DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for d'etat
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Joachim Fest spricht in seinem Buch "Staatsstreich" treffend von einem "Widerstand ohne Volk". [G] In his book Staatsstreich (Coup d'etat) , Joachim Fest speaks appositely of "resistance without a people".

Alle Definitionen stammen aus dem Werk: "L'industrie du verre", Secrétariat d'Etat à l'industrie, Service des Etudes et des Statistiques Industrielles (SESSI), 1999, ( "Die Glasindustrie", Französisches Staatssekretariat für Industrie, Referat Studien und Statistiken zur Industrie, 1999). [EU] All definitions have been taken from the work L'industrie du verre by the Secrétariat d'Etat à l'industrie, Service des Etudes et des Statistiques Industrielles (SESSI), 1999.

Bei der Untersuchung, ob die Haftung des Staates im Bereich des - obendrein groben - Verschuldens in Anspruch genommen werden könne, habe der Conseil d'Etat grundsätzlich jede Form der Haftung "von Rechts wegen" und somit jede Form der Bürgschaft ausgeschlossen. [EU] Moreover, by investigating whether there were grounds for incurring the State's liability in the limited area of fault - gross negligence at that - the Council of State excluded out of principle all forms of ipso jure liability and therefore any form of guarantee.

Conseil d'Etat, 10. Juli 1996, Meunier: "Mit der Auffassung, dass sich aus der Entscheidung, das Geschäft an einem solchen Ort einzurichten, und aus einem Schreiben der Stadtverwaltung über die Möglichkeit von Erdbewegungen ergibt, dass der Beteiligte die Instabilitätsrisiken, denen sein Betrieb ausgesetzt war, in Kenntnis der Sachlage akzeptiert hat, hat der Cour administrative d'appel den Sachverhalt frei gewürdigt. [EU] Council of State, 10 July 1996, Meunier: 'By taking the view that, as a result of choosing to locate the business in such a place and of a letter from the mayor concerning the possibility of land slip, the interested party had accepted in full knowledge of the facts the risks of instability to which his establishment was exposed, the Administrative Appeal Court made a final decision on the facts.

Conseil d'Etat, 10. November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 348; Conseil d'Etat, 18. November 2005, Société de gestion du port de Campoloro, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 515. [EU] Council of State, 10 November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, reported in Receuil, p. 348; Council of State, 18 November 2005, Société de gestion du port de Campoloro, reported in Receuil, p. 515.

Conseil d'Etat, 10. November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, Sammlung S. 3409. [EU] Council of State, Société de gestion du port de Campoloro, 10 November 1999, reported in Recueil p. 3409

Conseil d'Etat, 10. November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, siehe oben. [EU] Council of State, 10 November 1999, Société de gestion du port de Campoloro, cited above.

Conseil d'Etat, 18. November 2005, Société de gestion du port de Campoloro. [EU] Council of State, Société de gestion du port de Campoloro, 18 November 2005.

Conseil d'Etat, 1. April 1938, Société de l'hôtel d'Albe, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 341. [EU] Council of State, 1 April 1938, Société de l'hôtel d'Albe, reported in Receuil, p. 341.

Conseil d'Etat, 29. Dezember 2004, Sté d'aménagement des coteaux de Saint-Blaine, Nr. 257804: Eine Entschädigung für gemeinnützige Grunddienstbarkeiten ist möglich, wenn der Eigentümer eine besondere und übermäßig hohe Last trägt, die angesichts des angestrebten Zwecks des Allgemeininteresses unverhältnismäßig ist.Cour administrative d'appel, Bordeaux, 14. Oktober 2003, Herr und Frau Claude X., Nr. 99BX01530: Durch die Unterbrechung des Kraftfahrzeugverkehrs auf kommunalen Straßen, die aufgrund eines Erdrutsches beschädigt wurden, kann dem eingeschlossenen Eigentümer ein außergewöhnlicher und besonderer Schaden entstehen. [EU] Council of State, 29 December 2004, Société d'aménagement des coteaux de Saint-Blaine, No 257804: compensation in respect of public easements is possible when the owner bears a specific and exorbitant burden out of proportion to the public interest objective pursued.Administrative Court of Appeal, Bordeaux, 14 October 2003, Mr and Mrs Claude X., No 99BX01530: disruption to motor vehicle traffic on local roads damaged in a landslip may cause abnormal and special loss to the owner who thereby finds himself isolated.

Conseil d'Etat, 30. November 1923, Sammlung S. 789. [EU] Council of State, 30 November 1923, reported in Receuil, p. 789.

Damit führt der Conseil d'Etat einen zweistufigen Mechanismus ein. [EU] The Council of State here establishes a dual mechanism.

Das Bestehen einer impliziten Bürgschaft aufgrund des Status öffentlicher Unternehmen wird in einem Schreiben des Conseil d'Etat, das 1995 in der Rechtssache Crédit Lyonnais vorgelegt und bereits im Einleitungsbeschluss genannt wurde, bestätigt. [EU] The existence of an implied guarantee arising out of the legal form of publicly owned establishments is confirmed by a memorandum of the Council of State drawn up in 1995 in the Crédit Lyonnais case, which was cited in the opening decision.

Das Bestehen impliziter Bürgschaften aufgrund des Status öffentlicher Unternehmen wird in einem Schreiben des Conseil d'Etat bestätigt [EU] The existence of implied guarantees arising out of the legal form of publicly owned establishments is confirmed by a memorandum of the Council of State

Das Ministerium wird ebenfalls angewiesen, zu einem späteren Zeitpunkt die Zinsen zurückzufordern, die vom Datum des Urteils des Conseil d'Etat bis zu dem Datum, an dem entweder die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Binnenmarkt endgültig festgestellt oder die Beihilfe endgültig zurückgezahlt wurde, anfallen werden. [EU] The Minister was then ordered to take the necessary steps to collect the interest due between the date of the Council of State's judgment and either the date when the compatibility of the aid with the common market was definitively noted or the date when the aid was finally returned.

Das Urteil des Conseil d'Etat aus dem Jahr 2005 in der Rechtssache Campoloro [EU] The judgment given by the Council of State in the Campoloro case in 2005

Denn darin nimmt der Conseil d'Etat überhaupt keinen Bezug auf die Aufgaben des Unternehmens. [EU] The Council of State does not refer to the aims of the establishment.

Denn der Conseil d'Etat entscheidet darüber, dass die Entscheidung des Präfekten die Haftung des Staates auslösen kann, "wenn es sich um einen außergewöhnlichen und besonderen Schaden handelt". [EU] The Council of State found that the prefect's decision could render the State liable (est susceptible d'engager la responsabilité)'if the injury is of an abnormal and specific kind'.

Der als Revisionsinstanz angerufene Conseil d'Etat hat mit einem Urteil vom 29. März 2006 bestimmte Aspekte der Entscheidung der Cour administrative d'appel bestätigt, insbesondere die Tatsache, dass die fraglichen Beihilfen nicht nur als Ausgleich für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen zu betrachten waren und vom nationalen Gericht nicht als bereits bestehende Beihilfen eingestuft werden konnten und dass die CELF nicht den Grundsatz des Vertrauensschutzes geltend machen konnte. [EU] After appealing to the Council of State, by judgment of 29 March 2006 this body confirmed certain aspects of the decision of the Administrative Court of Appeal, particularly the fact that the disputed aid was not of a purely compensatory nature for public service obligations [14], that it could not be described as existing aid by the national judge and that CELF could not claim a legitimate expectation.

Der Conseil d'Etat entscheidet, dass "[...] in dem Fall, in dem der Präfekt angesichts der Situation der Gebietskörperschaft, insbesondere angesichts des Nichtausreichens ihrer Mittel, das Ergreifen bestimmter Maßnahmen zur Erfüllung der Gerichtsentscheidung rechtmäßig hat verweigern können, der sich daraus für den Gläubiger der Gebietskörperschaft ergebende Schaden die Haftung des Staates auslösen kann, wenn es sich um einen außergewöhnlichen und besonderen Schaden handelt". [EU] The Council of State finds that 'if, having regard to the situation of the local or regional authority, and in particular to an insufficiency in its assets [...] the prefect legitimately refuses to take certain measures with a view to ensuring that the judgment is enforced in full, the State as holder of public authority may be liable for any injury caused to a creditor of the local or regional authority if the injury is of an abnormal and specific kind'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners