A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fertigmeldung
Fertigmischung
Fertigprodukt
Fertigrasen verlegen
Fertigstellung
Fertigstellungsgrad
Fertigstellungsphase
Fertigstellungstermin
Fertigstellungswert
Search for:
ä
ö
ü
ß
167 results for
fertigstellung
Word division: Fer·tig·stel·lung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Tom
arbeitet
an
der
Fertigstellung
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
Doch
ist
sie
nun
mit
der
Fertigstellung
des
"Denkmals
für
die
ermordeten
Juden
Europas"
beendet
?
Mit
Sicherheit
nicht
. [G]
Has
it
now
come
to
an
end
with
the
completion
of
the
'Memorial
for
the
Murdered
Jews
of
Europe'
?
Certainly
not
.
Günter
Grass
,
der
zwar
den
Bremer
Preis
nicht
bekam
,
dafür
jedoch
zahlreiche
andere
Auszeichnungen
,
hat
selbst
den
Alfred-Döblin-Preis
gestiftet
,
der
die
Fertigstellung
unvollendeter
Prosaarbeiten
erleichtern
soll
. [G]
Günter
Grass
,
the
recipient
of
many
a
literary
tribute
to
date
,
if
not
the
Bremen
prize
,
has
himself
endowed
the
Alfred
Döblin
Prize
,
the
object
of
which
is
to
help
writers
complete
unfinished
works
of
prose
.
Stets
legt
sie
selbst
Hand
an
,
wenn
der
Stress
der
Fertigstellung
der
Kollektion
vor
den
Schauen
kaum
mehr
zu
überbieten
ist
. [G]
She
always
buckles
down
when
the
pressure
of
completing
a
collection
in
time
for
a
show
is
at
its
height
.
18
Das
Unternehmen
kann
dem
Käufer
zu
einem
einzigen
Zeitpunkt
(z.B.
bei
Fertigstellung
oder
bei
bzw
.
nach
Übergabe
)
die
Verfügungsmacht
sowie
die
maßgeblichen
Risiken
und
Chancen
,
die
mit
dem
Eigentum
an
der
Immobilie
insgesamt
verbunden
sind
,
übertragen
. [EU]
18
The
entity
may
transfer
to
the
buyer
control
and
the
significant
risks
and
rewards
of
ownership
of
the
real
estate
in
its
entirety
at
a
single
time
(e.g.
at
completion
,
upon
or
after
delivery
).
.1
Mit
jedem
Fahrgastschiff
muss
nach
seiner
Fertigstellung
ein
Krängungsversuch
unternommen
werden
,
aufgrund
dessen
die
Stabilitätsunterlagen
erstellt
werden
. [EU]
.1
Every
passenger
ship
shall
be
inclined
upon
its
completion
and
the
elements
of
its
stability
determined
.
ABl
. C
261
vom
27
.8.1997, S. 1.
Der
Rat
hat
am
Tag
der
Fertigstellung
des
Übereinkommens
von
dem
erläuternden
Bericht
zu
diesem
Übereinkommen
Kenntnis
genommen
. [EU]
OJ
C
261
,
27
.8.1997, p. 1.
Abschließend
stellt
Eurallumina
fest
,
dass
der
mit
dem
Dekret
von
2004
eingeführte
Tarif
bis
zur
Fertigstellung
der
neuen
Infrastruktureinrichtungen
,
mit
denen
die
wichtigsten
Wettbewerbsnachteile
für
die
sardische
Industrie
eliminiert
würden
,
erforderlich
sei
. [EU]
Eurallumina
concluded
that
the
tariff
introduced
by
the
2004
Decree
was
necessary
pending
the
development
of
the
new
infrastructure
that
would
remove
the
main
factors
of
competitive
disadvantage
affecting
Sardinian
industry
.
Aktueller
Statuswert
eines
Verkehrselements
hinsichtlich
seiner
Fertigstellung
und
Verwendung
. [EU]
Current
status
value
of
a
transport
network
element
with
regards
to
its
completion
and
use
.
Als
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Fertigstellung
dieser
Infrastrukturmaßnahmen
hatte
Italien
das
Jahr
2007
anvisiert
. [EU]
Italy
had
estimated
that
these
infrastructures
would
be
completed
in
2007
.
Alternativ
sollte
die
betreffende
nationale
Regulierungsbehörde
die
Möglichkeit
haben
,
das
GEREK
um
Unterstützung
bei
der
Fertigstellung
der
Marktanalyse
zu
bitten
. [EU]
Alternatively
,
the
national
regulatory
authority
concerned
should
be
able
to
request
the
assistance
of
BEREC
to
complete
the
market
analysis
.
Am
17
.
Juli
2008
beschloss
der
EZB-Rat
,
mit
der
Vorbereitung
des
T2S-Projekts
zu
beginnen
und
die
bis
zu
seiner
Fertigstellung
benötigten
Mittel
bereitzustellen
. [EU]
On
17
July
2008
,
the
Governing
Council
decided
to
launch
the
T2S
project
and
to
provide
the
resources
required
until
its
completion
.
An
ein
gebietsfremdes
Unternehmen
vergebene
umfangreiche
Bauvorhaben
,
deren
Fertigstellung
mindestens
ein
Jahr
beansprucht
,
gelten
üblicherweise
als
gebietsansässige
Vorhaben
. [EU]
A
large-scale
construction
project
contracted
by
a
non-resident
enterprise
that
takes
a
year
or
more
to
be
completed
will
usually
give
rise
to
a
resident
branch
.
Anhand
des
Gutachtens
von
Mazars
kam
die
Kommission
auf
Basis
des
Umstrukturierungsplans
,
wie
er
im
Sommer
2003
vorlag
und
daher
noch
nicht
die
erst
nach
Fertigstellung
des
Gutachtens
von
Deutschland
zugesagte
Abspaltung
der
Berliner
Bank
enthielt
,
zu
den
im
Folgenden
dargelegten
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Lebensfähigkeit
der
Bank
. [EU]
In
the
light
of
the
report
by
Mazars
,
the
Commission
,
on
the
basis
of
the
restructuring
plan
as
it
stood
in
the
summer
of
2003
(which
did
not
yet
include
the
divestment
of
Berliner
Bank
as
this
was
offered
by
Germany
only
after
completion
of
the
study
),
came
to
the
conclusions
regarding
the
bank's
viability
that
are
set
out
below
.
[ANZAHL]
Tage
für
die
Fertigstellung
Ihres
Berichts
im
Anschluss
an
die
Bewertungssitzung
. [EU]
[NUMBER]
days
for
finalising
your
report
after
the
evaluation
session
.
Auch
ist
es
nicht
möglich
,
nach
Fertigstellung
des
Garns
den
genauen
Kohlenstoffgehalt
zu
messen
. [EU]
The
investigation
further
showed
that
it
is
not
possible
to
measure
the
exact
proportion
of
carbon
once
the
yarn
has
been
prepared
.
Aufteilung
der
Auftragsvergabe
für
die
Infrastruktur
in
sechs
Hauptarbeitspakete
(
systemtechnische
Unterstützung
,
Fertigstellung
der
Missionsinfrastruktur
am
Boden
,
Fertigstellung
der
Infrastruktur
für
die
Bodenkontrolle
,
Satelliten
,
Starteinrichtungen
und
Betrieb
)
sowie
in
mehrere
weitere
Arbeitspakete
durch
eine
umfassende
Aufgliederung
der
Gesamtauftragsvergabe
;
dies
schließt
die
Möglichkeit
mehrerer
paralleler
Auftragsvergabestränge
für
einzelne
Arbeitspakete
,
einschließlich
Satelliten
,
nicht
aus
[EU]
The
procurement
of
the
infrastructure
shall
be
split
into
a
set
of
six
main
work
packages
(system
engineering
support
,
ground
mission
infrastructure
completion
,
ground
control
infrastructure
completion
,
satellites
,
launchers
and
operations
),
as
well
as
a
number
of
additional
work
packages
,
through
a
comprehensive
overall
procurement
break-down
;
this
does
not
rule
out
the
prospect
of
multiple
simultaneous
procurement
strands
for
individual
work
packages
,
including
for
satellites
Ausgleichsregeln
,
einschließlich
netzbezogener
Regeln
für
das
Nominierungsverfahren
,
Regeln
für
Ausgleichsentgelte
und
Regeln
für
den
betrieblichen
Ausgleich
zwischen
Netzen
von
Fernleitungsnetzbetreibern
(
Fertigstellung
des
Netzkodex
und
Einleitung
des
Verabschiedungsverfahrens
) [EU]
Balancing
rules
including
network-related
rules
on
nomination
procedure
,
rules
for
imbalance
charges
and
rules
for
operational
balancing
between
transmission
system
operators'
systems
(finalise
network
code
and
start
adoption
process
)
Ausgleichsregeln
,
einschließlich
netzbezogener
Regeln
für
die
Reserveleistung
(
Fertigstellung
des
Netzkodex
für
den
Ausgleich
) [EU]
Balancing
rules
including
network-related
reserve
power
rules
(finalise
network
code
on
balancing
)
Bei
der
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
wurden
nur
die
Investitionen
berücksichtigt
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
Polen
zur
Europäischen
Union
abgeschlossen
waren
oder
kurz
vor
der
Fertigstellung
standen
. [EU]
When
the
compensation
amounts
were
calculated
,
only
those
investments
that
had
been
completed
or
were
on
the
point
of
completion
as
of
the
date
of
Poland's
accession
to
the
European
Union
were
taken
into
consideration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fertigstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners