A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
speculation
speculation in land
speculation in property
speculation in securities
speculative
speculative application
speculative applications
speculative assault
speculative assaults
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
speculative
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
Kompromisslösung
könnte
erwogen
werden
,
nur
einige
Strecken
zu
bündeln
,
doch
es
lässt
sich
nicht
vorhersehen
,
ob
eine
solche
Ausschreibung
zu
höheren
oder
niedrigeren
Gesamtkosten
für
den
Staatshaushalt
führen
würde
,
als
sie
derzeit
durch
eine
gebündelte
Ausschreibung
entstehen
. [EU]
A
mid-way
solution
,
bundling
only
some
routes
might
also
be
considered
,
but
it
would
be
speculative
to
predict
whether
the
outcome
of
such
tendering
in
terms
of
overall
cost
to
the
public
budget
would
be
higher
or
lower
than
the
actual
cost
resulting
from
the
bundled
tender
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
gegen
unnötige
Ausgaben
und
um
eine
spekulative
Anwendung
der
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
für
Produkte
,
die
Milchfett
enthalten
,
zu
verhindern
,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
am
30
.
Juni
2007
enden
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
for
products
containing
milk
fat
,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2007
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
gegen
unnötige
Ausgaben
und
um
eine
spekulative
Anwendung
der
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zu
verhindern
,
sieht
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
210/2007
der
Kommission
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
vor
,
dass
die
Gültigkeitsdauer
der
ab
dem
1.
März
2007
beantragten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
für
Milcherzeugnisse
am
30
.
Juni
2007
endet
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
Commission
Regulation
(EC)
No
210/2007
[3]
provided
for
that
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
1282/2006
,
the
term
of
validity
of
export
licences
for
milk
products
for
which
an
application
has
been
lodged
from
1
March
2007
on
should
be
limited
to
30
June
2007
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern
,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird
,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
auf
den
30
.
Juni
2005
begrenzt
werden
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2005
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern
,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird
,
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
323/2006
der
Kommission
festgelegt
,
dass
die
Gültigkeitsdauer
von
ab
dem
1.
März
2006
beantragten
Ausfuhrlizenzen
für
Milcherzeugnisse
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
auf
den
30
.
Juni
2006
begrenzt
wird
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unnecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
Commission
Regulation
(EC)
No
323/2006
[3]
provided
for
that
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
174/1999
,
the
term
of
validity
of
export
licences
for
milk
products
for
which
an
application
has
been
lodged
from
1
March
2006
on
should
be
limited
to
30
June
2006
.
Angesichts
der
Tendenz
der
Ausfuhrerstattungen
während
der
letzten
Monate
sollte
die
Höhe
der
Sicherheiten
angepasst
werden
,
wobei
sie
gleichzeitig
ausreichend
hoch
bleiben
müssen
,
um
spekulative
Anwendungen
zu
vermeiden
. [EU]
Following
the
trend
of
export
refunds
over
the
past
months
,
it
is
appropriate
to
adjust
the
level
of
the
securities
while
still
ensuring
that
they
remain
sufficiently
high
to
prevent
speculative
applications
.
Auch
die
Gefahr
von
Spekulationen
mit
Flächen
von
geringem
Wert
ist
groß
. [EU]
The
risk
of
speculative
activity
on
low
value
lands
is
also
important
.
Aufgrund
des
mit
der
betreffenden
Methode
im
Schweinefleischsektor
verbundenen
Spekulationsrisikos
sind
auch
klare
Vorschriften
für
die
Inanspruchnahme
der
Zollkontingentsregelung
durch
die
Marktteilnehmer
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
speculative
risk
inherent
in
the
method
in
question
in
the
pigmeat
sector
,
precise
conditions
relating
to
operators'
access
to
the
tariff
quota
scheme
also
need
to
be
laid
down
.
Außerdem
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Verbesserung
der
Rentabilität
im
UZ
i
auf
Kosten
des
Marktanteils
ging
und
ii
im
Wesentlichen
das
Ergebnis
einer
auf
Spekulation
beruhenden
starken
Preiserhöhung
für
den
wichtigsten
Kostentreiber
war
. [EU]
In
addition
,
it
is
pertinent
to
consider
that
such
improved
profitability
in
the
IP
was
(i)
achieved
at
the
expense
of
decreasing
market
share
and
(ii)
essentially
the
result
of
a
strong
speculative
increase
of
the
price
for
the
main
cost
driver
, i.e.
stainless
steel
.
Bezüglich
der
Kredite
brachte
die
chinesische
Gruppe
vor
,
bei
den
Ergebnissen
der
Kommission
handle
es
sich
um
Vermutungen
. [EU]
With
respect
to
loans
it
was
submitted
that
the
Commission's
findings
are
speculative
.
Da
der
Handel
mit
unter
die
besondere
Versorgungsregelung
fallenden
Erzeugnissen
zwischen
den
Azoren
und
Madeira
zu
einigen
spekulativen
Geschäften
geführt
hat
,
wird
vorgeschlagen
,
diesen
Handel
auf
Verarbeitungserzeugnisse
aus
diesen
Gebieten
in
äußerster
Randlage
zu
begrenzen
. [EU]
Since
trade
in
products
covered
by
specific
supply
arrangements
between
the
Azores
and
Madeira
has
resulted
in
some
speculative
transactions
,
it
is
proposed
that
such
trade
in
products
covered
by
the
specific
supply
arrangements
be
restricted
only
to
products
processed
in
these
outermost
regions
.
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mit
der
Preiserhöhung
für
nicht
rostenden
Stahl
gerechnet
hatte
,
konnte
er
höhere
Preise
für
die
gleichartige
Ware
zu
erzielen
,
indem
er
vorübergehend
Lagerbestände
an
vergleichsweise
kostengünstigem
nicht
rostendem
Stahl
in
der
Produktion
verwendete
,
die
er
sich
beschafft
hatte
,
bevor
der
Preis
spekulativ
erhöht
wurde
. [EU]
The
anticipated
increase
of
stainless
steel
prices
,
enabled
the
Community
industry
to
achieve
higher
prices
for
the
like
product
,
by
using
temporarily
in
their
production
stocks
of
comparatively
cheap
stainless
steel
procured
before
the
speculative
increase
in
price
.
Da
die
chinesische
Regierung
jegliche
Mitarbeit
verweigerte
und
keinerlei
Informationen
über
staatseigene
Banken
lieferte
bzw
.
keinen
Zugang
zu
diesen
Banken
gewährte
,
wird
es
im
Einklang
mit
Artikel
28
Absatz
6
der
Grundverordnung
für
angemessen
erachtet
,
angesichts
sämtlicher
verfügbarer
Informationen
die
Bonität
bei
BB
(
Non-Investment-Grade/spekulativ
)
anzusetzen
. [EU]
However
,
given
the
total
non-cooperation
of
the
GOC
as
regards
providing
information
on
,
or
access
to
,
state-owned
banks
,
it
is
considered
appropriate
,
in
accordance
with
Article
28
(6)
if
the
basic
Regulation
,
to
use
a
credit
rating
of
BB
(non-investment
grade-
speculative
),
in
view
of
the
totality
of
the
facts
available
.
Da
diese
Behauptungen
ebenfalls
durch
keinerlei
Beweise
untermauert
wurden
,
wurden
sie
als
rein
spekulativ
erachtet
. [EU]
Likewise
,
these
allegations
were
not
supported
by
any
evidence
and
were
considered
purely
speculative
.
Daher
sollten
Maßnahmen
erlassen
werden
,
um
diese
Spekulationsgeschäfte
oder
andere
Marktstörungen
zu
verhindern
. [EU]
Provisions
facilitating
the
transition
should
therefore
be
made
to
avoid
such
speculative
movements
or
other
market
disturbances
.
Da
im
Rechnungslegungssystem
der
Tageskurs
des
jeweiligen
Ausfuhrverkaufs
zugrunde
gelegt
und
somit
die
Verkaufssumme
in
der
inländischen
Währung
ausgewiesen
wurde
,
konnte
keine
Berichtigung
für
spekulative
Währungsgewinne
gewährt
werden
. [EU]
However
,
since
the
exchange
rate
used
in
the
accounting
system
was
equal
to
the
daily
rate
of
the
individual
export
sale
,
and
therefore
reflected
the
sales
amount
in
the
domestic
currency
,
no
adjustment
for
speculative
currency
gains
could
be
granted
.
Da
jegliche
Schlussfolgerung
auf
dieser
Grundlage
spekulativen
Charakter
hätte
,
wurde
der
Einwand
zurückgewiesen
. [EU]
Since
any
conclusions
on
this
basis
would
have
been
speculative
the
applicants
claim
was
rejected
.
Damit
eine
geordnete
,
nicht
spekulative
Einfuhr
der
unter
dieses
Zollkontingent
fallenden
Gerste
möglich
wird
,
sollten
diese
Einfuhren
an
die
Vorlage
einer
Einfuhrlizenz
gebunden
werden
. [EU]
To
ensure
that
imports
of
the
barley
covered
by
this
tariff
quota
are
orderly
and
not
speculative
,
they
should
be
made
subject
to
the
issue
of
import
licences
.
Damit
verringert
sich
auch
die
Gefahr
,
dass
Wirtschaftsbeteiligte
aus
spekulativen
Gründen
Anträge
stellen
. [EU]
In
the
circumstances
the
prospect
of
operators
lodging
applications
for
speculative
reasons
has
reduced
.
Darüber
hinaus
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
reine
Spekulation
wäre
,
aus
der
Tatsache
,
dass
von
den
Gemeinschaftsherstellern
kein
Antrag
auf
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
damaligen
Maßnahmen
eingereicht
wurde
,
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
Ende
2005
zu
ziehen
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
noted
that
drawing
any
conclusions
as
to
the
state
of
the
Community
industry
at
the
end
of
2005
from
the
fact
that
producers
in
the
Community
did
not
follow
through
an
application
for
an
expiry
review
of
the
previous
measures
would
be
purely
speculative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "speculative":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners