DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

57 ähnliche Ergebnisse für Sancti
Tipp: Wortvorschläge aus-/einschalten?
Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Amazonas-Manati, Anti-Aliasing, Anti-Atom-Bewegung, Anti-Atombewegung, Anti-Doping-Agentur, Anti-G-Anzug, Anti-Hahnengrill, Anti-Inflationspolitik, Anti-Korruptionsgesetz, Anti-Korruptionsgesetze, Anti-Quark, Anti-Rutschbelag, Anti-Subventionsverfahren, Anti-Trendelenburg-Lagerung, Anti-Viren-Programm, Anti-Viren-Programme, Espiritu-Santo-Hase, Fluss-Manati, Karibik-Manati, Nagel-Manati, Sankt-Lorenz-Strom
Ähnliche Wörter:
Anti-Catholicism, Sankt-Peterburg, Svaneti, anti, anti--capitalist, anti--capitalistic, anti-American, anti-Americanism, anti-Brexiteer, anti-Brexiteers, anti-Chinese, anti-Enlightenment, anti-European, anti-German, anti-Israel, anti-Israeli, anti-Japanese, anti-Russian, anti-Semite, anti-Semites, anti-Semitic

Sanktion {f}; Zwangsmaßnahme {f} [pol.] sanction [anhören]

Sanktionen {pl}; Zwangsmaßnahmen {pl} sanctions

strafrechtliche Sanktionen penal sanctions

gegen jdn./etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen to impose/apply sanctions/penalties against sb./sth.

mit Sanktionen belegt werden to be liable/subject to santions/penalties

Sanktionen aufheben to lift sanctions

die Sanktionen lockern to loose / ease / relax the sanctions

die Sanktionen verlängern to renew the sanctions

die Sanktionen verschärfen to strengthen / tighten the sanctions

die Sanktionen gegen das Land ausweiten to extend the sanctions against the country

etw. genehmigen; etw. bewilligen; etw. billigen; einer Sache zustimmen; seine Zustimmung zu etw. geben; sein Plazet zu etw. geben [geh.]; seinen Sanktus zu etw. geben [Ös.] {v} to give approval to sth.; to give the okay to sth.; to give sth. the OK; to okay sth.; to sanction sth. [formal]

das Okay bekommen to get the OK

das Okay zu etw. geben to give sth. the OK; to give the OK to sth.

Du musst dir zuerst noch die Zustimmung des Chefs holen. You need to ok it with the boss, first.

Das muss der Chef bewilligen. You have to get the boss to okay it.

heiligen; weihen; sanktionieren {vt} to sanctify

heiligend; weihend; sanktionierend sanctifying

geheiligt; geweiht; sanktioniert sanctified

heiligt; weiht; sanktioniert sanctifies

heiligte; weihte; sanktionierte sanctified

etw. sanktionieren [geh.]; dulden {vt} to sanction sth.

sanktionierend; duldend sanctioning

sanktioniert; geduldet sanctioned

scheinheilig frömmelnd; frömmlerisch; bigott {adj} [relig.] hypocritically pious; pious; sanctimonious [anhören]

frömmeln {vi} to be sanctimonious

salbungsvolle Versprechen pious promises

Heiligkeit {f} sanctity

Heiligkeiten {pl} sanctities

Maßnahme {f} [anhören] sanction [anhören]

Maßnahmen {pl} [anhören] sanctions

Strafsanktion {f} punitive sanction

Strafsanktionen {pl} punitive sanctions

Strafmaßnahme {f}; Sanktionsmaßnahme {f} [pol.] punitive action; sanction [anhören]

Strafmaßnahmen {pl}; Sanktionsmaßnahmen {pl} punitive actions; sanctions

scheinheiliges Gerede; heuchlerisches Sprücheklopfen {n}; verlogenes Phrasendreschen {n}; verlogene Sprüche {pl} [pej.] [pol.] [soc.] cant; hypocrisy; hypocritical sloganeering; sanctimonious sloganeering [pej.] [anhören] [anhören]

die verlogenen Sprüche ihrer Elterngeneration the hypocrisies of their parents' generation

Allerheiligstes {n} (in einer Kirche / einem Tempel) [arch.] [relig.] sanctum; inner sanctuary; main sanctuary (in a church or a temple)

Bigotterie {f}; scheinheilige Frömmelei {f} [relig.] religious hypocrisy; hypocritical pietism; sanctimony

Gnadenhof {m} animal sanctuary

Heiligung {f} sanctification

Heilwirkung {f}; heilende Wirkung {f} sanative effect

Ewiges Licht {n} (beim Tabernakel) [relig.] sanctuary lamp; altar lamp (near the tabernacle)

Messglöckchen {n}; Messklingeln {pl} [mus.] sanctus bells

Refugium {n}; Privatraum {m}; Kemenate {f} [humor.]; Privatgemach {n} [humor.] (inner) sanctum; sanctum sanctorum [humor.]; den [Br.] [dated] [anhören]

Rotaugen-Moenkhausia {f} (Moenkhausia sanctaefilomenae) [zool.] yellow-banded moenkhausia

Salbader {m} sanctimonious old windbag

das Sanctus {n} (Teil der Messliturgie) [relig.] [mus.] the Sanctus (part of the Mass liturgy)

Scheinheiligkeit {f} sanctimoniousness

Wirtschaftssanktionen {pl} economic sanctions

heilend {adj} sanative

nicht sanktioniert; nicht mit Sanktionen verbunden {adj} non-punitive

scheinheilig {adv} sanctimoniously

unerlaubt; nicht sanktioniert; unbestätigt {adj} unsanctioned

Santiago (Hauptstadt von Chile) [geogr.] Santiago (capital of Chile)

Scheinheiligkeit {f} sanctimony

Unantastbarkeit {f}; Unverletzlichkeit {f} sanctity

Selbstheiligung {f} [relig.] self-sanctification

Heiligung {f}; Weihung {f} [relig.] sanctification [formal]

Tuisittich {m} (Brotogeris sanctithomae) [ornith.] golden-headed parakeet; tui parakeet

Ausschuss {m} [adm.] [pol.] [anhören] committee [anhören]

Ausschüsse {pl} committees

Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] ad hoc committee

beratender Ausschuss advisory committee; consultative committee

Bundestagsausschuss {m} Bundestag Committee; German parliamentary committee

Entwicklungsausschuss {m} development committee; committee on development

federführender Ausschuss committee responsible

Gründungsausschuss {m} founding committee

Kontrollausschuss {m} supervisory committee; control committee

Kulturausschuss {m} culture committee; cultural committee

mitberatender Ausschuss committee asked for an opinion

ständiger Ausschuss standing committee

Regierungsausschuss {m} government committee; governmental commission

Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) sanctions committee (of the UN Security Council)

Sicherheitsausschuss {m} security commettee

Sportausschuss {m} Sports Committee

Verteidigungsausschuss {m} Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.]

wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} scientific committee

Verfahren des beratenden Ausschusses advisory committee procedure

Ausschuss für Arbeit und Soziales Committee on Labour and Social Affairs

Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung Committee on Education, Research and Technology Assessment

Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union Committee on the Affairs of the European Union

Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection

Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth

Ausschuss für Gesundheit Committee on Health

Ausschuss für Kultur und Medien Committee on Cultural and Media Affairs

Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe Committee on Human Rights and Humanitarian Aid

Ausschuss für Tourismus Committee on Tourism

Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety

Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung Committee on Transport, Building and Urban Development

Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure

Wahlprüfungsausschuss {m} Committee for the Scrutiny of Elections

Ausschuss für Wirtschaft und Technologie Committee on Economics and Technology

Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Committee on Economic Cooperation and Development

Auswärtiger Ausschuss Committee on Foreign Affairs

Finanzausschuss {m} Finance Committee

gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] joint committee under Article 53a of the German Constitutio

Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms preparatory committee of the review conference on the programme of action

in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee

Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. The committee meets in different configurations.

Desinfektionsmethode {f} sanitization method; sanitisation method [Br.]

Desinfektionsmethoden {pl} sanitization methods; sanitisation methods

Desinfektionsreiniger {m}; Desinfektionsgel {n} disinfectant cleaner; disinfectant gel; sanitizer; sanitiser [Br.]

Desinfektionsreiniger {pl}; Desinfektionsgele {pl} disinfectant cleaners; disinfectant gels; sanitizers; sanitisers

Handdesinfektionsreiniger {m}; Handdesinfektionsgel {n}; Handgel {n} hand disinfectant gel; hand gel; hand sanitizer; hand sanitiser [Br.]

die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)

Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)

Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)

Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)

Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)

Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)

Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)

Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)

Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)

Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)

Gewohnheitsrecht {n} [jur.] customary law; consuetudinary law [Sc.]; custom; legal custom [Am.] [anhören]

partikuläres Gewohnheitsrecht local custom

völkerrechtliches Gewohnheitsrecht customary international law; international custom

Gewohnheitsrecht sein to be sanctioned by custom

Heiligtum {n}; heilige Stätte {f} [relig.] sanctuary; sanctum [anhören]

Heiligtümer {pl}; heilige Stätten {pl} sanctuaries

Heilung {f} (von Krankheiten, Wunden, Brüchen) [med.] healing (of diseases, wounds, fractures) [anhören]

Primärheilung {f}; Perprimam-Heilung {f}; Heilung per primam intentionem primary healing; per primam healing

Sekundärheilung {f}; Persecundam-Heilung {f} (Sanatio per secundam intentionem) second intention healing

Wundheilung {f} wound healing

die Wundheilung beschleunigen to accelerate wound healing

Litanei {f}; Wechselgebet {n} [relig.] litany

Allerheiligenlitanei {f} (Litania Sanctorum) Litany of the Saints

Bittlitanei {f} rogation litany

lauretanische Litanei; Litanei von der seligen Jungfrau Maria litany of Loreto; litany of the blessed Virgin Mary

Regelung {f}; Regelungen {pl} [adm.] [anhören] regime [anhören]

antimikrobielles Konzept; antimikrobielle Schutzmaßnahmen (im Krankenhaus) antimicrobial regime (at a hospital)

Erschöpfungsregelung {f} [jur.] exhaustion regime

Tarifregelung {f} tariff regime

Garantieregelungen im Atomenergiebereich nuclear safeguards regime

Sanktionsregelungen {pl} sanctions regime

Schutzgebiet {n}; Reservat {n} (für etw.) [envir.] [bot.] [zool.] sanctuary; reserve (for sth.) [anhören] [anhören]

Schutzgebiete {pl}; Reservate {pl} sanctuaries; reserves

biogenetisches Reservat biogenetic reserve; bioreserve

Vogelschutzgebiet {n}; Vogelreservat {n} bird sanctuary; bird reserve

Schutzzone {f} sanctuary; protection zone; protected zone [anhören]

Schutzzonen {pl} sanctuaries; protection zones; protected zones

Walschutzzone {f} whale sanctuary

Walschutzzonen {pl} whale sanctuaries

Antarktische Walschutzzone Antarctic whale sanctuary

Walschutzzone Indischer Ozean Indian Ocean Whale Sanctuary

Mittelmeer-Walschutzzone (Italien, Frankreich, Monaco) Mediterranean Whale Sanctuary (Italy, France, Monaco)

Südliche Walschutzzone southern oceans whale sanctuary

Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen) South Pacific Whale Sanctuary (proposed)

Antrag für weltweite Walschutzzone Global Whale Sanctuary Petition

Wildschutzgebiet {n}; Wildreservat {n} game reserve; wildlife preserve; wildlife sanctuary

Wildschutzgebiete {pl}; Wildreservate {pl} game reserves; wildlife preserves; wildlife sanctuaries

Zuflucht {f}; Asylschutz {m}; Asyl {n} [soc.] refuge; sanctuary [anhören] [anhören]

Kirchenasyl {n} church sanctuary

das Asyl verletzen; den Asylschutz verletzen to break the sanctuary

an einem Ort Zuflucht suchen to take/seek refuge in a place

Zuflucht finden to find sanctuary

Zufluchtsort {m}; Zufluchtsstätte {f}; Schutzort {m}; Refugium {n} [geh.] (für jdn.) place of refuge/sanctuary; refuge; sanctuary (for sb.) [anhören] [anhören]

Zufluchtsorte {pl}; Zufluchtsstätten {pl}; Schutzorte {pl}; Refugien {pl} places of refuge/sanctuary; refuges; sanctuaries

evolutionäres Refugium {n} [biol.] evolutionary refuge

(an einem Ort) Zuflucht suchen/finden to seek/find sanctuary (in a place)

jds. Zustimmung {f}; jds. Einwilligung {f}; jds. Plazet {n} [geh.]; jds. Sanktion {f} [geh.]; jds. Sanktus {n} [Ös.] (zu etw.) sb.'s approval; sb.'s consent; sb.'s assent; sb.'s okay [coll.]; sb.'s OK [coll.] (to sth.)

allgemeine Zustimmung public approval

mit Zustimmung/Einwilligung von jdm. with the approval/consent/assent of sb.

seine Einwilligung zu etw. geben to give your assent/sanction to sth.

Es herrscht Einigkeit, dass er für die Stelle am besten geeignet ist. He is, by common assent, the best person for the job.

Findet das Ihre Zustimmung? Does that meet with your approval?

etw. (um unpassende Elemente) bereinigen; entschärfen; glattbügeln {vt} (um es leicher verdaulich zu machen) to sanitize sth.; to sanitise sth. [Br.] [fig.] (to make it more palatable)

bereinigend; entschärfend; glattbügelnd sanitizing; sanitising

bereinigt; entschärft; glattgebügelt sanitized; sanitised

brutale Szenen entschärfen to sanitize explicit scenes

die Originalversion mit einem glattgebügelten Liedtext the original version with sanitized lyrics

Die Unterlagen wurden anonymisiert. The documents are sanitized.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner