als Beschwerdestelle fungiert, unbeschadet der Möglichkeit gerichtlicher Nachprüfung. [EU] The efficient management and fair and non-discriminatory use of rail infrastructure require the establishment of a regulatory body that oversees the application of the rules set out in this Directive and acts as an appeal body, without prejudice to the possibility of judicial review.

Die Geschäftsstelle wacht insbesondere über die Einhaltung der Fristen und die Beachtung der übrigen Formerfordernisse für die Einreichung von Beschwerden und Beschwerdebegründungen. [EU] The Registrar shall, in particular, ensure that the deadlines and other formal conditions relating to the presentation of the appeal and of the statement of grounds are respected.

Die Kommission verwaltet den Forschungsfonds für Kohle und Stahl nach ähnlichen Grundsätzen wie den für die früheren EGKS-Programme für die technische Forschung Kohle und Stahl geltenden Grundsätzen sowie auf der Grundlage mehrjähriger technischer Leitlinien, mit denen die Leitlinien dieser EGKS-Programme fortgeschrieben werden sollten; die Kommission gewährleistet ferner eine starke Konzentration der Forschungstätigkeiten und wacht darüber, dass diese Tätigkeiten das Rahmenprogramm der Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration ergänzen. [EU] The Research Fund for Coal and Steel is to be managed by the Commission in accordance with principles similar to those governing the former ECSC coal and steel technical research programmes and on the basis of multiannual technical guidelines which should constitute an extension of those ECSC programmes, providing a high concentration of research activities and ensuring that they supplement those of the Community framework programme for research, technological development and demonstration activities.

er trägt zu einer wirksamen und kohärenten Funktionsweise der Aufsichtskollegien bei, indem er insbesondere Leitlinien für die operationelle Funktionsweise der Kollegien festlegt, über die Kohärenz der Praktiken der einzelnen Kollegien wacht und bewährte Praktiken weitergibt [EU] contribute to ensuring the efficient and consistent functioning of colleges of supervisors in particular through setting guidelines for the operational functioning of colleges, monitoring the coherence of the practices of the different colleges and sharing best practices

Er wacht insbesondere über die Einhaltung der Bestimmungen der Vereinbarung. [EU] It shall in particular supervise compliance with the provisions of the Memorandum of Understanding.

Er wacht über den ordnungsgemäßen Ablauf seiner Arbeiten. [EU] He shall ensure that its proceedings are properly conducted.

Es wird ein Ausschuss für die Zusammenarbeit im Zollwesen eingesetzt, der vor allem über die ordnungsgemäße und einheitliche Anwendung der Zollbestimmungen des Abkommens wacht und dem Kooperationsausschuss unterstellt ist. [EU] A Customs Cooperation Committee, which has the task, in particular, of ensuring the correct and uniform application of the Agreement's customs provisions and operates under the authority of the Cooperation Committee, is hereby set up.

Im Rahmen ihrer Möglichkeiten wacht die Kommission darüber, dass das Europäische Parlament zügig und umfassend über sämtliche Stadien der Vorbereitung, der Aushandlung und des Abschlusses von internationalen Übereinkommen unterrichtet wird, damit sie seine Standpunkte gemäß den Bestimmungen des Anhangs 2 berücksichtigen kann. [EU] The Commission shall, within its abilities, ensure that the European Parliament is kept quickly and fully informed at all stages of the preparation, negotiation and conclusion of international agreements, in such a way as to enable the Commission to take account of the European Parliament's views in accordance with the provisions of Annex 2.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners