DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for erbeten
Word division: er·be·ten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Dringende Antwort erbeten. [adm.] Please reply as a matter of urgency.

Auch Negativantworten sind erbeten. Nil replies are requested.

Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. Please check if this company actually/in fact exists.

Umgehende Antwort erbeten. A prompt reply would be appreciated.

083: Wenn der Text "Information gemäß EAW-Abschnitt d über Entscheidung in einem Abwesenheitsurteil" erscheint, wird, falls zutreffend, folgende Angabe erbeten: [EU] Where the text 'Information on decision rendered in absentia according to EAW section (d)' appears, it is requested, where applicable:

Angaben der Mitgliedstaaten werden erbeten zur Kohärenz mit: [EU] Member States are invited to comment on coherence with:

Art der zu liefernden Waren, insbesondere Hinweis darauf, ob die Angebote erbeten werden im Hinblick auf Kauf, Leasing, Miete, Mietkauf oder eine Kombination aus diesen, CPV- Referenznummer(n) der Nomenklatur. [EU] Nature of the products to be supplied, indicating in particular whether tenders are requested with a view to purchase, lease rental, hire or hire purchase or a combination of these, CPV nomenclature reference no(s).

Art der zu liefernden Waren, mit Hinweis darauf, ob die Angebote erbeten werden im Hinblick auf Kauf, Leasing, Miete, Mietkauf oder eine Kombination aus diesen; CPV-Referenznummer(n) der CPV-Nomenklatur [EU] Nature of the products to be supplied, indicating whether tenders are requested with a view to purchase, lease rental, hire or hire purchase or a combination of these, CPV nomenclature reference no(s)

Auf dieses Schreiben hin hat die Kommission mit Schreiben vom 30. Mai 1996 (VI/021559) ergänzende Auskünfte erbeten, um sich ein Bild von Art und Umfang der Finanzinstrumente machen zu können, die die Umstrukturierung der an der Identifizierung und Auswahl von Tieren und den Entwicklungsmaßnahmen beteiligten Viehzuchteinrichtungen erleichtern sollen. [EU] In response to that letter, the Commission requested additional information in a letter dated 30 May 1996 (VI/021559) in order to clarify the nature and scope of the financial instruments facilitating the restructuring of the livestock organisations involved in the identification and selection of animals and the development measures.

Beschließt die für die Sicherheit des Staates zuständige Stelle im entdeckenden Mitgliedstaat, dass die Ausschreibung einer Gültigkeitskennzeichnung bedarf, setzt sie sich (über das Formular F) mit dem nationalen SIRENE-Büro in Verbindung, um beim ersuchenden SIRENE-Büro die Kennzeichnung zu erbeten. [EU] If the national security service in the discovering Member State decides that the alert requires a validity flag, it shall contact its national SIRENE bureau in order to create the flag with the requesting SIRENE bureau (via the F form).

Beschließt die für die Sicherheit des Staates zuständige Stelle im entdeckenden Mitgliedstaat, dass die Ausschreibung einer Gültigkeitskennzeichnung bedarf, sollte sie sich mit dem nationalen Sirene-Büro in Verbindung setzen, um beim ersuchenden Sirene-Büro die Kennzeichnung zu erbeten (über den Vordruck F). [EU] If the State security service in the discovering Member State decides that the alert requires a validity flag, they should contact their national Sirene bureau in order to raise the flag with the requesting Sirene bureau (via the F form).

Da der Hersteller im Vergleichsland seine Informationen nicht wie erbeten nach Warenkontrollnummern ("PCN") geordnet vorlegte, wurden in diesem Fall nicht die vollständigen Warenkontrollnummern verwendet. [EU] The full product control numbers (PCNs) were not used in this case given that the producer in the analogue country did not provide information categorised on the basis of the PCNs as requested.

Darauf hat die Kommission allerdings erstmalig mit ihrem Schreiben vom 1. September 1999 reagiert und Auskünfte über die Vorgänge in Hamburg erbeten. [EU] However, the Commission reacted for the first time in its letter dated 1 September 1999 and requested information on the transfers in Hamburg.

Darüber hinaus erinnern die ungarischen Behörden daran, dass die Kommission mit Schreiben vom 19. November 2004 von Ungarn Informationen über die Maßnahme erbeten hatte, woraufhin Ungarn am 8. Dezember 2004 seine Antwort übermittelte. [EU] In addition, the Hungarian authorities recall that the Commission requested information about the measure in a letter dated 19 November 2004 and Hungary responded on 8 December 2004. As Hungary did not receive any further questions or any form of official feedback from the Commission, it considers it had every reason to believe that the measure did not qualify as State aid, or if it did qualify as State aid, then it was existing State aid pursuant to Article 1(b)(v) of the Regulation.

Das medizinische Team bemüht sich außerdem, sämtliche Parteien, von denen Informationen erbeten werden, darauf aufmerksam zu machen, wie wichtig die rasche Übermittlung dieser Informationen ist. [EU] The medical team shall also endeavour to make all parties from whom information is requested aware of the importance of the swift transmission of that information.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee ("PSK") hat am 5. Februar 2010 die Fortsetzung des EU-Engagements bei der Reform des Sicherheitssektors in Guinea-Bissau gebilligt und die Planung einer neuen Mission im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik ("GSVP") zur Unterstützung der Durchführung der Reform des Sicherheitssektors erbeten. [EU] On 5 February 2010 the Political and Security Committee (PSC) endorsed the continuation of the EU engagement in SSR in Guinea-Bissau and requested planning of a new Common Security and Defence Policy (CSDP) mission supporting implementation of SSR.

Der Direktor stellt nach Anhörung des Ausschusses für Risikobeurteilung und der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Verfahrensregeln für Stoffe auf, zu denen im Zusammenhang mit der Lebensmittelsicherheit eine Stellungnahme erbeten wurde. [EU] The Executive Director, having consulted the Committee on Risk Assessment and the European Food Safety Authority, shall establish rules of procedure concerning substances for which an opinion has been sought in a food safety context.

Deutschland und Italien haben technische Änderungen zur Liste über zugelassene Betriebe in nicht zugelassenen Gebieten erbeten, hauptsächlich wegen Eigentümerwechseln. [EU] Germany and Italy have requested technical amendments to the list of approved farms situated in non-approved zones, mainly due to change of ownership.

Die Aufforderungen selbst werden auf einer Website der Kommmission veröffentlicht und enthalten Verweise auf die Themen des Arbeitsprogramms, für die Vorschläge erbeten werden, Angaben zu den veranschlagten Haushaltsmitteln, den Förderformen und den Einreichungsfristen sowie Links zum elektronischen System für die Einreichung von Vorschlägen (EPSS) (siehe Abschnitt 2.3). [EU] The "call texts" are published on Commission website(s), and include references to the work programme topics against which proposals are invited, indicative call budgets, available funding schemes, deadlines for submission, and links to the Electronic Proposal Submission Service (EPSS) (see section 2.3).

Die betroffenen Unternehmen werden über die Art der bei den Kontrollbesuchen zu überprüfenden Informationen und die während dieser Besuche vorzulegenden sonstigen Informationen unterrichtet; dies sollte jedoch nicht ausschließen, dass während des Kontrollbesuchs in Anbetracht der erhaltenen Informationen weitere Einzelheiten erbeten werden. [EU] The firms concerned shall be advised of the nature of the information to be verified during verification visits and of any further information which needs to be provided during such visits, though this should not preclude requests made during the verification for further details to be provided in the light of information obtained.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners