DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
crossed
Search for:
Mini search box
 

102 results for crossed
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Ich halte/drücke Ihnen/Dir die Daumen. I'll keep my fingers crossed for you.

Das fiel mir gerade ein.; Das kam mir gerade in den Sinn. It crossed my mind just now.

Er strich "Frau" durch und schrieb "Fr.". He crossed out 'Miss' and wrote 'Ms'.

Wir sind mit dem Bus kreuz und quer durch Amerika gefahren. We criss-crossed America by bus.

Er strich die Namen der Leute aus, die bereits eingeladen worden waren. He crossed off the names of the people who had already been invited.

Bevor ab 1850 der Run auf die italienischen Geigen losging, setzten im 17. und 18. Jahrhundert die Violinen des Tirolers Jakobus Stainer Maßstäbe, dessen Know-how über die Alpen nach Venedig und Cremona gelangte. [G] Before the run on Italian violins began in 1850, it was the violins of Tyrolean Jakobus Stainer which set the standards in the 17th and 18th centuries; his knowledge and expertise crossed the Alps to Venice and Cremona.

Der neue Verkaufsschlager "Tintenherz" (2004) ging allein in den USA eine halbe Million Mal über die Ladentheke. [G] Half a million copies of the new sales hit "Inkheart" (2004) crossed the counter in the USA alone.

Die Anzugweste erfindet er neu: das Vorderteil besteht aus zwei gekreuzten Stoffbahnen, die etwas Schärpen Ähnliches haben. [G] He has reinvented the waistcoat, with the front part consisting of two crossed-over lengths of fabric that have something of a shawl about them.

Die Geschichte der biographisch-bibliographischen Verschränkung der Lebenswege, so meint man, sei schnell geschrieben, sind sich Brecht und Benn doch nur ganz selten begegnet und in ihren letzten 25 Lebensjahren wohl gar nicht mehr. [G] One might imagine it would not take long to write the story of the occasions when their personal and literary paths crossed, since Brecht and Benn met only very rarely and probably not at all in the last 25 years of their lives.

Die Grenze verlief über mehr als 1.000 Kilometer schwer bewacht und war nur unter Lebensgefahr zu überwinden. [G] Their border ran 1,000 kilometres, was under strict surveillance and could be crossed without authorisation only at the risk of one's life.

Die Schriftstellerin Patricia Highsmith steht mit verschränkten Armen vor einem Gemälde, auf dem sie, in jungen Jahren porträtiert, die gleiche Haltung innehat. [G] The author Patricia Highsmith stands with her arms crossed in front of a painting depicting her as a young woman - and in which she has the same posture.

Die treue Gefolgschaft Dieter Dorns wechselte dann auch mit dem alten Intendanten über die Maximilianstrasse ins Staatsschauspiel, weswegen sich das neue Team der Verführung neuer Besucher widmen musste und konnte. [G] Dorn's loyal following crossed the Maximilianstrasse with the former general director to the Staatsschauspiel, and so the new team not only could but was also obliged to devote itself to the seduction of a new public.

Nach 187:18:37 Stunden kam sie ins Ziel. [G] She crossed the finishing line after 187:18:37 hours.

Seit 2006 trägt auch die deutsche Fußball-Nationalmannschaft Strenesse - sportliche Begeisterung trifft auf modisches Bewusstsein, Persönlichkeit auf selbstverständliche Eleganz ein. [G] In 2006 the German national football team began wearing Strenesse creations, where an enthusiasm for sports meets a feel for fashion and personality is crossed with nonchalant elegance.

Zu Fuß überqueren sie die Grenze nach Algerien und gehen los, durch die Sahara. [G] On foot, they crossed the border to Algeria and set off through the Sahara.

An Einheiten, die den Vorschriften des Anhangs 5 dieser Regelung nur dann entsprechen, wenn eine Spannung von 6 V oder 12 V angelegt wird, ist in der Nähe der Glühlampenfassung ein Zeichen anzubringen, das die Zahl 24 darstellt, die mit einem Kreuz (×) durchgestrichen ist. [EU] On units meeting the requirements of Annex 5 to this Regulation only when supplied with a voltage of 6 V or 12 V, a symbol consisting of the number 24 crossed out by an oblique cross (×) shall be placed near the filament lamp holder.

Anhand der Abstempelung lässt sich mit Sicherheit das Datum und der Ort des Grenzübertritts feststellen, ohne dass in allen Fällen überprüft werden muss, ob die für die Kontrolle der Reisedokumente erforderlichen Maßnahmen durchgeführt worden sind. [EU] Stamping makes it possible to establish, with certainty, the date on which, and where, the border was crossed, without establishing in all cases that all required travel document control measures have been carried out.

Anzahl von Drittstaatsangehörigen, die festgenommen werden, nachdem sie die Außengrenzen unrechtmäßig überschritten haben, einschließlich der Anzahl der Personen, die auf See festgenommen werden [EU] The number of third-country nationals apprehended after having crossed the external border illegally, including the number of persons apprehended at sea

Arbeiten in abgeschlossenen Räumen ohne Tageslicht, die von Kabeln unter Spannung und Hochtemperaturleitungen durchquert werden und so wenig freien Raum aufweisen, dass die Bewegungsfreiheit behindert wird [EU] Work in confined spaces, without daylight, which are crossed by high-tension cables or by high-temperature pipework and which are so cluttered as to make it difficult to move about

Auf der Verpackung ist die folgende Aufschrift anzubringen: "Patata di Bologna", gefolgt von der Abkürzung "D.O.P." (geschützte Ursprungsbezeichnung) und dem wie folgt beschriebenen Logo: eine stilisierte Kartoffel mit zwei diagonal darüber liegenden Streifen (rot und blau), unter Beachtung folgender drucktechnischer Vorgaben: [EU] Packaging must bear the words: 'Patata di Bologna' followed by 'D.O.P.' and the logo comprising a stylised image of a potato crossed by two diagonal red and blue bands. The specifications for the colours are as follows:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners