A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for fusionierten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
2008
fusionierten
Delta
und
Northwest
Airlines
zur
weltgrößten
Fluggesellschaft
.
In
2008
,
Delta
and
Northwest
airlines
united
to
form
the
world's
largest
airline
.
ABN
AMRO
Bank
und
FBN
fusionierten
am
1.
Juli
2010
offiziell
zur
ABN
AMRO
Gruppe
(
wie
in
Abbildung
2
in
Erwägungsgrund
49
dargestellt
). [EU]
ABN
AMRO
Bank
and
FBN
officially
merged
to
form
ABN
AMRO
Group
on
1
July
2010
,
as
is
described
in
the
Chart
2
in
recital
49
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Marktdefinition
kann
die
Kommission
nicht
folgern
,
dass
der
Zusammenschluss
aufgrund
der
koordinierten
Wirkungen
zu
einer
kollektiven
marktbeherrschenden
Stellung
des
fusionierten
Unternehmens
Oracle/PeopleSoft
und
des
Unternehmens
SAP
führen
würde
. [EU]
In
light
of
the
conclusions
regarding
the
market
definition
,
it
is
not
possible
for
the
Commission
to
conclude
that
the
merger
would
lead
to
a
collective
dominant
position
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
and
SAP
on
the
basis
of
coordinated
effects
.
Auch
ist
eine
stillschweigende
Abstimmung
zwischen
der
fusionierten
Einheit
und
Balfour
Beatty
als
unwahrscheinlich
anzusehen
,
da
der
Markt
jedes
Jahr
schrumpft
,
und
VA
Tech
nicht
als
der
Einzelgänger
anzusehen
ist
,
der
zu
übernehmen
wäre
und
eine
Koordinierung
erleichtern
würde
. [EU]
Lastly
,
tacit
coordination
between
the
merged
entity
and
Balfour
Beatty
seems
very
unlikely
since
the
market
is
declining
year
by
year
,
and
VA
Tech
cannot
be
described
as
the
maverick
which
would
be
taken
over
and
,
therefore
,
make
coordination
easier
.
Auch
kann
die
Kommission
nicht
folgern
,
dass
der
Zusammenschluss
zu
einer
Koordinierung
lediglich
zwischen
dem
fusionierten
Unternehmen
Oracle/PeopleSoft
und
SAP
führen
wird
. [EU]
Also
,
the
Commission
cannot
conclude
that
the
merger
will
lead
to
a
coordination
of
only
a
combined
Oracle/PeopleSoft
and
SAP
.
Auf
Grund
der
hohen
Unsicherheiten
bezüglich
der
Wirksamkeit
der
Übertragung
von
Infrastrukturen
und
Transportrechten
auf
REN
ist
es
fraglich
,
ob
der
Gasbedarf
der
derzeitigen
(d. h.
Turbogás
)
und
potenziellen
konkurrierenden
Betreiber
von
GuD-Anlagen
von
einem
anderen
Anbieter
als
dem
fusionierten
Unternehmen
gedeckt
werden
kann
. [EU]
The
high
uncertainties
as
to
the
effectiveness
of
the
transfer
of
infrastructures
and
transport
rights
to
REN
do
not
ensure
that
the
gas
requirements
of
actual
(i.e.
Turbogás
)
and
potential
competing
CCGTs
will
be
supplied
by
another
company
but
the
merged
entity
.
Bevor
die
Änderung
vorgenommen
wird
,
muss
die
Zustimmung
des
nationalen
Verwalters
eingeholt
werden
,
der
für
den
Luftfahrzeugbetreiber
zuständig
ist
,
dessen
Zuteilungsmenge
um
die
Zuteilungsmenge
des
fusionierten
Luftfahrzeugbetreibers
aufgestockt
wird
. [EU]
Before
carrying
out
the
change
,
consent
shall
be
obtained
from
the
national
administrator
administering
the
aircraft
operator
whose
allocation
will
incorporate
the
allocation
of
the
merged
aircraft
operator
.
Bevor
die
Berichtigung
vorgenommen
wird
,
muss
die
Zustimmung
des
nationalen
Verwalters
eingeholt
werden
,
der
für
den
Luftfahrzeugbetreiber
zuständig
ist
,
dessen
Zuteilungsmenge
um
die
Zuteilungsmenge
des
fusionierten
Luftfahrzeugbetreibers
aufgestockt
wird
. [EU]
Before
carrying
out
the
correction
,
consent
shall
be
obtained
from
the
national
administrator
administering
the
aircraft
operator
whose
allocation
will
incorporate
the
allocation
of
the
merged
aircraft
operator
.
Damals
ging
es
um
eine
steuerliche
Regelung
,
nach
der
eine
aus
einer
Fusion
zweier
Unternehmen
neu
hervorgegangene
juristische
Person
über
einen
begrenzten
Zeitraum
sämtliche
oder
einen
Teil
der
Verluste
der
fusionierten
Unternehmen
übernehmen
konnte
und
nach
der
bei
Teilübertragungen
von
Aktiva
auf
eine
Gesellschaft
der
Gruppe
Verluste
,
die
vor
dem
Zusammenschluss
noch
nicht
in
Abzug
gebracht
worden
waren
, (
mit
Genehmigung
des
Haushaltsministeriums
und
in
den
Grenzen
dieser
Genehmigung
)
mit
späteren
Gewinnen
verrechnet
werden
konnten
. [EU]
What
was
involved
in
that
instance
was
a
tax
measure
which
provided
that
a
new
legal
person
resulting
from
the
merger
of
two
companies
could
take
over
for
a
limited
period
all
or
part
of
the
losses
of
the
merged
companies
and
that
,
in
the
event
of
the
partial
contribution
of
capital
to
a
company
in
the
group
,
any
losses
not
yet
deducted
before
the
merger
could
be
set
off
,
with
the
approval
of
the
Minister
for
the
Budget
and
within
the
limits
of
that
approval
,
against
any
future
profits
.
Der
Abstimmungsthese
lag
eine
Marktdefinition
zugrunde
,
die
besagt
,
dass
auf
dem
Markt
nach
dem
Zusammenschluss
nur
noch
Oracle
und
SAP
vertreten
wären
.
Bei
dieser
Definition
wird
insbesondere
von
symmetrischen
Marktanteilen
des
fusionierten
Unternehmens
Oracle/PeopleSoft
und
von
SAP
und
gleicher
Anreize
ausgegangen
,
da
SAP
der
bei
weitem
größte
Weiterverkäufer
der
Datenbanken
von
Oracle
ist
. [EU]
The
theory
of
coordination
was
based
on
a
definition
of
the
market
which
after
the
merger
would
consist
of
only
Oracle
and
SAP
and
relied
in
particular
on
the
symmetrical
market
shares
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
and
SAP
and
an
alignment
of
incentives
between
them
due
to
the
fact
that
SAP
is
by
far
the
largest
reseller
of
Oracle
databases
.
Die
damit
verbundene
Verbreiterung
der
Kapitalbasis
werde
die
Möglichkeiten
der
fusionierten
Unternehmen
verbessern
,
die
Kosten
für
den
notwendigen
Abriss
zu
tragen
und
gleichzeitig
die
erforderlichen
Investitionen
zu
tätigen
,
um
modernen
Wohnraum
anbieten
zu
können
. [EU]
The
broadened
capital
base
of
merged
housing
companies
and
associations
will
put
them
in
a
better
position
to
bear
the
costs
of
necessary
demolition
while
simultaneously
undertaking
the
investments
necessary
to
offer
modern
housing
.
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Studien
zwar
Beschränkungen
aufweisen
,
aber
auf
ein
Potenzial
der
Wettbewerber
hinwiesen
,
wettbewerbsschädigendem
Verhalten
des
fusionierten
Unternehmens
entgegenzuwirken
. [EU]
The
Commission
concluded
that
although
these
studies
had
some
limitations
,
they
indicated
a
potential
for
such
competitors
to
counteract
anticompetitive
behaviour
of
the
combined
entity
.
Die
Kommission
untersuchte
die
Angebotssituation
von
EO
,
und
insbesondere
jene
Aspekte
,
die
das
Verhalten
des
fusionierten
Unternehmens
im
EO-Handel
mit
Dritten
einschränken
können
. [EU]
The
Commission
examined
the
conditions
relating
to
the
supply
of
EO
and
,
in
particular
,
those
factors
capable
of
constraining
the
behaviour
of
the
combined
entity
on
the
merchant
market
for
EO
.
Die
nicht
offen
gelegten
Informationen
waren
für
die
rechtliche
Würdigung
der
Übernahme
von
Sidel
durch
Tetra
in
dem
ersten
Verfahren
maßgeblich
.
Die
Möglichkeiten
,
die
sich
mit
dieser
Technologie
eröffnen
,
hätten
weit
reichende
Auswirkungen
auf
die
Bewertung
a)
der
PET-Verpackungsmärkte
und
insbesondere
der
SBM-Märkte
sowie
b)
die
künftige
Stellung
des
fusionierten
Unternehmens
auf
den
PET-Verpackungsmärkten
und
insbesondere
auf
den
einschlägigen
SBM-Märkten
gehabt
. [EU]
The
undisclosed
information
was
highly
significant
for
the
assessment
of
Tetra's
acquisition
of
Sidel
in
Tetra
I.
The
potential
of
the
technology
would
have
had
a
significant
impact
on
the
Commission's
assessment
of:
(a)
PET
packaging
markets
and
in
particular
on
SBM
markets
;
and
(b)
the
future
position
of
the
merged
entity
on
PET
packaging
markets
,
in
particular
on
the
relevant
SBM
markets
.
Diese
Verhandlungsmacht
könnte
es
dem
fusionierten
Unternehmen
möglicherweise
erlauben
,
die
Preise
nach
dem
Zusammenschluss
einseitig
anzuheben
. [EU]
This
bargaining
power
could
possibly
allow
the
combined
entity
to
raise
prices
unilaterally
post
merger
.
Die
Stellung
von
SAP
wäre
im
Vergleich
zu
seiner
weltweiten
Position
sowohl
für
FMS
als
auch
für
HR
in
Europa
besonders
stark
,
wohingegen
die
Stellung
von
dem
fusionierten
Unternehmen
Oracle/PeopleSoft
in
Europa
schwächer
wäre
als
dessen
weltweite
Position
. [EU]
SAP's
position
would
be
stronger
in
Europe
than
on
a
worldwide
basis
in
both
FMS
and
HR
whereas
the
position
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
would
be
weaker
.
Eine
Koordinierung
des
Wettbewerbsverhaltens
des
fusionierten
Unternehmens
Oracle/PeopleSoft
und
des
Unternehmens
SAP
wäre
daher
auf
Dauer
nicht
möglich
. [EU]
A
coordination
of
the
competitive
behaviour
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
and
SAP
could
therefore
not
be
successfully
sustained
.
Einseitige
, d. h.
die
Marktstellung
des
fusionierten
Unternehmens
betreffende
schädliche
Wettbewerbsfolgen
sind
nach
den
Feststellungen
der
Kommission
jedoch
unwahrscheinlich
,
da
die
Kapazitäten
stärker
wachsen
dürften
als
die
prognostizierte
Nachfrage
und
den
Konkurrenten
damit
ausreichende
Kapazitäten
zur
Reaktion
auf
Preisanhebungen
zur
Verfügung
stehen
werden
. [EU]
The
decision
concludes
that
unilateral
effects
are
unlikely
because
the
capacity
will
increase
faster
than
projected
demand
and
there
will
therefore
be
sufficient
capacity
to
defeat
a
potential
price
increase
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
1999
drei
Gemeinschaftshersteller
unter
dem
Dach
der
ThyssenKrupp
AG
ihre
Geschäftstätigkeiten
fusionierten
,
um
eine
größere
Unternehmenseinheit
zu
gründen
,
die
in
der
Lage
ist
,
auf
dem
Weltmarkt
besser
mit
den
anderen
GOES-Herstellern
zu
konkurrieren
. [EU]
It
is
recalled
that
in
1999
,
three
Community
producers
merged
their
activities
under
the
same
holding
company
(ThyssenKrupp)
in
order
to
create
a
larger
entity
which
could
compete
more
effectively
with
the
other
GOES
producers
on
the
world
market
.
Im
Jahr
2004
fusionierten
die
Labatt
Brewing
Canada
Holding
Ltd
,
ein
Getränkeerzeuger
mit
Sitz
auf
den
Bahamas
,
und
die
Beverage
Associates
Holding
,
ebenfalls
mit
Sitz
auf
den
Bahamas
,
zur
Companhia
de
Bebidas
das
Américas
,
einem
brasilianischen
Unternehmen
mit
Sitz
in
São
Paulo
. [EU]
In
2004
,
Labatt
Brewing
Canada
Holding
Ltd
, a
beverage
company
with
headquarters
in
the
Bahamas
and
Beverage
Associates
Holding
Lts
,
also
with
headquarters
in
the
Bahamas
,
were
combined
to
form
the
Brazilian
Companhia
de
Bebidas
das
Américas
,
with
headquarters
in
São
Paulo
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fusionierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners