Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
175
ähnliche
Ergebnisse für Euco
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Ein-Euro-Job
,
Ein-Euro-Jobs
,
Ein-Euro-Laden
,
Ein-Euro-Shop
,
Euro
,
Euro-Land
,
Euro-Rettungsschirm
,
Euro-Staatsanleihe
,
Trans-Euro-Nacht-Pool
,
euch
,
euro-afrikanisch
Ähnliche Wörter:
Euro-African
,
Euro-happy
,
Euro-pallet
,
Euro-pallets
,
eco
,
eco-
,
eco--house
,
eco--houses
,
eco-activist
,
eco-anciety
,
eco-catastrophe
,
eco-community
,
eco-efficient
,
eco-factories
,
eco-factory
,
eco-footprint
,
eco-freak
,
eco-freaks
,
eco-friendliness
,
eco-friendly
,
eco-institute
Einheitlicher
Euro-Zahlungsverkehrsraum
{m}
[fin.]
single
euro
payments
area
/SEPA/
die
Eurozone
{f}
;
Euroland
{n}
[humor.]
[fin.]
[pol.]
the
euro
zone
;
Euroland
[humor.]
Euro-Land
{n}
;
Land
{n}
in
der
Eurozone
[pol.]
euro
country
;
country
in
the
euro
zone
Eurolasche
{f}
Euro
hanger
Euro-Rettungsschirm
{m}
;
europäischer
Stabilisierungsmechanismus
{m}
/ESM/
;
europäische
Finanzstabilitätsfazilität
{f}
/EFSF/
[fin.]
[pol.]
Euro
rescue
fund
;
European
Financial
Stabilisation
Mechanism
/EFSM/
;
European
Financial
Stability
Facility
/EFSF/
Gehab
dich
wohl
!;
Gehaben
Sie
sich
wohl
!;
Gehabt
euch
wohl
! (
Verabschiedung
)
[humor.]
[obs.]
Fare
thee
well
!;
Fare
you
well
! (leaving
phrase
)
Kleinladungsträger
{m}
/KLT/
;
Kleinlastträger
{m}
;
Euronormbehälter
{m}
;
Eurokiste
{f}
;
Euronormbox
{f}
[transp.]
Euro
container
;
KLT
box
Öko-Technologie
{f}
[envir.]
eco-technology
;
eco-tech
Rührt
Euch
!;
Rühren
!
[mil.]
At
ease
!;
Stand
at
ease
!
Schlafwagenpool
{m}
;
Trans-Euro-Nacht-Pool
{m}
;
TEN-Pool
{m}
(
Bahn
)
Trans-Euro-Night
pool
;
TEN
pool
(railway)
Umweltsteuer
{f}
;
Ökosteuer
{f}
[fin.]
green
tax
;
eco-tax
begrüntes
Dach
{n}
;
Dachbegrünung
{f}
(
Ergebnis
)
[constr.]
rooftop
garden
;
eco-roof
;
vegetated
roof
cover
deinetwegen
;
euretwegen
;
wegen
dir
;
wegen
euch
{adv}
because
of
you
deinetwegen
;
dir
zuliebe
;
euretwegen
;
euch
zuliebe
{adv}
for
your
sake
europäisch-afrikanisch
;
euro-afrikanisch
{adj}
[pol.]
European-African
;
Euro-African
europhorisch
{adj}
(
EU-
oder
Euro-freundlich
)
Euro-happy
Euro
,
Dollar
usw
.
schwer
sein
{v}
(
kosten
)
[fin.]
to
weigh
in
at
(a
cost
of
)
euros
,
dollars
etc
.
selbst
;
euch
;
sich
;
sich
selbst
;
selber
{pron}
yourselves
umwelteffizient
{adj}
eco-efficient
umweltfreundlich
;
umweltschonend
;
die
Umwelt
nicht
belastend
{adj}
(
Sache
)
[envir.]
environment-friendly
;
environmentally
friendly
;
environmentally
benign
;
environmentally
sensitive
;
environmentally
safe
;
environmentally
sound
;
eco-friendly
;
ecologically
sound
;
ecologically
harmless
;
non-polluting
(of a
thing
)
Beruhigt
euch
!
Get
organized
!
Wie
steht
heute
der
Euro
?
How
is
the
Euro
today
?
EU-Anleihe
{f}
;
Eurobonds
{pl}
;
Euro-Staatsanleihe
{f}
[pol.]
[fin.]
Eurobonds
;
European
bonds
Ökobewegung
{f}
[pol.]
green
movement
;
ecological
movement
;
eco
movement
Umweltfreundlichkeit
{f}
environmental
friendliness
;
eco-friendliness
;
greenness
[coll.]
Euroraum
{m}
;
Eurogebiet
{n}
[fin.]
[pol.]
Euro
area
Ein-Euro-Laden
{m}
;
Ein-Euro-Shop
{m}
pound
shop
[Br.]
;
dollar
store
[Am.]
;
variety
store
[Am.]
"Wie
es
Euch
gefällt"
(
von
Shakespeare
/
Werktitel
)
[lit.]
'As
You
Like
It'
(by
Shakespeare
/
work
title
)
"Empört
Euch
!" (
von
Hessel
/
Werktitel
)
[lit.]
'Time
for
Outrage
!' (by
Hessel
/
work
title
)
Aktivist
{m}
;
Aktivistin
{f}
activist
;
campaigner
Aktivisten
{pl}
;
Aktivistinnen
{pl}
activists
;
campaigners
Bürgerrechtsaktivist
{m}
;
Bürgerrechtsaktivistin
{f}
;
Bürgerrechtler
{m}
;
Bürgerrechtlerin
{f}
civil
rights
campaigner
Friedensaktivist
{m}
;
Friedensaktivistin
{f}
peace
campaigner
Kinderrechtsaktivist
{m}
;
Kinderrechtsaktivistin
{f}
;
Kinderrechtler
{m}
;
Kinderrechtlerin
{f}
children's
rights
campaigner
Klimaaktivist
{m}
;
Klimaaktivistin
{f}
;
Klimaschützer
{m}
;
Klimaschützerin
{f}
climate
activist
;
climate
campaigner
Netzaktivist
{m}
;
Netzaktivistin
{f}
net
activist
Umweltaktivist
{m}
;
Umweltaktivistin
{f}
environmental
activist
;
environmental
campaigner
;
eco-activist
;
eco-warrior
Alles
Gute
! (
für
ein
Vorhaben
in
der
Zukunft
)
Good
luck
!;
Best
of
luck
! (with /
on
[Am.]
a
future
project
)
Alles
Gute
fürs
Studium
/
beim
Studium
!
Good
luck
with
your
studies
!
Alles
Gute
am
neuen
Arbeitsplatz
!
Good
luck
in
your
new
job
.;
Best
of
luck
to
you
in
your
new
job
!
Alles
Gute
für
das
kommende
Jahr
!
The
best
of
luck
for
the
forthcoming
year
!
Wir
wünschen
euch
alles
Gute
für
den
Umzug
in
die
Schweiz
!
We
would
like
to
wish
you
the
(very)
best
of
luck
with
/
on
[Am.]
your
move
to
Switzerland
!
Alles
Gute
!;
Viel
Glück
!;
Gott
befohlen
!
[geh.]
[altertümlich]
;
Behüt
dich
Gott
!
[veraltend]
; Geh(t)
mit
Gott
!
[relig.]
(
Verabschiedung
)
Cheerio
!
[Br.]
[dated]
;
Godspeed
!
[formal]
[poet.]
(leaving
phrase
)
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
bei
der
Verarbeitung
dieses
traumatischen
Ereignisses
.
I
wish
you
Godspeed
in
healing
from
this
traumatic
event
.
Wir
wünschen
Euch
viel
Glück
bei
dem
Kampf
,
der
sich
jetzt
abzeichnet
.
We
bid
you
Godspeed
in
the
fight
that
now
looms
.
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
sage
ich
vielen
Dank
und
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihren
nächsten
Lebensabschnitt
.
I
join
with
my
colleagues
in
saying
thank
you
and
wishing
you
Godspeed
as
you
go
into
the
next
phase
of
your
life
.
Lebt
wohl
und
alles
Gute
!;
Lebt
wohl
und
viel
Glück
!;
Lebet
wohl
und
seid
Gott
befohlen
!
[altertümlich]
Goodbye
and
Godspeed
to
you
!
Allianz
{f}
;
Interessengemeinschaft
{f}
[econ.]
[soc.]
alliance
Allianzen
{pl}
;
Interessengemeinschaften
{pl}
alliances
Interessensgemeinschaft
europäischer
Kartenzahlungssysteme
Euro
alliance
of
payment
schemes
die
unheilige
Allianz
zwischen
Medizin
und
Pharmaindustrie
the
unholy
alliance
between
the
medical
profession
and
the
pharmaceutical
industry
eine
Gegenallianz
bilden
to
form
a
countervailing
alliance
Angst
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
anxiety
(about/over
sth
.)
Auftrittsangst
{f}
performance
anxiety
Klimaangst
{f}
;
Angst
vor
dem
Klimawandel
climate
anxiety
Prüfungsangst
{f}
test
anxiety
Realangst
{f}
(
Freud
)
realistic
anxiety
(Freud)
Umweltängste
{pl}
ecological
anxiety
;
eco-anciety
Vernichtungsangst
{f}
annihilation
anxiety
Sie
leidet
an
chronischen
Angstzuständen
.
She
suffers
from
chronic
anxiety
.
Auffangnetz
{n}
;
Sicherheitsnetz
{n}
;
Schutzschirm
{m}
[übtr.]
safety
net
[fig.]
Auffangnetze
{pl}
;
Sicherheitsnetze
{pl}
;
Schutzschirme
{pl}
safety
nets
einen
Schutzschirm
(
über
eine
Branche
usw
.)
spannen
[übtr.]
[pol.]
to
spread
a
safety
net
(for/beyond/under
an
industry
etc
.)
[fig.]
der
Euro-Schutzschirm
[fin.]
the
euro
(zone)
safety
net
mathematische
Aufgabenstellung
;
Mathematikaufgabe
{f}
[math.]
piece
of
mathematics
;
piece
of
maths
;
bit
of
math
[coll.]
Wie
viel
das
ist
,
könnt
ihr
euch
selber
ausrechnen
.
I
will
let
you
do
the
maths
on
that
.;
You
do
the
maths
.
Baumbesetzer
{m}
;
Baumbesetzerin
{f}
(
Umweltaktivist
)
[envir.]
tree
sitter
(eco-warrior)
Baumbesetzer
{pl}
;
Baumbesetzerinnen
{pl}
tree
sitters
Bedauern
{n}
regret
sehr
zu
meinem
Bedauern
much
to
my
regret
Es
tut
mir
sehr
leid
,
aber
ich
glaube
,
dass
ich
euch
dieses
Jahr
nicht
werde
besuchen
können
.
I
think
,
much
to
my
regret
,
that
I
will
not
be
able
to
visit
you
this
year
.
finanzieller
Beitrag
{m}
;
Finanzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
financial
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
finanzieller
Beiträge
{pl}
;
Finanzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
financial
contributions
;
contributions
laufender
Beitrag
periodical
contribution
Jahresbeitrag
annual
contribution
Pflichtbeitrag
compulsory
contribution
Versicherungsbeiträge
insurance
contributions
den
Beitrag
festsetzen
to
assess
the
contribution
mit
seinen
Beiträgen/seiner
Beitragsleistung
im
Rückstand
sein
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
Beiträge
an
karitative
Organisationen
sind
steuerlich
absetzbar
.
Contributions
to
charities/Charitable
contributions
are
tax
deductible
.
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
ein
Kind
in
Afrika
finanziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
Belohnung
{f}
;
Lohn
{m}
;
Entgelt
{n}
;
Prämie
{f}
[fin.]
reward
Belohnungen
{pl}
;
Entgelte
{pl}
;
Prämien
{pl}
rewards
als
Belohnung
für
;
zum
Dank
für
as
a
reward
for
eine
Belohnung
aussetzen
(
für
)
to
offer
a
reward
(for)
gegen
Entgelt
handeln
to
act
for
reward
Für
sachdienliche
Hinweise
,
die
zur
Aufklärung
des
Falles
/
Ergreifung
des
Täters
/
Auffindung
der
Uhr
führen
,
ist
eine
Belohnung
von
2.000
Euro
ausgesetzt
.
There
is
a
EUR
2,000
reward
for
useful
information
leading
to
solving
the
case
/
the
apprehension
of
the
offender
/
the
recovery
of
the
watch
.
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Billigladen
{m}
;
Ramschladen
{m}
;
1-Euro-Shop
{n}
[pej.]
junk
shop
[Br.]
;
pound
shop
[Br.]
;
variety
store
[Am.]
;
dime
store
[Am.]
;
99-cent
store
[Am.]
[pej.]
Billigläden
{pl}
;
Ramschläden
{pl}
;
1-Euro-Shops
{pl}
junk
shops
;
pound
shops
;
variety
stores
;
dime
stores
;
99-cent
stores
Ein-Euro-Job
{m}
one
euro
job
Ein-Euro-Jobs
{pl}
one
euro
jobs
Eintrittspreis
{m}
;
Eintrittsgebühr
{f}
;
Eintritt
{m}
admission
fee
;
admission
;
fee
Eintrittspreise
{pl}
;
Eintrittsgebühren
{pl}
;
Eintritten
{pl}
admission
fees
;
admissions
;
fees
Der
Eintritt
kostet
2
Euro
für
Erwachsene
und
1
Euro
für
Kinder
.
Admission
is
EUR
2
for
adults
and
EUR
1
for
children
.
der
Einzelhandel
{m}
;
der
Kleinhandel
{m}
;
der
Detailhandel
{m}
[Schw.]
;
das
Detailgeschäft
{n}
[econ.]
the
retail
business
;
the
retail
trade
;
retail
;
retailing
Einzel-
und
Großhandel
retail
and
wholesale
im
Einzelhandel
;
im
Handel
in
the
retail
business
;
in
the
retail
trade
;
in
retail
;
in
retailing
etw
.
im
Einzelhandel
verkaufen
to
sell
sth
.
by
retail
[Br.]
/
at
retail
[Am.]
;
to
retail
sth
.
Einzelhandel
betreiben
to
engage
in
retail
trade
Das
Gerät
kostet
im
Einzelhandel
150
Euro
.
The
device
retails
at/for
150
euros
.
Euro
{m}
/Euro/
(
Währung
)
[fin.]
euro
(currency)
Euro
{pl}
;
Euros
{pl}
[ugs.]
;
Euronen
{pl}
[ugs.]
;
Euroletten
{pl}
[ugs.]
euro
Einführung
{f}
des
Euro
;
Euroeinführung
{f}
introduction
of
the
euro
Übergang
{m}
zum
Euro
transition
to
the
euro
Umstellung
{f}
auf
den
Euro
changeover
to
the
euro
Der
Euro
ist
ein
Teuro
.
[ugs.]
The
Euro
causes
prices
to
rise
.
Europalette
{f}
[transp.]
euro-pallet
Europaletten
{pl}
euro-pallets
Europoolpalette
{f}
;
Europalette
{f}
[transp.]
EUR-pallet
;
Euro-pallet
;
EPAL-pallet
Europoolpaletten
{pl}
;
Europaletten
{pl}
EUR-pallets
;
Euro-pallets
;
EPAL-pallets
Finanzmarkt
{m}
[fin.]
financial
market
;
finance
market
;
mart
[coll.]
Finanzmärkte
{pl}
financial
markets
;
finance
markets
Ordnung
der
Finanzmärkte
architecture
for
financial
markets
die
Rolle
des
Euro
auf
den
internationalen
Finanzmärkten
the
role
of
the
euro
in
international
financial
markets
Fünfer
{m}
(
Fünfeuroschein
,
Fünfpfundschein
,
Fünfdollarschein
usw
.)
[fin.]
fiver
(five-pound
note
;
five-dollar
bill
;
five-euro
note
etc
.)
für
/
um
[Ös.]
einen
Fünfer
(
für
fünf
Pfund/Dollar
)
for
a
fiver
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Euco":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner