Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
57
ähnliche
Ergebnisse für Sancti
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Amazonas-Manati
,
Anti-Aliasing
,
Anti-Atom-Bewegung
,
Anti-Atombewegung
,
Anti-Doping-Agentur
,
Anti-G-Anzug
,
Anti-Hahnengrill
,
Anti-Inflationspolitik
,
Anti-Korruptionsgesetz
,
Anti-Korruptionsgesetze
,
Anti-Quark
,
Anti-Rutschbelag
,
Anti-Subventionsverfahren
,
Anti-Trendelenburg-Lagerung
,
Anti-Viren-Programm
,
Anti-Viren-Programme
,
Espiritu-Santo-Hase
,
Fluss-Manati
,
Karibik-Manati
,
Nagel-Manati
,
Sankt-Lorenz-Strom
Ähnliche Wörter:
Anti-Catholicism
,
Sankt-Peterburg
,
Svaneti
,
anti
,
anti--capitalist
,
anti--capitalistic
,
anti-American
,
anti-Americanism
,
anti-Brexiteer
,
anti-Brexiteers
,
anti-Chinese
,
anti-Enlightenment
,
anti-European
,
anti-German
,
anti-Israel
,
anti-Israeli
,
anti-Japanese
,
anti-Russian
,
anti-Semite
,
anti-Semites
,
anti-Semitic
Sanktion
{f}
;
Zwangsmaßnahme
{f}
[pol.]
sancti
on
Sanktionen
{pl}
;
Zwangsmaßnahmen
{pl}
sancti
ons
strafrechtliche
Sanktionen
penal
sancti
ons
gegen
jdn
./etw.
Sanktionen
verhängen
;
jdm
.
Sanktionen
auferlegen
to
impose/apply
sancti
ons/penalties
against
sb
./sth.
mit
Sanktionen
belegt
werden
to
be
liable/subject
to
santions/penalties
Sanktionen
aufheben
to
lift
sancti
ons
die
Sanktionen
lockern
to
loose
/
ease
/
relax
the
sancti
ons
die
Sanktionen
verlängern
to
renew
the
sancti
ons
die
Sanktionen
verschärfen
to
strengthen
/
tighten
the
sancti
ons
die
Sanktionen
gegen
das
Land
ausweiten
to
extend
the
sancti
ons
against
the
country
etw
.
genehmigen
;
etw
.
bewilligen
;
etw
.
billigen
;
einer
Sache
zustimmen
;
seine
Zustimmung
zu
etw
.
geben
;
sein
Plazet
zu
etw
.
geben
[geh.]
;
seinen
Sanktus
zu
etw
.
geben
[Ös.]
{v}
to
give
approval
to
sth
.;
to
give
the
okay
to
sth
.;
to
give
sth
.
the
OK
;
to
okay
sth
.;
to
sancti
on
sth
.
[formal]
das
Okay
bekommen
to
get
the
OK
das
Okay
zu
etw
.
geben
to
give
sth
.
the
OK
;
to
give
the
OK
to
sth
.
Du
musst
dir
zuerst
noch
die
Zustimmung
des
Chefs
holen
.
You
need
to
ok
it
with
the
boss
,
first
.
Das
muss
der
Chef
bewilligen
.
You
have
to
get
the
boss
to
okay
it
.
heiligen
;
weihen
;
sanktionieren
{vt}
to
sancti
fy
heiligend
;
weihend
;
sanktionierend
sancti
fying
geheiligt
;
geweiht
;
sanktioniert
sancti
fied
heiligt
;
weiht
;
sanktioniert
sancti
fies
heiligte
;
weihte
;
sanktionierte
sancti
fied
etw
.
sanktionieren
[geh.]
;
dulden
{vt}
to
sancti
on
sth
.
sanktionierend
;
duldend
sancti
oning
sanktioniert
;
geduldet
sancti
oned
scheinheilig
frömmelnd
;
frömmlerisch
;
bigott
{adj}
[relig.]
hypocritically
pious
;
pious
;
sancti
monious
frömmeln
{vi}
to
be
sancti
monious
salbungsvolle
Versprechen
pious
promises
Heiligkeit
{f}
sancti
ty
Heiligkeiten
{pl}
sancti
ties
Maßnahme
{f}
sancti
on
Maßnahmen
{pl}
sancti
ons
Strafsanktion
{f}
punitive
sancti
on
Strafsanktionen
{pl}
punitive
sancti
ons
Strafmaßnahme
{f}
;
Sanktionsmaßnahme
{f}
[pol.]
punitive
action
;
sancti
on
Strafmaßnahmen
{pl}
;
Sanktionsmaßnahmen
{pl}
punitive
actions
;
sancti
ons
scheinheiliges
Gerede
;
heuchlerisches
Sprücheklopfen
{n}
;
verlogenes
Phrasendreschen
{n}
;
verlogene
Sprüche
{pl}
[pej.]
[pol.]
[soc.]
cant
;
hypocrisy
;
hypocritical
sloganeering
;
sancti
monious
sloganeering
[pej.]
die
verlogenen
Sprüche
ihrer
Elterngeneration
the
hypocrisies
of
their
parents'
generation
Allerheiligstes
{n}
(
in
einer
Kirche
/
einem
Tempel
)
[arch.]
[relig.]
sanctum
;
inner
sanctuary
;
main
sanctuary
(in a
church
or
a
temple
)
Bigotterie
{f}
;
scheinheilige
Frömmelei
{f}
[relig.]
religious
hypocrisy
;
hypocritical
pietism
;
sancti
mony
Gnadenhof
{m}
animal
sanctuary
Heiligung
{f}
sancti
fication
Heilwirkung
{f}
;
heilende
Wirkung
{f}
sanative
effect
Ewiges
Licht
{n}
(
beim
Tabernakel
)
[relig.]
sanctuary
lamp
;
altar
lamp
(near
the
tabernacle
)
Messglöckchen
{n}
;
Messklingeln
{pl}
[mus.]
sanctus
bells
Refugium
{n}
;
Privatraum
{m}
;
Kemenate
{f}
[humor.]
;
Privatgemach
{n}
[humor.]
(inner)
sanctum
;
sanctum
sanctorum
[humor.]
;
den
[Br.]
[dated]
Rotaugen-Moenkhausia
{f}
(
Moenkhausia
sanctaefilomenae
)
[zool.]
yellow-banded
moenkhausia
Salbader
{m}
sancti
monious
old
windbag
das
Sanctus
{n}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
[mus.]
the
Sanctus
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Scheinheiligkeit
{f}
sancti
moniousness
Wirtschaftssanktionen
{pl}
economic
sancti
ons
heilend
{adj}
sanative
nicht
sanktioniert
;
nicht
mit
Sanktionen
verbunden
{adj}
non-punitive
scheinheilig
{adv}
sancti
moniously
unerlaubt
;
nicht
sanktioniert
;
unbestätigt
{adj}
un
sancti
oned
Santiago
(
Hauptstadt
von
Chile
)
[geogr.]
Santiago
(capital
of
Chile
)
Scheinheiligkeit
{f}
sancti
mony
Unantastbarkeit
{f}
;
Unverletzlichkeit
{f}
sancti
ty
Selbstheiligung
{f}
[relig.]
self-
sancti
fication
Heiligung
{f}
;
Weihung
{f}
[relig.]
sancti
fication
[formal]
Tuisittich
{m}
(
Brotogeris
sancti
thomae
)
[ornith.]
golden-headed
parakeet
;
tui
parakeet
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
opinion
ständiger
Ausschuss
standing
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sancti
ons
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beratenden
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Building
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
Desinfektionsmethode
{f}
sanitization
method
;
sanitisation
method
[Br.]
Desinfektionsmethoden
{pl}
sanitization
methods
;
sanitisation
methods
Desinfektionsreiniger
{m}
;
Desinfektionsgel
{n}
disinfectant
cleaner
;
disinfectant
gel
;
sanitizer
;
sanitiser
[Br.]
Desinfektionsreiniger
{pl}
;
Desinfektionsgele
{pl}
disinfectant
cleaners
;
disinfectant
gels
;
sanitizers
;
sanitisers
Handdesinfektionsreiniger
{m}
;
Handdesinfektionsgel
{n}
;
Handgel
{n}
hand
disinfectant
gel
;
hand
gel
;
hand
sanitizer
;
hand
sanitiser
[Br.]
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sancti
fy
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sancti
fy
it
;
Thou
shalt
sancti
fy
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Gewohnheitsrecht
{n}
[jur.]
customary
law
;
consuetudinary
law
[Sc.]
;
custom
;
legal
custom
[Am.]
partikuläres
Gewohnheitsrecht
local
custom
völkerrechtliches
Gewohnheitsrecht
customary
international
law
;
international
custom
Gewohnheitsrecht
sein
to
be
sancti
oned
by
custom
Heiligtum
{n}
;
heilige
Stätte
{f}
[relig.]
sanctuary
;
sanctum
Heiligtümer
{pl}
;
heilige
Stätten
{pl}
sanctuaries
Heilung
{f}
(
von
Krankheiten
,
Wunden
,
Brüchen
)
[med.]
healing
(of
diseases
,
wounds
,
fractures
)
Primärheilung
{f}
;
Perprimam-Heilung
{f}
;
Heilung
per
primam
intentionem
primary
healing
;
per
primam
healing
Sekundärheilung
{f}
;
Persecundam-Heilung
{f}
(
Sanatio
per
secundam
intentionem
)
second
intention
healing
Wundheilung
{f}
wound
healing
die
Wundheilung
beschleunigen
to
accelerate
wound
healing
Litanei
{f}
;
Wechselgebet
{n}
[relig.]
litany
Allerheiligenlitanei
{f}
(
Litania
Sanctorum
)
Litany
of
the
Saints
Bittlitanei
{f}
rogation
litany
lauretanische
Litanei
;
Litanei
von
der
seligen
Jungfrau
Maria
litany
of
Loreto
;
litany
of
the
blessed
Virgin
Mary
Regelung
{f}
;
Regelungen
{pl}
[adm.]
regime
antimikrobielles
Konzept
;
antimikrobielle
Schutzmaßnahmen
(
im
Krankenhaus
)
antimicrobial
regime
(at a
hospital
)
Erschöpfungsregelung
{f}
[jur.]
exhaustion
regime
Tarifregelung
{f}
tariff
regime
Garantieregelungen
im
Atomenergiebereich
nuclear
safeguards
regime
Sanktionsregelungen
{pl}
sancti
ons
regime
Schutzgebiet
{n}
;
Reservat
{n}
(
für
etw
.)
[envir.]
[bot.]
[zool.]
sanctuary
;
reserve
(for
sth
.)
Schutzgebiete
{pl}
;
Reservate
{pl}
sanctuaries
;
reserves
biogenetisches
Reservat
biogenetic
reserve
;
bioreserve
Vogelschutzgebiet
{n}
;
Vogelreservat
{n}
bird
sanctuary
;
bird
reserve
Schutzzone
{f}
sanctuary
;
protection
zone
;
protected
zone
Schutzzonen
{pl}
sanctuaries
;
protection
zones
;
protected
zones
Walschutzzone
{f}
whale
sanctuary
Walschutzzonen
{pl}
whale
sanctuaries
Antarktische
Walschutzzone
Antarctic
whale
sanctuary
Walschutzzone
Indischer
Ozean
Indian
Ocean
Whale
Sanctuary
Mittelmeer-Walschutzzone
(
Italien
,
Frankreich
,
Monaco
)
Mediterranean
Whale
Sanctuary
(Italy,
France
,
Monaco
)
Südliche
Walschutzzone
southern
oceans
whale
sanctuary
Walschutzzone
Südpazifik
(
vorgeschlagen
)
South
Pacific
Whale
Sanctuary
(proposed)
Antrag
für
weltweite
Walschutzzone
Global
Whale
Sanctuary
Petition
Wildschutzgebiet
{n}
;
Wildreservat
{n}
game
reserve
;
wildlife
preserve
;
wildlife
sanctuary
Wildschutzgebiete
{pl}
;
Wildreservate
{pl}
game
reserves
;
wildlife
preserves
;
wildlife
sanctuaries
Zuflucht
{f}
;
Asylschutz
{m}
;
Asyl
{n}
[soc.]
refuge
;
sanctuary
Kirchenasyl
{n}
church
sanctuary
das
Asyl
verletzen
;
den
Asylschutz
verletzen
to
break
the
sanctuary
an
einem
Ort
Zuflucht
suchen
to
take/seek
refuge
in
a
place
Zuflucht
finden
to
find
sanctuary
Zufluchtsort
{m}
;
Zufluchtsstätte
{f}
;
Schutzort
{m}
;
Refugium
{n}
[geh.]
(
für
jdn
.)
place
of
refuge/sanctuary
;
refuge
;
sanctuary
(for
sb
.)
Zufluchtsorte
{pl}
;
Zufluchtsstätten
{pl}
;
Schutzorte
{pl}
;
Refugien
{pl}
places
of
refuge/sanctuary
;
refuges
;
sanctuaries
evolutionäres
Refugium
{n}
[biol.]
evolutionary
refuge
(
an
einem
Ort
)
Zuflucht
suchen/finden
to
seek/find
sanctuary
(in a
place
)
jds
.
Zustimmung
{f}
;
jds
.
Einwilligung
{f}
;
jds
.
Plazet
{n}
[geh.]
;
jds
.
Sanktion
{f}
[geh.]
;
jds
.
Sanktus
{n}
[Ös.]
(
zu
etw
.)
sb
.'s
approval
;
sb
.'s
consent
;
sb
.'s
assent
;
sb
.'s
okay
[coll.]
;
sb
.'s
OK
[coll.]
(to
sth
.)
allgemeine
Zustimmung
public
approval
mit
Zustimmung/Einwilligung
von
jdm
.
with
the
approval/consent/assent
of
sb
.
seine
Einwilligung
zu
etw
.
geben
to
give
your
assent/
sancti
on
to
sth
.
Es
herrscht
Einigkeit
,
dass
er
für
die
Stelle
am
besten
geeignet
ist
.
He
is
,
by
common
assent
,
the
best
person
for
the
job
.
Findet
das
Ihre
Zustimmung
?
Does
that
meet
with
your
approval
?
etw
. (
um
unpassende
Elemente
)
bereinigen
;
entschärfen
;
glattbügeln
{vt}
(
um
es
leicher
verdaulich
zu
machen
)
to
sanitize
sth
.;
to
sanitise
sth
.
[Br.]
[fig.]
(to
make
it
more
palatable
)
bereinigend
;
entschärfend
;
glattbügelnd
sanitizing
;
sanitising
bereinigt
;
entschärft
;
glattgebügelt
sanitized
;
sanitised
brutale
Szenen
entschärfen
to
sanitize
explicit
scenes
die
Originalversion
mit
einem
glattgebügelten
Liedtext
the
original
version
with
sanitized
lyrics
Die
Unterlagen
wurden
anonymisiert
.
The
documents
are
sanitized
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Sancti":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner