A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sammelleitungssystem
Sammellinse
Sammelmappe
Sammelmeldung
Sammeln
Sammelname
Sammelnummer
Sammelpaket
Sammelplatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
334 results for
Sammeln
Word division: sam·meln
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Abweichend
von
dieser
Auflage
kann
die
zuständige
Behörde
die
Schlachtung
von
Wiederkäuern
in
Schlachthöfen
genehmigen
,
die
Blut
von
Nichtwiederkäuern
zum
Zweck
der
Herstellung
von
Blutmehl
und
Blutprodukten
zur
Verwendung
in
Futtermitteln
für
Fische
und
Nutztiere
,
die
keine
Wiederkäuer
sind
,
sammeln
,
sofern
diese
Schlachthöfe
über
ein
anerkanntes
Kontrollsystem
verfügen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
condition
,
the
competent
authority
may
permit
the
slaughter
of
ruminants
in
a
slaughterhouse
collecting
non-ruminant
blood
intended
for
the
production
of
blood
products
and
blood
meal
for
use
in
feed
for
respectively
non-ruminant
farmed
animals
and
fish
if
the
slaughterhouse
has
a
recognised
control
system
.
[a)
die
Eintagsküken
stammen
aus
Beständen
eines
Betriebs
,
der
in
den
letzten
21
Tagen
vor
dem
Sammeln
der
Eier
,
aus
denen
die
Eintagsküken
geschlüpft
sind
,
auf
aviäre
Influenza
überwacht
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
;] [EU]
[(a)
were
derived
from
parent
flocks
which
have
been
kept
in
an
establishment
in
which
avian
influenza
surveillance
has
been
carried
out
with
negative
results
within
21
days
prior
to
the
time
of
collection
of
eggs
from
which
the
day-old
chicks
were
hatched
;]
[a)
die
Eintagsküken
stammen
aus
Beständen
eines
Betriebs
,
in
dem
in
den
letzten
21
Tagen
vor
dem
Sammeln
der
Eier
,
aus
denen
die
Eintagsküken
geschlüpft
sind
,
eine
Zufallsstichprobe
aus
Kloaken-
und
Tracheal-/Oropharynxabstrichen
von
mindestens
60
Tieren
bzw
. -
wenn
der
Betrieb
weniger
als
60
Tiere
umfasst
-
von
allen
Tieren
auf
das
Virus
der
aviären
Influenza
untersucht
wurde
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
;] [EU]
[(a)
were
derived
from
parent
flocks
which
have
been
kept
in
an
establishment
in
which
during
the
past
21
days
prior
to
the
collection
of
the
eggs
from
which
the
day-old
chicks
were
hatched
a
virus
detection
test
with
negative
testing
results
for
avian
influenza
has
been
carried
out
on
a
random
sample
of
cloacal
and
tracheal/or
oropharyngeal
swabs
taken
from
at
least
60
poultry
in
the
establishment
or
from
all
poultry
if
less
than
60
are
present
in
the
establishment
;]
Alle
Mitglieder
des
Krisenstabs
müssen
daher
zusammenarbeiten
,
um
alle
verfügbaren
einschlägigen
Informationen
zu
sammeln
und
auszutauschen
;
auch
bei
der
Bewertung
der
gesammelten
Daten
und
der
Ermittlung
der
geeigneten
Optionen
für
das
Risikomanagement
arbeiten
sie
zusammen
. [EU]
Consequently
,
all
members
of
the
crisis
unit
shall
have
to
cooperate
in
order
to
collect
and
share
all
available
relevant
information
;
they
shall
also
work
together
on
the
evaluation
of
the
data
collected
and
identify
appropriate
risk
management
options
.
Allerdings
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
Lemna
spp
.
auf
der
Oberfläche
treiben
und
Substanzen
ausgesetzt
werden
könnten
,
die
sich
am
Übergang
zwischen
Wasser
und
Umgebungsluft
sammeln
(z. B.
schlecht
wasserlösliche
oder
hydrophobe
Substanzen
oder
oberflächenaktive
Wirkstoffe
). [EU]
It
should
be
noted
however
that
Lemna
spp
.
float
on
the
surface
and
may
be
exposed
to
substances
that
collect
at
the
water-air
interface
(e.g.
poorly
water-soluble
or
hydrophobic
substances
or
surface-active
substances
).
Alle
tierischen
Materialien
,
die
im
Vorbehandlungsprozess
in
Betrieben
gemäß
Nummer
1
zurückgehalten
werden
,
sind
zu
sammeln
und
als
Material
der
Kategorie
1
bzw
.
der
Kategorie
2
zu
befördern
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
zu
beseitigen
. [EU]
All
animal
material
retained
in
the
pre-treatment
process
in
premises
as
referred
to
in
point
1
shall
be
collected
and
transported
as
Category
1
or
Category
2
material
,
as
appropriate
,
and
disposed
of
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1069/2009
.
Als
Mindestmaßnahme
ist
von
der
zuständigen
Behörde
je
Stall
und
Jahr
mindestens
ein
isolierter
Stamm
zu
sammeln
und
zur
späteren
Phagotypisierung
oder
Untersuchung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
antimikrobiellen
Mitteln
mit
den
üblichen
Methoden
für
Kulturensammlungen
zu
lagern
;
dabei
ist
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
mindestens
zwei
Jahre
zu
gewährleisten
. [EU]
At
least
one
isolated
strain
per
house
and
per
year
shall
be
collected
by
the
competent
authority
and
stored
for
future
phagetyping
or
anti-microbial
susceptibility
testing
,
using
the
normal
methods
for
culture
collection
,
which
must
ensure
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
of
two
years
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
. [EU]
As
an
alternative
,
one
or
several
moistened
fabric
swab
(s)
of
a
combined
surface
of
at
least
900
cm2
may
be
used
to
gather
dust
from
multiple
surfaces
throughout
the
house
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
jeder
Tupfer
beidseitig
gut
mit
Staub
bedeckt
ist
. [EU]
As
an
alternative
one
or
several
moistened
fabric
swab
(s)
of
at
least
900
cm2
surface
area
in
total
may
be
used
instead
to
gather
dust
from
multiple
surfaces
throughout
the
house
,
ensuring
that
each
swab
is
well
coated
with
dust
on
both
sides
.
Am
19
.
Dezember
2006
besuchten
die
Kommissionsdienststellen
zusammen
mit
der
externen
Beratungsfirma
die
Werft
zum
Sammeln
von
Fakten
und
Daten
zur
Bewertung
der
Ausgleichsmaßnahmen
. [EU]
Commission
representatives
visited
the
yard
on
19
December
2006
with
the
external
consultant
with
a
view
to
collecting
the
facts
and
data
necessary
to
evaluate
the
countervailing
measures
.
Am
19
.
Dezember
2006
besuchten
die
Kommissionsdienststellen
zusammen
mit
der
externen
Beratungsfirma
die
Werft
,
um
Fakten
und
Daten
zur
Bewertung
der
Ausgleichsmaßnahmen
zu
sammeln
. [EU]
The
Commission
visited
the
yard
on
19
December
2006
,
assisted
by
its
external
consultant
,
to
collect
the
necessary
facts
and
data
to
evaluate
the
compensatory
measures
.
Ammoniak
und
andere
Emissionen
aus
der
Dungaufbereitung
sind
zu
sammeln
und
zu
behandeln
,
um
die
Umweltauswirkungen
und
Umweltbelästigung
zu
reduzieren
. [EU]
Ammonia
and
other
emissions
from
manure
treatment
shall
be
collected
and
treated
so
as
to
reduce
environmental
impact
and
nuisance
.
Angehörige
einer
ethnischen
Minderheit
in
einem
Mitgliedstaat
sind
,
und
die
ihre
sprachlichen
oder
beruflichen
Fertigkeiten
ausbauen
oder
mehr
Berufserfahrung
sammeln
müssen
,
damit
sie
bessere
Aussichten
auf
eine
dauerhafte
Beschäftigung
haben
[EU]
Is
a
member
of
an
ethnic
minority
within
a
Member
State
and
who
requires
development
of
his
or
her
linguistic
,
vocational
training
or
work
experience
profile
to
enhance
prospects
of
gaining
access
to
stable
employment
Angesicht
der
Schwierigkeit
,
Informationen
in
Bezug
auf
Sortierzentren
für
Postsendungen
zu
sammeln
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
mehr
Zeit
für
die
Vorlage
dieser
Informationen
erhalten
. [EU]
In
view
of
the
difficulties
in
collating
the
information
concerning
postal
depots
,
more
time
should
be
given
to
the
Member
States
to
submit
this
information
.
Angesichts
der
derzeit
angewandten
unterschiedlichen
Verfahren
zur
Bewertung
der
Sicherheit
ist
es
notwendig
,
einen
Übergangszeitraum
vorzusehen
,
damit
den
betroffenen
Akteuren
ausreichend
Zeit
zur
Verfügung
steht
,
um
sich
,
soweit
erforderlich
,
mit
der
neuen
einheitlichen
Vorgehensweise
und
ihrer
Anwendung
vertraut
zu
machen
und
erste
Erfahrungen
zu
sammeln
. [EU]
In
view
of
the
different
approaches
currently
in
use
for
assessing
safety
, a
transitional
period
is
necessary
,
in
order
to
give
sufficient
time
to
the
actors
concerned
,
where
needed
,
to
learn
and
apply
the
new
common
approach
as
well
as
to
gain
experience
from
it
.
Anlagen
oder
Unternehmen
,
die
Abfallbehandlungsverfahren
durchführen
,
Anlagen
oder
Unternehmen
,
die
gewerbsmäßig
Abfälle
sammeln
oder
befördern
,
Makler
und
Händler
sowie
Anlagen
oder
Unternehmen
,
die
gefährliche
Abfälle
erzeugen
,
werden
in
regelmäßigen
Abständen
angemessenen
Inspektionen
durch
die
zuständigen
Behörden
unterzogen
. [EU]
Establishments
or
undertakings
which
carry
out
waste
treatment
operations
,
establishments
or
undertakings
which
collect
or
transport
waste
on
a
professional
basis
,
brokers
and
dealers
,
and
establishments
or
undertakings
which
produce
hazardous
waste
shall
be
subject
to
appropriate
periodic
inspections
by
the
competent
authorities
.
Anlagen
oder
Unternehmen
,
die
gewerbsmäßig
Abfälle
sammeln
oder
befördern
[EU]
Establishments
or
undertakings
which
collect
or
transport
waste
on
a
professional
basis
Anlagen
oder
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
23
Absatz
1,
Erzeuger
gefährlicher
Abfälle
sowie
Anlagen
und
Unternehmen
,
die
gewerbsmäßig
gefährliche
Abfälle
sammeln
oder
transportieren
oder
als
Händler
oder
Makler
gefährlicher
Abfälle
fungieren
,
führen
chronologische
Aufzeichnungen
über
Menge
,
Art
und
Ursprung
der
Abfälle
und
,
sofern
relevant
,
über
den
Bestimmungsort
,
die
Häufigkeit
der
Sammlung
,
die
Transportart
und
die
vorgesehene
Abfallbehandlungsmethode
und
stellen
diese
Informationen
auf
Anfrage
den
zuständigen
Behörden
zur
Verfügung
. [EU]
The
establishments
or
undertakings
referred
to
in
Article
23
(1),
the
producers
of
hazardous
waste
and
the
establishments
and
undertakings
which
collect
or
transport
hazardous
waste
on
a
professional
basis
,
or
act
as
dealers
and
brokers
of
hazardous
waste
,
shall
keep
a
chronological
record
of
the
quantity
,
nature
and
origin
of
the
waste
,
and
,
where
relevant
,
the
destination
,
frequency
of
collection
,
mode
of
transport
and
treatment
method
foreseen
in
respect
of
the
waste
,
and
shall
make
that
information
available
,
on
request
,
to
the
competent
authorities
.
"Aquakultur
auf
der
Grundlage
von
Fängen"
ist
das
Sammeln
von
Exemplaren
in
der
freien
Wildbahn
und
ihre
nachfolgende
Nutzung
in
der
Aquakultur
. [EU]
'capture-based
aquaculture'
means
the
practice
of
collecting
specimens
from
the
wild
and
their
subsequent
use
in
aquaculture
.
Auf
einzelstaatlicher
Ebene
sammeln
und
analysieren
sie
alle
relevanten
Informationen
über
Drogen
und
Drogensucht
sowie
über
die
darauf
angewandten
Strategien
und
Maßnahmen
in
objektiver
Weise
,
indem
sie
Erfahrungen
aus
verschiedenen
Bereichen
-
Gesundheitswesen
,
Justiz
,
Gesetzesvollzug
-
zusammentragen
,
in
Zusammenarbeit
mit
Sachverständigen
und
einzelstaatlichen
Organisationen
,
die
im
Bereich
der
Drogenpolitik
tätig
sind
. [EU]
They
shall
collect
and
analyse
in
an
objective
manner
at
national
level
,
bringing
together
experience
from
different
sectors
–
;
health
,
justice
,
law
enforcement
–
;
in
cooperation
with
experts
and
national
organisations
active
in
the
field
of
drugs
policy
,
all
relevant
information
on
drugs
and
drug
addiction
,
as
well
as
on
policies
and
solutions
applied
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sammeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners