DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
triggered
Search for:
Mini search box
 

234 results for triggered
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Es wurde Alarm ausgelöst.; Der Alarm ging los. The alarm was sounded/triggered.

Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.] No alarm was sounded/triggered.

Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.] Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain.

Ausgelöst hatte diesen Wandel ein ungeheurer Qualitätssprung nicht nur in der Fahrzeugtechnologie, sondern vielmehr im Design der Automobile. [G] What triggered the change was a giant leap not so much in auto technology as in auto design.

Ausgelöst u.a. durch den Harry-Potter-Boom spiele häufig das Thema Magie eine Rolle. [G] Triggered i.a. by the Harry Potter boom, magic often plays a role.

Auslöser dafür war der gleichzeitig einsetzende Designboom, der die spektakulären Entwürfe der Postmoderne, allen voran der 1981 gegründeten italienischen Designergruppe Memphis, in den Mittelpunkt des Interesses rückte. [G] This was triggered by the design boom which began at the same time, when attention shifted to spectacular post-modern designs, particularly by the Italian designer group Memphis, which was founded in 1981.

Auslöser war die wachsende Zahl an privaten TV-Sendern, die zunehmend nach gut ausgebildetem Nachwuchs verlangten. [G] The expansion was triggered by the growing number of commercial TV stations with a growing demand for well-trained recruits.

Bei Birkhäuser werden auch Innovationspotentiale in Sachen Kunstbuch sichtbar: durch die organisatorische Einbindung von bewährten Programmverlagen (Lars Müller Publishing) wird das eigene Angebot erweitert, ein kritischer Diskurs in der Kunstbuchszene wird durch Kooperationen mit Universitäten oder akademischen Initiativen angeregt, die Kooperation mit der Princeton Architectural Press durch den Vertrieb ihrer Bücher außerhalb von USA und Großbritannien zeigt interessante Umkehrbewegungen im internationalen Geschäft und inzwischen wurde eine Kooperation mit China Architecture and Building Press vereinbart - die CABP hat bereits 40 Lizenztitel von Birkhäuser gekauft. [G] When it comes to art books Birkhäuser has also noticed the potential for innovation - by involving seasoned specialist publishing houses (Lars Müller Publishing) in their organisation they have managed to extend their range; their collaboration with universities or on academic projects has triggered a critical discourse on the art-book scene; their cooperation with Princeton Architectural Press on the distribution of its books outside the USA and Great Britain has led to interesting reversals of direction on the international side of the business and in the meantime a joint project with China Architecture and Building Press has been agreed on - the CABP has already purchased 40 licences from Birkhäuser.

Bevor mein jüngstes Buch, "Beim Häuten der Zwiebel", öffentlich zur Kenntnis genommen werden konnte, hat die Meldung über eine zwar gewichtige, aber nicht den Inhalt des Buches dominierende Episode im Verlauf meiner jungen Jahre eine Kontroverse ausgelöst, die unter anderem die Bürger der Stadt Gdansk verunsichert und die zugleich für mich existenziell bedrohliche Ausmaße angenommen hat. (...) [G] Before my most recent book Beim Häuten der Zwiebel (i.e., Skinning the Onion) was taken notice of by the public, the report of a weighty episode of my younger years, which, however, hardly dominates the book, had triggered a controversy which rattled, among others, the citizens of Gdansk and at the same time took on menacing personal dimensions for me. (...)

Bewirkt wurde diese Vielfalt vor allem durch den mit den Migrationsbewegungen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts einhergehenden Kulturwechsel vieler Literaten, der ihre Themen und Sprachbilder prägte und oft die Wahl des Deutschen als Literatursprache nahe legte. [G] This diversity was triggered above all by many writers adopting another culture in the wake of migratory movements in the second half of the 20th century - a cultural shift that is reflected in their subject matters and patterns of language, and one which led many to choose German as their language of expression.

Christoph Luxenbergs Buch "Die syro-aramäische Lesart des Koran" hat eine breite Debatte über den sprachlichen Zustand und das richtige Verständnis des überlieferten Korantexts ausgelöst. [G] Christoph Luxenberg's book "The Syro-Aramaic Reading of the Koran" triggered an extensive debate about the linguistic status and correct interpretation of the traditional text of the Koran.

Das Ausmaß der Betroffenheit, das der pazifische Tsunami Ende 2004 im Westen auslöste, zeigte, dass uns auch ferne Katastrophen ganz nah sein können: medial, aber durch Touristenströme auch ganz real. [G] The degree of shock triggered in the western world by the Pacific tsunami at the end of 2004 shows that even remote disasters can deeply affect us: and can become very real not only through the media coverage but also through the floods of tourists.

Das zeigte sich nicht zuletzt bei der breiten Hilfsbereitschaft, die im Sommer 2002 durch die Flutkatastrophe in Sachsen ausgelöst wurde. [G] This was not least seen recently with the broad willingness to help triggered by the disastrous floods in Saxony in the summer of 2002.

Den Schock löst das Wort "Waffen-SS" aus. [G] The shock is triggered by the word "Waffen SS".

Der Film, der die Debatte auslöst, ist Kurt Maetzigs "Das Kaninchen bin ich", eine sezierende Auseinandersetzung mit dem Thema Karrierismus. [G] The film that triggered the debate was Kurt Maetzig's "Das Kaninchen bin ich" (i.e. "The Rabbit Is Me") a scathing treatment of the topic of careerism.

Die Skulptur, die im vergangenen Jahr auch in Salzburg aufgestellt war, hatte in der Mozartstadt nicht nur zu Kontroversen geführt, sondern war auch beschädigt worden. [G] The sculpture was exhibited in Salzburg last year, where it not only triggered controversies but was also damaged.

Doch schon Mitte der 1960er Jahre setzte im Tourismus ein ökologisch orientiertes Denken ein, ab 1990 sorgte ein stärkeres Umweltbewusstsein für einen regelrechten Ökoboom - genannt "Ökotourismus", "sanfter Tourismus" oder "nachhaltiges Reisen". [G] But an ecologically oriented approach came in as early as the mid-1960s, and from 1990 onwards, greater environmental awareness triggered a real eco-boom, labelled "ecotourism, "soft tourism" or "sustainable tourism".

Etliche Ausbildungsplätze im Filmbereich entstanden in Folge des Booms, den die Zunahme von privaten TV Sendern und die Platzierung neuer Medienstandorte wie in Nordrhein-Westfalen oder Baden - Württemberg in den 90er Jahren auslöste. [G] Many of the opportunities for film training arose during the boom in the '90s triggered by the growth of commercial TV stations and the creation of new multimedia facilities in states like North Rhine-Westphalia and Baden-Württemberg.

Feinstaub, im Gegensatz zum Hausstaub, kann man weder mit bloßem Auge sehen, nicht riechen noch schmecken - doch sorgt er in Deutschland für heftige Diskussionen. [G] Unlike domestic dust, Particulate matter - a type of fine dust -, is invisible to the naked eye, you can neither smell it nor taste it, and yet it has triggered off vehement debates in Germany.

Für Roland Brus sind die Veränderungen, die das Theaterspiel auslöste, allerdings ein "Nebeneffekt". [G] For Roland Brus, however, the changes triggered by working in the theatre are but a "side-effect".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners