A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angestammt
angestaubt
angestaubt unelegant
angestaubte Ausstrahlung
angestautes Wasser
angestellter Forscher
angestochen
angestrebter Termin
angestrebtes Ergebnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for angestellt
Word division: an·ge·stellt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wir
haben
uns
stundenlang
angestellt
,
um
die
besten
Sitzplätze
ergattern
zu
können
.
We
stood
in
line
for
hours
to
get/have
dibs
on
the
best
seats
.
Was
hast
du
denn
jetzt
wieder
angestellt
?
What
have
you
been
up
to
this
time
?
Oh
nein
,
was
hat
er
jetzt
wieder
angestellt
?
Oh
no
,
what
has
he
done
now
?
Was
hast
du
nun
angestellt
?
What
have
you
done
?;
What
have
you
been
up
to
?
Ähnliche
Überlegungen
wurden
nach
der
Premiere
von
Der
Untergang
angestellt
. [G]
Kino
also
published
a
series
of
comments
on
the
other
merits
(apart
from
the
artistic
ones
)
of
Agnieszka
Holland's
creation
.
Jedoch
achtet
Gabriele
Strehle
darauf
,
nicht
Miteigentümerin
im
Unternehmen
ihres
Mannes
,
der
Strenesse
AG
,
zu
werden
,
sondern
angestellt
zu
bleiben
,
um
ihre
Unabhängigkeit
zu
bewahren
. [G]
However
,
Gabriele
Strehle
has
made
a
conscious
decision
not
to
become
co-owner
of
her
husband's
company
,
Strenesse
AG
,
but
to
remain
an
employee
in
order
to
retain
her
independence
.
Von
den
etwa
100
Verkäufern
sind
derzeit
35
fest
angestellt
. [G]
Of
the
paper's
total
of
100
salespeople
,
35
are
currently
permanently
employed
.
Ähnliche
Überlegungen
und
Berechnungen
können
für
die
Vorhaben
138811
und
144265
angestellt
werden
. [EU]
Similar
considerations
and
calculations
may
be
done
for
the
Projects
138811
and
144265
.
Angesichts
obiger
Feststellungen
werden
in
der
vorliegenden
Sache
Marktuntersuchungen
auf
drei
annehmbaren
relevanten
Märkten
angestellt
:
[EU]
In
light
of
these
considerations
,
market
investigations
will
be
performed
on
three
plausible
relevant
markets
in
this
case:
APP
behauptete
,
die
Grundlage
für
die
Berechnung
bestimmter
Berichtigungen
betreffend
den
Normalwert
(
und
zwar
die
Art
der
Berichtigungen
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
Normalwert
)
und
den
Ausfuhrpreis
(
und
zwar
die
Methode
,
die
verwendet
,
und
die
Berechnungen
,
die
angestellt
wurden
,
um
zu
einigen
Werten
zu
gelangen
)
nicht
verstehen
zu
können
. [EU]
APP
claimed
to
be
unable
to
understand
the
basis
of
calculations
of
certain
allowances
with
respect
to
normal
value
(namely
the
type
of
adjustments
and
their
impact
on
the
normal
value
)
and
export
price
(namely
the
methodology
used
and
calculations
made
in
order
to
arrive
at
several
ratios
).
Arbeitsplatzgarantie
der
Beamten:
DPLP
macht
geltend
,
dass
das
statutarische
Personal
de
facto
unbefristet
angestellt
ist
. [EU]
Job
security
for
civil
servants:
DPLP
claims
that
its
statutory
personnel
have
de
facto
permanent
employment
contracts
.
Auch
im
Hinblick
auf
die
kurzfristigen
Schulden
werden
herkömmliche
Umschuldsannahmen
angestellt
. [EU]
Conservative
roll-over
assumptions
are
also
made
regarding
short-term
debt
.
Außerdem
kann
dieser
Vergleich
möglicherweise
so
nicht
angestellt
werden
,
da
,
wie
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
ausgeführt
haben
,
die
Frachttarife
für
Ro-Ro-
und
Lo-Lo-Dienste
nicht
direkt
vergleichbar
sind
. [EU]
Moreover
,
the
comparison
is
possibly
misled
since
ro-ro
and
lo-lo
freight
rates
are
not
directly
comparable
as
mentioned
by
the
UK
authorities
.
Außerdem
wurde
kein
direkter
Vergleich
mit
ähnlichen
Immobilien
angestellt
. [EU]
Neither
is
it
based
on
a
direct
comparison
with
similar
properties
.
Bei
der
kleinen
,
jedoch
nicht
zu
vernachlässigenden
Gruppe
von
Banken
,
die
diese
Grenze
überschreiten
,
müssen
Nachforschungen
angestellt
werden
,
um
festzustellen
,
ob
die
erhebliche
Abhängigkeit
von
Garantien
auf
einer
strukturellen
Schwäche
ihres
Geschäftsmodells
beruht
. [EU]
For
the
small
but
not
negligible
group
of
banks
exceeding
this
limit
,
it
is
warranted
to
scrutinise
whether
the
considerable
reliance
on
guarantees
for
funding
indicates
a
more
structural
weakness
of
their
business
models
.
Bei
der
Prüfung
einer
Maßnahme
muss
ein
Vergleich
mit
dem
allgemein
anwendbaren
System
angestellt
werden
,
in
diesem
Fall
also
mit
der
in
Gibraltar
üblichen
Körperschaftssteuerregelung
. [EU]
When
examining
a
measure
,
comparison
must
be
made
with
the
generally
applicable
system
,
in
this
case
the
standard
regime
of
corporation
tax
in
Gibraltar
.
Bei
dieser
Annahme
würden
79
%
der
609
VZE
,
die
bei
der
SNCB
angestellt
waren
und
als
indirekte
Unterstützung
für
die
Geschäftsbereiche
der
IFB
abgestellt
worden
waren
,
ihren
Arbeitsplatz
behalten
können
.
Außerdem
würden
sich
bei
dieser
Annahme
die
von
der
SNCB
zu
tragenden
zusätzlichen
Sozialkosten
auf
41
,1
Mio
.
EUR
beschränken
(
dieser
Betrag
entspricht
den
Lohnkosten
für
50
VZE
,
die
von
der
SNCB
an
die
IFB
abgestellt
werden
,
sowie
21
%
der
oben
genannten
609
VZE
). [EU]
The
IFB
buyer
would
have
largely
continued
to
use
SNCB's
services
;
on
this
assumption
79
%
of
the
609
FTE
employed
by
SNCB
and
assigned
as
indirect
support
for
IFB
would
have
been
able
to
keep
their
job
;
on
this
assumption
,
the
additional
social
cost
to
be
borne
by
SNCB
would
have
been
limited
to
EUR
41
,1
million
(this
last
sum
corresponds
to
the
salary
costs
of
the
50
FTE
seconded
by
SNCB
to
IFB
along
with
21
%
of
the
609
FTE
referred
to
above
).
Berechnungen
können
erst
dann
angestellt
werden
,
wenn
die
Aufbaustruktur
analysiert
und
ein
mathematisches
Modell
davon
erstellt
wurde
. [EU]
Calculations
cannot
be
started
until
the
structure
has
been
analysed
and
a
mathematical
model
of
it
produced
.
CRA
bestreitet
daher
die
Schlussfolgerungen
von
WIK
,
dass
die
Erbringung
von
Briefdiensten
durch
das
betreffende
etablierten
Postunternehmen
ein
geringes
Risiko
beinhalte
und
mit
den
Unternehmen
der
Vergleichsgruppen
angemessene
Vergleiche
angestellt
werden
könnten
. [EU]
Thus
,
CRA
criticises
WIK's
conclusions
that
the
provision
of
letter
services
by
the
incumbent
postal
operator
in
question
is
low
risk
and
that
the
companies
included
in
the
benchmark
groups
are
good
comparators
.
Dabei
ist
die
Kommission
nicht
darauf
eingegangen
,
welche
subjektiven
Überlegungen
die
eine
oder
andere
Führungskraft
bei
Hynix
zum
damaligen
Zeitpunkt
angestellt
haben
könnte
. [EU]
The
Commission
has
not
enquired
into
what
might
have
been
the
subjective
state
of
mind
of
one
or
more
Hynix
executives
at
the
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angestellt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners