A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erbauen
erbaulich
erbberechtigt
erbeben
erben
erbetteln
erbeuten
erbfähig
erbfähig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for erbeten
Word division: er·be·ten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Auch
Negativantworten
sind
erbeten
.
Nil
replies
are
requested
.
Überprüfung
erbeten
,
ob
diese
Firma
tatsächlich/wirklich
existiert
.
Please
check
if
this
company
actually/in
fact
exists
.
Umgehende
Antwort
erbeten
.
A
prompt
reply
would
be
appreciated
.
083:
Wenn
der
Text
"Information
gemäß
EAW-Abschnitt
d
über
Entscheidung
in
einem
Abwesenheitsurteil"
erscheint
,
wird
,
falls
zutreffend
,
folgende
Angabe
erbeten
:
[EU]
Where
the
text
'Information
on
decision
rendered
in
absentia
according
to
EAW
section
(d)'
appears
,
it
is
requested
,
where
applicable:
Angaben
der
Mitgliedstaaten
werden
erbeten
zur
Kohärenz
mit:
[EU]
Member
States
are
invited
to
comment
on
coherence
with:
Art
der
zu
liefernden
Waren
,
insbesondere
Hinweis
darauf
,
ob
die
Angebote
erbeten
werden
im
Hinblick
auf
Kauf
,
Leasing
,
Miete
,
Mietkauf
oder
eine
Kombination
aus
diesen
,
CPV-
Referenznummer(n)
der
Nomenklatur
. [EU]
Nature
of
the
products
to
be
supplied
,
indicating
in
particular
whether
tenders
are
requested
with
a
view
to
purchase
,
lease
rental
,
hire
or
hire
purchase
or
a
combination
of
these
,
CPV
nomenclature
reference
no
(s).
Art
der
zu
liefernden
Waren
,
mit
Hinweis
darauf
,
ob
die
Angebote
erbeten
werden
im
Hinblick
auf
Kauf
,
Leasing
,
Miete
,
Mietkauf
oder
eine
Kombination
aus
diesen
; CPV-Referenznummer(n)
der
CPV-Nomenklatur
[EU]
Nature
of
the
products
to
be
supplied
,
indicating
whether
tenders
are
requested
with
a
view
to
purchase
,
lease
rental
,
hire
or
hire
purchase
or
a
combination
of
these
,
CPV
nomenclature
reference
no
(s)
Auf
dieses
Schreiben
hin
hat
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
30
.
Mai
1996
(
VI/021559
)
ergänzende
Auskünfte
erbeten
,
um
sich
ein
Bild
von
Art
und
Umfang
der
Finanzinstrumente
machen
zu
können
,
die
die
Umstrukturierung
der
an
der
Identifizierung
und
Auswahl
von
Tieren
und
den
Entwicklungsmaßnahmen
beteiligten
Viehzuchteinrichtungen
erleichtern
sollen
. [EU]
In
response
to
that
letter
,
the
Commission
requested
additional
information
in
a
letter
dated
30
May
1996
(VI/021559)
in
order
to
clarify
the
nature
and
scope
of
the
financial
instruments
facilitating
the
restructuring
of
the
livestock
organisations
involved
in
the
identification
and
selection
of
animals
and
the
development
measures
.
Beschließt
die
für
die
Sicherheit
des
Staates
zuständige
Stelle
im
entdeckenden
Mitgliedstaat
,
dass
die
Ausschreibung
einer
Gültigkeitskennzeichnung
bedarf
,
setzt
sie
sich
(
über
das
Formular
F)
mit
dem
nationalen
SIRENE-Büro
in
Verbindung
,
um
beim
ersuchenden
SIRENE-Büro
die
Kennzeichnung
zu
erbeten
. [EU]
If
the
national
security
service
in
the
discovering
Member
State
decides
that
the
alert
requires
a
validity
flag
,
it
shall
contact
its
national
SIRENE
bureau
in
order
to
create
the
flag
with
the
requesting
SIRENE
bureau
(via
the
F
form
).
Beschließt
die
für
die
Sicherheit
des
Staates
zuständige
Stelle
im
entdeckenden
Mitgliedstaat
,
dass
die
Ausschreibung
einer
Gültigkeitskennzeichnung
bedarf
,
sollte
sie
sich
mit
dem
nationalen
Sirene-Büro
in
Verbindung
setzen
,
um
beim
ersuchenden
Sirene-Büro
die
Kennzeichnung
zu
erbeten
(
über
den
Vordruck
F). [EU]
If
the
State
security
service
in
the
discovering
Member
State
decides
that
the
alert
requires
a
validity
flag
,
they
should
contact
their
national
Sirene
bureau
in
order
to
raise
the
flag
with
the
requesting
Sirene
bureau
(via
the
F
form
).
Da
der
Hersteller
im
Vergleichsland
seine
Informationen
nicht
wie
erbeten
nach
Warenkontrollnummern
(
"PCN"
)
geordnet
vorlegte
,
wurden
in
diesem
Fall
nicht
die
vollständigen
Warenkontrollnummern
verwendet
. [EU]
The
full
product
control
numbers
(PCNs)
were
not
used
in
this
case
given
that
the
producer
in
the
analogue
country
did
not
provide
information
categorised
on
the
basis
of
the
PCNs
as
requested
.
Darauf
hat
die
Kommission
allerdings
erstmalig
mit
ihrem
Schreiben
vom
1.
September
1999
reagiert
und
Auskünfte
über
die
Vorgänge
in
Hamburg
erbeten
. [EU]
However
,
the
Commission
reacted
for
the
first
time
in
its
letter
dated
1
September
1999
and
requested
information
on
the
transfers
in
Hamburg
.
Darüber
hinaus
erinnern
die
ungarischen
Behörden
daran
,
dass
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
19
.
November
2004
von
Ungarn
Informationen
über
die
Maßnahme
erbeten
hatte
,
woraufhin
Ungarn
am
8.
Dezember
2004
seine
Antwort
übermittelte
. [EU]
In
addition
,
the
Hungarian
authorities
recall
that
the
Commission
requested
information
about
the
measure
in
a
letter
dated
19
November
2004
and
Hungary
responded
on
8
December
2004
.
As
Hungary
did
not
receive
any
further
questions
or
any
form
of
official
feedback
from
the
Commission
,
it
considers
it
had
every
reason
to
believe
that
the
measure
did
not
qualify
as
State
aid
,
or
if
it
did
qualify
as
State
aid
,
then
it
was
existing
State
aid
pursuant
to
Article
1(b)(v)
of
the
Regulation
.
Das
medizinische
Team
bemüht
sich
außerdem
,
sämtliche
Parteien
,
von
denen
Informationen
erbeten
werden
,
darauf
aufmerksam
zu
machen
,
wie
wichtig
die
rasche
Übermittlung
dieser
Informationen
ist
. [EU]
The
medical
team
shall
also
endeavour
to
make
all
parties
from
whom
information
is
requested
aware
of
the
importance
of
the
swift
transmission
of
that
information
.
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
"PSK"
)
hat
am
5.
Februar
2010
die
Fortsetzung
des
EU-Engagements
bei
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
Guinea-Bissau
gebilligt
und
die
Planung
einer
neuen
Mission
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
"GSVP"
)
zur
Unterstützung
der
Durchführung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
erbeten
. [EU]
On
5
February
2010
the
Political
and
Security
Committee
(PSC)
endorsed
the
continuation
of
the
EU
engagement
in
SSR
in
Guinea-Bissau
and
requested
planning
of
a
new
Common
Security
and
Defence
Policy
(CSDP)
mission
supporting
implementation
of
SSR
.
Der
Direktor
stellt
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
und
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
Verfahrensregeln
für
Stoffe
auf
,
zu
denen
im
Zusammenhang
mit
der
Lebensmittelsicherheit
eine
Stellungnahme
erbeten
wurde
. [EU]
The
Executive
Director
,
having
consulted
the
Committee
on
Risk
Assessment
and
the
European
Food
Safety
Authority
,
shall
establish
rules
of
procedure
concerning
substances
for
which
an
opinion
has
been
sought
in
a
food
safety
context
.
Deutschland
und
Italien
haben
technische
Änderungen
zur
Liste
über
zugelassene
Betriebe
in
nicht
zugelassenen
Gebieten
erbeten
,
hauptsächlich
wegen
Eigentümerwechseln
. [EU]
Germany
and
Italy
have
requested
technical
amendments
to
the
list
of
approved
farms
situated
in
non-approved
zones
,
mainly
due
to
change
of
ownership
.
Die
Aufforderungen
selbst
werden
auf
einer
Website
der
Kommmission
veröffentlicht
und
enthalten
Verweise
auf
die
Themen
des
Arbeitsprogramms
,
für
die
Vorschläge
erbeten
werden
,
Angaben
zu
den
veranschlagten
Haushaltsmitteln
,
den
Förderformen
und
den
Einreichungsfristen
sowie
Links
zum
elektronischen
System
für
die
Einreichung
von
Vorschlägen
(
EPSS
) (
siehe
Abschnitt
2.3). [EU]
The
"call
texts"
are
published
on
Commission
website
(s),
and
include
references
to
the
work
programme
topics
against
which
proposals
are
invited
,
indicative
call
budgets
,
available
funding
schemes
,
deadlines
for
submission
,
and
links
to
the
Electronic
Proposal
Submission
Service
(EPSS) (see
section
2.3).
Die
betroffenen
Unternehmen
werden
über
die
Art
der
bei
den
Kontrollbesuchen
zu
überprüfenden
Informationen
und
die
während
dieser
Besuche
vorzulegenden
sonstigen
Informationen
unterrichtet
;
dies
sollte
jedoch
nicht
ausschließen
,
dass
während
des
Kontrollbesuchs
in
Anbetracht
der
erhaltenen
Informationen
weitere
Einzelheiten
erbeten
werden
. [EU]
The
firms
concerned
shall
be
advised
of
the
nature
of
the
information
to
be
verified
during
verification
visits
and
of
any
further
information
which
needs
to
be
provided
during
such
visits
,
though
this
should
not
preclude
requests
made
during
the
verification
for
further
details
to
be
provided
in
the
light
of
information
obtained
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erbeten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners