A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
assignee in bankruptcy
assignees
assignees in bankruptcy
assigner
assigning
assigning a date
assigning of resources
assignment
assignment abroad
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for assigning
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
11
Festlegen
,
Anmarken
und
Eintragen
der
Schottenladelinien
(R
13
) [EU]
11
Assigning
,
marking
and
recording
of
subdivision
load
lines
(R
13
)
Als
Antwort
auf
die
im
Einleitungsbeschluss
enthaltene
Frage
,
ob
der
Verkauf
bestimmter
Programme
an
Drittparteien
oder
Beschränkungen
für
die
Ausstrahlung
bestimmter
Sendungen
(z. B.
Sportsendungen
)
in
Betracht
gezogen
werden
solle
,
erklärt
TV2
,
dass
es
TV2
gemäß
Standardverträgen
nicht
gestattet
ist
,
Rechte
an
Drittparteien
zu
übertragen
. [EU]
In
response
to
the
opening
decision's
question
of
whether
the
sale
of
certain
programmes
to
third
parties
or
restrictions
on
broadcasting
(e.g.
sports
)
should
be
considered
,
TV2
responds
that
the
standard
contracts
bar
TV2
from
assigning
rights
to
third
parties
.
ANE
sollen
den
Erfahrungs-
und
Wissensaustausch
im
Bereich
der
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeiten
,
der
Forschung
,
der
Beschaffung
und
der
Rüstung
dadurch
fördern
,
dass
Experten
aus
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
vorübergehend
für
die
Agentur
arbeiten
- [EU]
SNEs
should
foster
the
exchange
of
professional
experience
and
knowledge
in
the
field
of
defence
capabilities
development
,
research
,
acquisition
and
armaments
by
temporarily
assigning
to
the
Agency
experts
from
Member
States'
administrations
,
ANMERKUNGEN
ZUR
AUFTEILUNG
DER
BEIHILFEINTENSITÄT
AUF
DIE
PROJEKTTEILE
[EU]
COMMENTS
ON
ASSIGNING
AID
INTENSITY
TO
DIFFERENT
PARTS
OF
THE
PROJECT
Ausfuhrzollstelle:
die
von
den
Zollbehörden
gemäß
den
Zollvorschriften
bezeichnete
Zollstelle
,
bei
der
die
Förmlichkeiten
,
einschließlich
angemessener
Kontrollen
auf
der
Basis
einer
Risikoanalyse
,
durchzuführen
sind
,
damit
die
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassenden
Waren
eine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten
[EU]
"Customs
office
of
export"
means
the
customs
office
designated
by
the
customs
authorities
in
accordance
with
the
customs
rules
where
the
formalities
for
assigning
goods
leaving
the
customs
territory
of
the
Community
to
a
customs-approved
treatment
or
use
,
including
appropriate
risk-based
controls
,
are
to
be
completed
Außerdem
ist
anzugeben
,
nach
welchen
Parametern
die
Zuordnung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
erfolgt
.
Ist
ein
Unternehmen
mit
der
Erbringung
verschiedener
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
,
sei
es
,
weil
die
Vergabebehörde
jeweils
eine
andere
ist
,
sei
es
,
weil
die
Dienstleistungen
ihrer
Art
nach
verschieden
sind
,
muss
sich
anhand
der
unternehmensinternen
Rechnungslegung
für
jede
Dienstleistung
gesondert
nachweisen
lassen
,
dass
keine
Überkompensierung
vorliegt
. [EU]
Where
an
undertaking
is
entrusted
with
the
operation
of
several
services
of
general
economic
interest
either
because
the
authority
assigning
the
service
of
general
economic
interest
is
different
or
because
the
nature
of
the
service
of
general
economic
interest
is
different
,
the
undertaking's
internal
accounts
must
make
it
possible
to
ensure
that
there
is
no
overcompensation
at
the
level
of
each
service
of
general
economic
interest
.
Bei
der
Einordnung
seiner
Forderungen
in
die
verschiedenen
Forderungsklassen
verfährt
das
Kreditinstitut
nach
einer
angemessenen
,
im
Zeitverlauf
konsistenten
Methode
. [EU]
The
methodology
used
by
the
credit
institution
for
assigning
exposures
to
different
exposure
classes
shall
be
appropriate
and
consistent
over
time
.
Bei
der
Risikogewichtung
von
Spezialfinanzierungen
berücksichtigen
die
Kreditinstitute
folgende
Faktoren:
Finanzkraft
,
politische
und
rechtliche
Rahmenbedingungen
,
Transaktions-
und/oder
Forderungsmerkmale
,
Stärke
des
Geldgebers/Trägers
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Einkünfte
aus
öffentlich-privaten
Partnerschaften
,
Absicherung
. [EU]
In
assigning
risk
weights
to
specialised
lending
exposures
credit
institutions
shall
take
into
account
the
following
factors:
financial
strength
,
political
and
legal
environment
,
transaction
and/or
asset
characteristics
,
strength
of
the
sponsor
and
developer
,
including
any
public
private
partnership
income
stream
,
and
security
package
.
Bei
der
Zuordnung
eines
Verfahrens
zu
einer
bestimmten
Kategorie
werden
die
Art
des
Verfahrens
und
eine
Reihe
weiterer
Faktoren
berücksichtigt
. [EU]
When
assigning
a
procedure
to
a
particular
category
,
the
type
of
procedure
and
a
number
of
other
factors
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Zuordnung
von
Forderungen
zu
Klassen
oder
Pools
berücksichtigen
die
Kreditinstitute
die
folgenden
Risikotreiber:a
)
Risikomerkmale
des
Schuldners
[EU]
Credit
institutions
shall
consider
the
following
risk
drivers
when
assigning
exposures
to
grades
or
pools
.(a)
Obligor
risk
characteristics
Bei
der
Zuordnung
von
Schuldnern
und
Fazilitäten
zu
einer
Klasse
oder
einem
Pool
berücksichtigt
ein
Kreditinstitut
alle
einschlägigen
Informationen
. [EU]
A
credit
institution
shall
take
all
relevant
information
into
account
in
assigning
obligors
and
facilities
to
grades
or
pools
.
Bei
diesem
Schema
steht
'AAA'
für
den
von
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
europäische
Schiffsnummer
erteilt
,
vergebenen
dreistelligen
Code
gemäß
den
folgenden
Zahlenbereichen:
[EU]
In
the
model
,
"AAA"
represents
the
three-digit
code
given
by
the
competent
authority
assigning
the
European
Vessel
Identification
Number
according
to
the
following
number
ranges:
Bei
Forderungen
,
bei
denen
nach
Teil
1
Nummer
4
verfahren
wird
,
ist
der
EL
gleich
Null
. [EU]
The
EL
values
for
specialised
lending
exposures
where
credit
institutions
use
the
methods
set
out
in
point
6
for
assigning
risk
weights
shall
be
assigned
according
to
Table
2.Table 2
Remaining
Maturity
Category
1
Category
2
Darüber
hinaus
argumentiert
Dänemark
,
dass
die
Standardverträge
TV2
daran
hindern
,
Drittparteien
Rechte
zuzuweisen
,
wodurch
Ausschreibungen
verhindert
werden
. [EU]
In
addition
,
Denmark
argues
that
the
standard
contracts
preclude
TV2
from
assigning
rights
to
third
parties
,
which
stands
in
the
way
of
auctioning
.
Der
am
8.
April
1997
zwischen
dem
Staat
und
EDF
unterzeichnete
Werkvertrag
1997-2000
sieht
vor
,
dass
EDF
etwa
14
Mrd
.
FRF
für
seine
internationalen
Investitionen
aufwenden
wird
,
wobei
die
Regionen
Europas
zu
den
Prioritäten
gehören
werden
. [EU]
The
1997-2000
management
contract
,
signed
on
8
April
1997
between
the
French
State
and
EDF
,
stipulates
that
EDF
is
to
allocate
some
FRF
14
billion
to
its
international
investments
,
assigning
priority
to
regions
in
Europe
.
der
betreffenden
NZB
gestattet
,
ihr
Sicherungsrecht
an
diesem
Kredit
durch
die
Einziehung
von
Zahlungen
auf
den
Kredit
direkt
oder
indirekt
von
dem
betreffenden
Schuldner
und
durch
die
Abtretung
oder
Übertragung
des
Kredits
an
eine
Bank
,
ein
Finanzinstitut
,
einen
Treuhandfonds
oder
eine
andere
Stelle
durchzusetzen
,
die
regelmäßig
Kredite
,
Wertpapiere
oder
andere
Forderungen
vergibt
,
erwirbt
oder
in
diese
Instrumente
investiert
oder
zu
diesem
Zweck
errichtet
worden
ist
. [EU]
the
relevant
NCB
to
enforce
its
security
interest
over
such
loan
by
way
of
collecting
payments
under
the
loan
directly
or
indirectly
from
the
underlying
debtor
and
by
way
of
assigning
or
transferring
the
loan
to
a
bank
or
financial
institution
or
to
a
trust
fund
or
other
entity
which
is
regularly
engaged
in
or
established
for
the
purpose
of
making
,
purchasing
or
investing
in
loans
,
securities
or
other
financial
assets
.
Der
Registerführer
leitet
den
Vorgang
zur
automatischen
Änderung
der
nationalen
Zuteilungstabelle
ein
,
indem
er
dem
Antrag
auf
Einleitung
des
Vorgangs
eine
individuelle
Korrelationskennung
zuweist
,
die
die
in
Anhang
VI
vorgegebenen
Elemente
enthält
[EU]
The
registry
administrator
shall
initiate
the
automatic
national
allocation
plan
table
change
process
by
assigning
a
unique
correlation
identification
code
comprising
the
elements
set
out
in
Annex
VI
to
its
request
Die
Änderung
des
für
das
Inverkehrbringen
eines
Zusatzstoffs
Verantwortlichen
ist
ein
rein
administrativer
Vorgang
und
erfordert
keine
Neubewertung
der
Zusatzstoffe
. [EU]
Assigning
the
authorisation
of
an
additive
linked
to
a
person
responsible
for
putting
it
into
circulation
to
another
person
is
based
on
a
purely
administrative
procedure
and
did
not
entail
a
fresh
assessment
of
the
additives
.
Die
anerkannte
Organisation
muss
in
der
Lage
sein
,
für
jeden
Arbeitsort
jederzeit
nach
Bedarf
die
erforderlichen
personellen
und
sonstigen
Mittel
bereitzustellen
,
um
die
Aufgaben
gemäß
den
allgemeinen
Mindestkriterien
unter
den
Nummern
6
und
7
und
den
besonderen
Mindestkriterien
gemäß
Teil
B
auszuführen
. [EU]
The
recognised
organisation
must
be
capable
of
assigning
to
every
place
of
work
,
when
and
as
needed
,
means
and
staff
commensurate
with
the
tasks
to
be
carried
out
in
accordance
with
general
minimum
criteria
under
points
6
and
7
and
with
the
specific
minimum
criteria
under
part
B.
Die
Bank
hat
ihr
Darlehen
vor
allem
durch
Sicherheiten
auf
Immobilien
im
Wert
von
13
,7
Mio
.
PLN
,
die
Übernahme
sämtlicher
Lizenz-
und
Handelsrechte
aus
der
Lizenzvereinbarung
mit
über
die
Produktion
im
Bereich
Klimatisierungsanlagen
im
Wert
von
1,2
Mio
.
USD
(
etwa
3968000
PLN
) [10],
die
Übernahme
der
von
[...]
im
Rahmen
der
Lizenzvereinbarung
gelieferten
Anlagen
und
Geräte
im
Wert
von
2,4
Mio
.
USD
(
etwa
7938000
PLN
)
sowie
die
Übernahme
von
Forderungsansprüchen
auf
den
Verkauf
von
Klimageräten
im
Wert
von
mindestens
8
Mio
.
USD
jährlich
(
etwa
26
,5
Mio
.
EUR
) [11]
abgesichert
. [EU]
In
particular
,
the
bank
secured
its
credit
by
establishing
collateral
of
PLN
13
,7
million
on
real
estate
,
assigning
all
licence
and
commercial
rights
under
the
licence
agreement
concluded
with
[...]
regarding
the
production
of
air
conditioning
equipment
to
a
value
of
USD
1,2
million
(PLN
3968000
approx
.) [10],
transferring
machines
and
equipment
supplied
by
[...]
under
the
licence
agreement
to
a
value
of
USD
2,4
million
(PLN
7938000
approx
.)
and
assigning
receivables
from
the
sale
of
air
conditioners
to
a
value
of
at
least
USD
8
million
annually
(PLN
26
,5
million
approx
.) [11].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assigning":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners