A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umtrieb
Umtriebigkeit
Umtriebszeit
Umtrunk
Umverteilung
Umverteilungsprozess
Umvolkung
Umwalzer
Umwandelbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Umverteilung
Word division: Um·ver·tei·lung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aufgrund
der
Einnahmen
aus
dem
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
(
etwa
des
Umsatzes
der
SNCM
)
und
angesichts
der
hohen
Fixkosten
und
der
Schwierigkeiten
bei
der
Umverteilung
der
6
Schiffe
,
die
auf
der
Strecke
Marseille–
;Korsika
betrieben
werden
,
sei
dieser
Vertrag
ein
wesentlicher
Faktor
für
die
Strategie
des
Unternehmens
und
für
seine
Bestandsfähigkeit
. [EU]
In
that
regard
,
France
observes
that
on
account
of
the
revenues
deriving
from
the
public
service
delegation
(approximately [...]
of
SNCM's
turnover
)
and
in
view
of
the
extent
of
the
fixed
costs
and
the
difficulties
in
redeploying
the
6
vessels
used
on
the
Marseille-Corsica
route
,
the
public
service
delegation
constitutes
an
essential
element
of
the
undertaking's
strategy
and
its
viability
.
Bei
der
Zuweisung
von
Finanzhilfen
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wird
man
sich
um
Ausgewogenheit
bei
den
Aktionsbereichen
des
Programms
bemühen
und
gleichzeitig
Qualität
und
Quantität
der
eingegangenen
Vorschläge
berücksichtigen
,
es
sei
denn
,
dass
Krisenfälle
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
(z. B.
eine
Grippepandemie
)
auftreten
,
die
eine
Umverteilung
von
Mitteln
rechtfertigen
. [EU]
As
far
as
the
allocation
of
grants
for
the
call
for
proposal
is
concerned
, a
balance
between
the
programme's
different
strands
will
be
pursued
,
while
taking
into
account
the
quality
and
quantity
of
proposals
received
,
unless
particular
public
health
emergencies
(e.g.
pandemic
influenza
)
arise
to
justify
any
reallocation
of
resources
.
Daher
dürften
die
Marktmechanismen
gewährleisten
,
dass
der
Vorteil
in
Form
geringerer
finanzieller
Beiträge
der
Versicherten
an
die
Verbraucher
weitergegeben
wird
,
und
es
sei
nicht
notwendig
,
einen
Mechanismus
der
obligatorischen
Umverteilung
der
Steuerersparnis
einzurichten
. [EU]
Market
mechanisms
should
therefore
ensure
that
the
advantage
is
passed
on
to
consumers
in
the
form
of
a
reduction
in
the
financial
contribution
of
the
insured
person
,
without
it
being
necessary
to
introduce
a
mechanism
for
the
compulsory
redistribution
of
the
tax
saving
.
Darüber
hinaus
seien
die
Zahlungen
durch
die
Ausgleichskasse
auch
nicht
mit
einem
Transfer
von
staatlichen
Mitteln
verbunden
,
da
die
Kasse
lediglich
eine
Umverteilung
von
Privatmitteln
vornehme
,
die
von
den
Endkunden
stammten
. [EU]
Moreover
,
according
to
Portovesme
,
the
compensatory
payments
from
the
Equalisation
Fund
did
not
involve
State
resources
,
since
the
Equalisation
Fund
merely
redistributed
private
funds
which
came
from
electricity
end-users
.
Der
Botschafterausschuss
kann
im
Namen
des
AKP-EG-Ministerrats
bis
zur
Höhe
des
Gesamtbetrags
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
wenn
dies
die
Programmierung
im
Zusammenhang
mit
einem
der
unter
Punkt
2
beschriebenen
Instrumente
erfordert
;
darunter
fällt
auch
die
Umverteilung
von
Mitteln
zwischen
den
einzelnen
Instrumenten
. [EU]
The
Committee
of
Ambassadors
,
acting
on
behalf
of
the
ACP-EC
Council
of
Ministers
,
may
,
within
the
overall
amount
of
the
multiannual
financial
framework
,
take
appropriate
measures
in
order
to
meet
programming
requirements
under
one
of
the
allocations
provided
for
in
point
2,
including
the
reassignment
of
funds
between
these
allocations
.
Der
Europäische
Rat
rief
dazu
auf
,
die
freiwilligen
Maßnahmen
zur
internen
Umverteilung
der
Personen
,
die
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
haben
und
sich
in
Mitgliedstaaten
befinden
,
die
einem
besonderen
und
unverhältnismäßigen
Druck
ausgesetzt
sind
,
und
äußerst
schutzbedürftiger
Personen
zu
koordinieren
,
und
begrüßte
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
diesbezügliche
Initiativen
zu
ergreifen
,
beginnend
mit
einem
Pilotprojekt
. [EU]
The
European
Council
called
for
the
coordination
of
voluntary
measures
for
internal
reallocation
of
beneficiaries
of
international
protection
present
in
the
Member
States
exposed
to
specific
and
disproportionate
pressures
and
highly
vulnerable
persons
and
welcomed
the
intention
of
the
Commission
to
take
initiatives
in
this
respect
,
starting
with
a
pilot
project
.
Der
Standpunkt
,
den
die
Europäische
Union
im
AKP-EU-Botschafterausschuss
hinsichtlich
der
Umverteilung
eines
Teils
der
nicht
zugewiesenen
Mittel
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds
zugunsten
der
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
vetritt
,
ist
in
dem
Entwurf
für
einen
Beschluss
des
AKP-EU-Botschafterauschusses
,
der
diesem
Beschluss
beigefügt
ist
,
dargelegt
. [EU]
The
position
to
be
taken
by
the
European
Union
within
the
ACP-EU
Committee
of
Ambassadors
concerning
the
reassignment
of
a
part
of
the
unallocated
resources
of
the
10th
European
Development
Fund
to
Intra-ACP
cooperation
shall
be
based
on
the
draft
Decision
of
the
ACP-EU
Committee
of
Ambassadors
attached
to
this
Decision
.
Der
Verringerungskoeffizient
und
die
verringerte
kulturspezifische
Zahlung
für
Reis
werden
für
jede
Teilgrundfläche
nach
der
in
Artikel
82
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
vorgesehenen
Umverteilung
berechnet
. [EU]
This
reduction
coefficient
and
this
reduced
crop-specific
payment
for
rice
shall
be
calculated
for
each
sub-base
area
,
after
application
of
the
redistribution
provided
for
in
Article
82
(2)
of
Regulation
.(EC)
No
1782/2003
.
Die
Bezuschussung
der
Kreditzinsen
erfolgt
über
das
Konto
gemäß
Gesetz
128/75
.
Dabei
handelt
es
sich
nicht
um
staatliche
Finanzmittel
,
da
das
Konto
in
erster
Linie
der
Umverteilung
dient
. [EU]
The
interest-rate
reductions
are
financed
by
an
account
set
up
pursuant
to
Law
No
128/75
which
does
not
constitute
a
State
resource
,
since
it
is
an
account
intended
primarily
for
the
redistribution
of
funds
.
Die
Mittel
werden
ausgewogen
und
zu
gleichen
Teilen
auf
die
verschiedenen
Prioritäten
des
Programms
verteilt
,
sofern
nicht
besondere
Notfälle
eintreten
(z. B.
eine
Grippepandemie
),
die
eine
Umverteilung
von
Mitteln
rechtfertigen
. [EU]
As
far
as
the
allocation
of
resources
is
concerned
, a
balance
between
the
programme's
different
priority
areas
will
be
maintained
,
so
that
the
financial
envelope
will
be
divided
equally
[9],
unless
particular
public
health
emergencies
(e.g.
pandemic
influenza
)
arise
,
which
justify
a
reallocation
of
resources
.
Dieser
Verringerungskoeffizient
und
diese
verringerte
kulturspezifische
Zahlung
für
Reis
werden
für
jede
Teilgrundfläche
nach
der
in
Artikel
76
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
vorgesehenen
Umverteilung
berechnet
. [EU]
This
reduction
coefficient
and
this
reduced
crop-specific
payment
for
rice
shall
be
calculated
for
each
sub-base
area
,
after
application
of
the
redistribution
provided
for
in
Article
76
(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
.
Diese
Umverteilung
des
Aufwands
geht
mit
einer
Verringerung
des
höchstzulässigen
Fischereiaufwands
durch
den
Mitgliedstaat
einher
,
der
die
Quote
an
den
diese
einbehaltenden
Mitgliedstaat
zurückgibt
,
und
verdeutlicht
,
in
welchem
Umfang
den
Aufwandsgruppen
dieses
Mitgliedstaats
geringere
Quoten
für
die
Befischung
zur
Verfügung
stehen
,
es
sei
denn
,
der
Mitgliedstaat
,
der
die
Quote
zurückgibt
,
hat
den
entsprechenden
Fischereiaufwand
für
die
Festlegung
des
genannten
Ausgangswerts
nicht
ausgenutzt
. [EU]
This
reconstitution
of
effort
shall
be
accompanied
by
a
reduction
in
total
allowable
fishing
effort
by
the
Member
State
that
has
returned
the
quota
to
the
quota
recovering
Member
State
,
reflecting
the
extent
to
which
its
effort
groups
have
less
quota
available
for
fishing
,
unless
the
Member
State
returning
the
quota
did
not
use
the
corresponding
effort
for
establishing
the
abovementioned
baselines
.
Die
Umverteilung
erfolgt
zugunsten
der
Teilgrundflächen
,
bei
denen
die
Obergrenze
überschritten
wurde
,
anteilmäßig
zu
der
jeweiligen
Überschreitung
. [EU]
Redistribution
shall
be
done
to
the
profit
of
the
sub-base
areas
for
which
limits
have
been
exceeded
.
It
shall
be
done
proportionally
to
the
overruns
noted
in
the
sub-base
areas
for
which
limits
have
been
exceeded
.
Die
Umverteilung
erfolgt
zugunsten
der
Teilgrundflächen
,
bei
denen
die
Obergrenze
überschritten
wurde
,
proportional
zu
der
jeweiligen
Überschreitung
. [EU]
Redistribution
shall
be
done
to
the
profit
of
the
sub-base
areas
for
which
limits
have
been
exceeded
.
It
shall
be
done
proportionally
to
the
overruns
noted
in
the
sub-base
areas
for
which
limits
have
been
exceeded
.
Die
Umverteilung
sollte
auf
den
jüngsten
Angaben
über
die
tatsächlich
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
getätigten
Ausgaben
basieren
. [EU]
The
reallocation
should
be
based
on
the
most
recent
information
on
the
expenditure
actually
incurred
by
the
concerned
Member
States
.
Die
Union
sollte
den
im
Rahmen
des
AKP-EU-Botschafterausschusses
zu
vertretenden
Standpunkt
hinsichtlich
der
Umverteilung
eines
Teils
der
nichtzugewiesenen
Mittel
des
10
.
EEF
zugunsten
der
Mittel
für
die
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
festlegen
- [EU]
The
Union
should
determine
the
position
to
be
taken
within
the
ACP-EU
Committee
of
Ambassadors
concerning
the
reassignment
of
a
part
of
the
unallocated
resources
of
the
10th
EDF
to
the
benefit
of
the
appropriation
intended
for
Intra-ACP
cooperation
,
Eine
solche
Umverteilung
sollte
die
Verteilungsschlüssel
für
die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
gemäß
der
relativen
Stabilität
sowie
die
mit
Artikel
20
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
auf
die
Mitgliedstaaten
übertragenen
Zuständigkeiten
unberührt
lassen
. [EU]
Any
such
reallocation
should
not
prejudice
allocation
keys
for
the
distribution
of
fishing
opportunities
amongst
Member
States
in
accordance
with
relative
stability
and
should
be
without
prejudice
to
the
competences
attributed
to
the
Member
States
by
Article
20
(5)
of
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
[2].
Eine
Umverteilung
der
Zuständigkeiten
wäre
dann
zweckmäßig
,
wenn
es
z. B.
um
Größen-
oder
Verbundvorteile
,
die
Kohärenz
bei
der
Gruppenaufsicht
und
eine
optimale
Nutzung
des
technischen
Sachverstands
der
verschiedenen
nationalen
Aufsichtsbehörden
geht
. [EU]
A
reallocation
of
responsibilities
would
be
appropriate
,
for
example
,
for
reasons
of
economies
of
scale
or
scope
,
of
coherence
in
group
supervision
,
and
of
optimal
use
of
technical
expertise
among
national
supervisory
authorities
.
Es
wird
ein
Solidaritätsmechanismus
ins
Leben
gerufen
,
um
die
freiwillige
Umverteilung
von
Flüchtlingen
und
Personen
unter
internationalem
Schutz
von
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
unter
hohem
Immigrationsdruck
stehen
,
auf
andere
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern
. [EU]
A
solidarity
mechanism
will
be
established
to
facilitate
the
voluntary
reallocation
of
refugees
and
beneficiaries
of
international
protection
from
Member
States
which
are
facing
severe
pressure
from
immigration
flows
to
other
Member
States
.
Fehlende
interne
Mobilität:
Abgesehen
davon
,
dass
DPLP
das
statutarische
Personal
in
Bereichen
mit
rückläufiger
Nachfrage
nicht
abbauen
kann
,
gelten
für
die
bedarfsgerechte
interne
Umverteilung
des
statutarischen
Personals
strenge
Rahmenbedingungen
. [EU]
No
internal
mobility:
in
addition
to
its
inability
to
reduce
the
number
of
statutory
personnel
in
areas
where
the
demand
for
their
services
has
diminished
,
DPLP's
ability
to
reallocate
statutory
personnel
within
its
organisation
according
to
business
needs
is
subject
to
severe
constraints
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umverteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners