A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begrüntes Dach
begrüßen
begrüßenswert
begutachten
begünstigen
begütert
begütigen
behaart
behaarter Kurzflügler
Search for:
ä
ö
ü
ß
316 results for
begünstigen
Word division: be·güns·ti·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aktionen
zur
Schaffung
und
Erhaltung
von
Lebensräumen
,
die
die
biologische
Vielfalt
begünstigen
(z. B.
Feuchtgebiete
)
und
zur
Landschaftspflege
,
einschließlich
Erhaltung
historischer
Merkmale
(z. B.
Steinwälle
,
Terrassenkulturen
,
Haine
) [EU]
Actions
to
create
or
maintain
habitats
favourable
for
biodiversity
(e.g.,
wetlands
)
or
to
maintain
the
landscape
,
including
the
conservation
of
historical
features
(e.g.
stonewalls
,
terraces
,
small
wood
)
Aktionen
zur
Schaffung
und
von
Lebensräumen
,
die
die
biologische
Vielfalt
begünstigen
(z. B.
Feuchtgebiete
)
und
zur
Landschaftspflege
,
einschließlich
Erhaltung
historischer
Merkmale
(z. B.
Steinwälle
,
Terrassenkulturen
,
Haine
) [EU]
Actions
to
create
or
maintain
habitats
favourable
for
biodiversity
(e.g.,
wetlands
)
or
to
maintain
the
landscape
,
including
the
conservation
of
historical
features
(e.g.
stonewalls
,
terraces
,
small
wood
)
"Alle
Gase
,
die
die
Verbrennung
anderer
Materialien
eher
verursachen
oder
begünstigen
als
Luft":
reine
Gase
oder
Gasgemische
mit
einer
Oxidationskraft
von
mehr
als
23
,5 %,
wie
mithilfe
der
in
ISO
10156
(
aktuelle
Ausgabe
)
oder
ISO
10156-2
(
aktuelle
Ausgabe
)
festgelegten
Methode
bestimmt
. [EU]
'Gases
which
cause
or
contribute
to
the
combustion
of
other
material
more
than
air'
means
pure
gases
or
gas
mixtures
with
an
oxidising
power
greater
than
23
,5 %
as
determined
by
a
method
specified
in
ISO
10156
as
amended
or
10156-2
as
amended
.
Alle
Gase
,
die
im
Allgemeinen
durch
Lieferung
von
Sauerstoff
die
Verbrennung
anderer
Materialien
eher
verursachen
oder
begünstigen
können
als
Luft
. [EU]
Any
gas
which
may
,
generally
by
providing
oxygen
,
cause
or
contribute
to
the
combustion
of
other
material
more
than
air
does
.
Alle
Maßnahmen
,
die
geeignet
sind
,
Sektoren
,
Unternehmen
oder
Produkte
direkt
oder
indirekt
zu
begünstigen
,
fallen
unter
den
Begriff
des
wirtschaftlichen
Vorteils
. [EU]
All
measures
that
are
liable
directly
or
indirectly
to
favour
certain
sectors
,
enterprises
or
products
fall
within
the
concept
of
economic
advantage
.
Allerdings
sollten
diese
Tätigkeiten
wettbewerbsschädigendes
Verhalten
,
das
mit
den
Artikeln
101
und
102
des
Vertrags
unvereinbar
ist
,
nicht
begünstigen
oder
zur
Folge
haben
. [EU]
Nevertheless
,
these
activities
should
not
facilitate
nor
lead
to
anti-competitive
conduct
incompatible
with
Articles
101
and
102
of
the
Treaty
.
Alle
Verpflichtungen
und
Auflagen
für
den
Begünstigen
,
die
zur
Zeit
des
Kontrollbesuchs
überprüft
werden
können
,
sind
Gegenstand
der
Kontrolle
. [EU]
Checks
shall
cover
all
the
commitments
and
obligations
of
a
beneficiary
which
can
be
checked
at
the
time
of
the
visit
.
Als
Beihilfen
gelten
laut
Urteil
des
Gerichtshofes
Maßnahmen
gleich
welcher
Art
,
die
mittelbar
oder
unmittelbar
Unternehmen
begünstigen
oder
die
als
ein
wirtschaftlicher
Vorteil
anzusehen
sind
,
den
das
begünstigte
Unternehmen
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
erhalten
hätte
. [EU]
According
to
the
Court
of
Justice
,
measures
which
,
whatever
their
form
,
are
likely
directly
or
indirectly
to
favour
certain
undertakings
or
are
to
be
regarded
as
an
economic
advantage
which
the
recipient
undertaking
would
not
have
obtained
under
normal
market
conditions
are
regarded
as
aid
[28].
Andere
als
für
Säuglinge
oder
für
besondere
medizinische
Zwecke
bestimmte
,
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
die
Vermehrung
von
L.
monocytogenes
begünstigen
können
[EU]
Ready-to-eat
foods
able
to
support
the
growth
of
L.
monocytogenes
,
other
than
those
intended
for
infants
and
for
special
medical
purposes
Andere
als
für
Säuglinge
oder
für
besondere
medizinische
Zwecke
bestimmte
,
verzehrfertige
Lebensmittel
,
die
die
Vermehrung
von
L.
monocytogenes
nicht
begünstigen
können
[8] [EU]
Ready-to-eat
foods
unable
to
support
the
growth
of
L.
monocytogenes
,
other
than
those
intended
for
infants
and
for
special
medical
purposes
[4] [8]
Angesichts
der
Bedeutung
der
nachhaltigen
städtischen
Entwicklung
und
des
Beitrags
der
Städte
,
insbesondere
der
Städte
mittlerer
Größe
,
zur
Regionalentwicklung
sollte
die
Rolle
der
Städte
bei
der
Programmplanung
stärker
berücksichtigt
werden
,
um
die
Stadterneuerung
zu
begünstigen
. [EU]
In
view
of
the
importance
of
sustainable
urban
development
and
the
contribution
of
towns
and
cities
,
particularly
medium-sized
ones
,
to
regional
development
,
greater
account
should
be
taken
of
them
by
developing
their
role
in
programming
to
promote
urban
regeneration
.
Angesichts
dieser
Zweifel
hielt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Gewerbesteuermaßnahme
bestimmte
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
gegenüber
anderen
Investmentgesellschaften
,
die
möglicherweise
dieselben
oder
ähnliche
Tätigkeiten
ausüben
,
begünstigen
würde
. [EU]
On
the
basis
of
these
doubts
the
Commission
noted
that
the
trade
tax
measure
would
favour
certain
VCCs
over
other
investment
companies
which
may
pursue
exactly
the
same
or
similar
activities
.
Artikel
87
Absatz
1
des
EG-Vertrags
untersagt
selektive
Beihilfen
,
also
Beihilfen
,
die
"bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige"
begünstigen
. [EU]
Article
87
(1)
prohibits
aid
that
favours
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
, i.e.
selective
aid
.
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
verbietet
Beihilfen
,
die
bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige
begünstigen
, d. h.
selektive
Beihilfen
. [EU]
Article
87
(1)
prohibits
aid
which
'favours
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods'
,
that
is
to
say
,
selective
aid
.
Auch
die
im
Vergleich
zur
Ausfuhr
in
die
USA
niedrigeren
Transportkosten
für
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
könnte
eine
Umleitung
der
Verkäufe
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
begünstigen
. [EU]
The
lower
transport
costs
for
sales
to
the
Community
as
compared
to
the
USA
could
also
stimulate
a
redirection
of
sales
to
the
Community
market
.
Auch
nach
Aufhebung
der
Zeitcharter-Beschränkung
wird
die
irische
Regierung
einen
aus
staatlichen
Mitteln
finanzierten
Vorteil
gewähren
und
dadurch
bestimmte
Unternehmen
begünstigen
,
da
die
Maßnahme
ausschließlich
die
Schifffahrt
betrifft
. [EU]
Even
after
the
abolition
of
the
time
charter
limitation
,
the
Irish
authorities
will
still
be
granting
an
advantage
through
State
resources
and
thereby
favour
certain
undertakings
since
the
measure
is
specific
to
the
shipping
sector
.
aufgrund
der
erheblichen
Preisdifferenz
gegenüber
der
gleichartigen
Ware
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
oder
aus
anderen
Ländern
,
die
sowohl
eine
Verlagerung
hin
zu
den
gedumpten
chinesischen
Einfuhren
begünstigen
als
auch
das
Preisniveau
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
drücken
dürfte
. [EU]
the
significant
price
difference
compared
to
that
of
the
like
product
in
the
Community
or
from
other
countries
,
which
is
likely
to
both
favour
a
switch
towards
the
Chinese
dumped
imports
and
to
depress
the
level
of
prices
in
the
Community
market
.
Aufgrund
dieser
Ausführungen
ist
die
Kommisison
der
Auffassung
,
dass
die
Maßnahmen
zugunsten
der
Unternehmen
,
die
AOC-Weine
in
bestimmten
Regionen
erzeugen
,
einen
aus
öffentlichen
Mitteln
finanzierten
Vorteil
darstellen
,
der
ihnen
,
nicht
aber
anderen
Marktbeteiligten
gewährt
wird
.
Diese
Maßnahmen
verfälschen
daher
den
Wettbewerb
oder
drohen
ihn
zu
verfälschen
,
indem
sie
bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige
begünstigen
und
daher
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
können
. [EU]
In
the
light
of
the
above
explanations
,
the
Commission
considers
that
the
measures
in
favour
of
producers
of
AOC
wines
operating
in
certain
specific
regions
constitute
a
financial
advantage
financed
by
public
resources
allocated
to
them
which
is
not
available
to
other
operators
,
which
distorts
or
has
the
potential
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
and
productions
,
thereby
is
likely
to
affect
trade
between
Member
States
.
Aus
den
bisherigen
Ausführungen
geht
nach
Ansicht
der
Kommission
hervor
,
dass
die
fraglichen
Vorteile
Ausnahmen
darstellen
,
die
geeignet
sind
,
bestimmte
Unternehmen
gegenüber
anderen
Unternehmen
,
die
sich
im
Hinblick
auf
das
Ziel
der
Regelung
,
nämlich
Vermeidung
einer
Doppelbesteuerung
,
de
facto
und
de
iure
in
einer
vergleichbaren
Lage
befinden
,
zu
begünstigen
. [EU]
It
follows
from
all
the
foregoing
that
,
in
the
Commission's
view
,
the
advantages
in
question
constitute
exceptional
measures
which
are
capable
of
favouring
certain
undertakings
compared
with
other
undertakings
which
are
,
in
the
light
of
the
objective
pursued
by
the
said
scheme
-
namely
the
prevention
of
multiple
taxation
-
in
a
comparable
factual
and
legal
situation
.
Aus
denselben
Gründen
wie
die
schwedische
Regierung
(
siehe
Randnummer
21
)
ist
der
Verband
schwedischer
Unternehmen
der
Ansicht
,
dass
die
Maßnahmen
weder
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
noch
einen
bestimmten
Produktionszweig
begünstigen
. [EU]
For
the
same
reasons
as
those
set
out
in
recital
21
by
the
Swedish
Government
,
the
Confederation
of
Swedish
Enterprises
considers
the
measure
does
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
,
nor
favour
certain
production
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begünstigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners