A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
steifgeschlagenes Eiklar
steigen
steigender Ast
steigerbar
steigern
steigerungsfähig
steil
steil abfallend
steil aufsteigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
552 results for
Steigern
Word division: stei·gern
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Galerie
gibt
sich
die
größte
Mühe
,
die
Besucherzahlen
zu
steigern
.;
Die
Galerie
tut
alles
,
um
die
Besucherzahlen
zu
steigern
.
The
gallery
is
leaning
over
backwards
to
boost
attendance
.
Mit
der
Werbeaktion
konnten
wir
unsere
Verkaufszahlen
steigern
.
Our
advertising
campaign
has
improved
sales
.
Außerdem
würde
eine
Olympia-Teilnahme
den
Bekanntheitsgrad
der
Sportart
steigern
. [G]
Olympic
participation
would
also
increase
the
level
of
public
awareness
of
the
sport
.
Auf
einem
giftig
gelben
Himmel
hängen
Farbflecke
wie
rote
Blutspritzer
über
den
zerstörten
Bäumen
und
steigern
so
die
Dramatik
des
Naturereignisses
. [G]
Blotches
of
colour
are
suspended
like
spattered
blood
above
ravaged
trees
against
a
garish
yellow
sky
,
thus
intensifying
the
drama
of
the
natural
spectacle
.
Sie
spritzen
und
schlucken
immer
neue
Medikamente
um
ihre
Leistungen
auf
Rekordmarken
zu
steigern
. [G]
They
are
injecting
and
swallowing
more
and
more
new
drugs
in
order
to
bring
their
performance
up
to
record
levels
.
Trotzdem
scheinen
-
diesen
Eindruck
erwecken
zumindest
die
Schlagzeilen
der
jüngsten
Vergangenheit
-
immer
mehr
Sportler
zu
unerlaubten
Mitteln
und
Methoden
zu
greifen
,
um
ihre
Leistungsfähigkeit
zu
steigern
. [G]
Nonetheless
,
it
would
appear
-
judging
at
least
by
recent
newspaper
headlines
-
that
more
and
more
athletes
are
resorting
to
banned
substances
and
methods
in
a
bid
to
Athens
.
Und
hat
Erfolg
damit
.
Denn
obwohl
der
deutsche
Spielzeugmarkt
mit
Verlusten
zu
kämpfen
hat
-
der
Umsatz
(
ohne
Computer-
und
Videospiele
)
ging
2004
im
Vergleich
zum
Vorjahr
um
2,6
Prozent
zurück
-
konnte
Geobra
dank
Playmobil
den
Umsatz
steigern
. [G]
And
that
has
proved
to
be
a
great
success
,
for
although
the
German
toy
market
is
battling
against
losses
-
turnover
(excluding
computer
and
video
games
)
fell
by
2.6
percent
in
2004
compared
to
the
previous
year
-
Geobra
managed
to
increase
its
turnover
,
thanks
to
Playmobil
.
36
Ein
Unternehmen
hat
grundsätzlich
die
Verwendung
maßgeblicher
beobachtbarer
Inputfaktoren
auf
ein
Höchstmaß
zu
steigern
und
die
Verwendung
nicht
beobachtbarer
Inputfaktoren
auf
ein
Mindestmaß
zu
verringern
,
um
das
Ziel
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
zu
erreichen
,
nämlich
die
Schätzung
des
Preises
,
zu
dem
unter
aktuellen
Marktbedingungen
am
Bemessungsstichtag
ein
geordneter
Geschäftsvorfall
zwischen
Marktteilnehmern
stattfinden
würde
,
im
Zuge
dessen
die
Schuld
oder
das
Eigenkapitalinstrument
übertragen
würde
. [EU]
36
In
all
cases
,
an
entity
shall
maximise
the
use
of
relevant
observable
inputs
and
minimise
the
use
of
unobservable
inputs
to
meet
the
objective
of
a
fair
value
measurement
,
which
is
to
estimate
the
price
at
which
an
orderly
transaction
to
transfer
the
liability
or
equity
instrument
would
take
place
between
market
participants
at
the
measurement
date
under
current
market
conditions
.
Abbildung
des
negativen
Drehmoments
,
das
erforderlich
ist
,
um
die
Abbildungsdrehzahl
des
Motors
vom
niedrigsten
zum
höchsten
Wert
zu
steigern
[EU]
Mapping
of
the
negative
torque
required
to
motor
the
engine
from
minimum
to
maximum
mapping
speed
Abschließend
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sowie
andere
Gemeinschaftshersteller
von
der
Einführung
der
Maßnahmen
insofern
profitieren
werden
,
als
sie
eingebüßte
Verkaufsmöglichkeiten
und
Marktanteile
zurückgewinnen
und
ihre
Rentabilität
steigern
können
. [EU]
To
conclude
,
it
is
expected
that
the
Community
industry
as
well
as
other
Community
producers
will
benefit
from
the
imposition
of
measures
by
regaining
lost
sales
and
market
shares
and
improving
their
profitability
.
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
Section
B
focuses
on
the
measures
and
policies
that
the
Member
States
should
carry
out
in
order
to
boost
knowledge
and
innovation
for
growth
and
to
make
Europe
a
more
attractive
place
to
invest
and
work
.
Ähnliche
Investitionsvorhaben
wurden
in
vier
Raffinerien
(
La
Rabida
,
Castellón
,
Cartagena
und
Bilbao
)
ebenfalls
mit
dem
Ziel
durchgeführt
,
die
Rentabilität
durch
neue
Konversionsanlagen
zu
steigern
,
mit
denen
die
Ausbeute
an
Mitteldestillaten
erhöht
,
die
Produktion
von
Heizöl
verringert
und
schwereres
Rohöl
verarbeitet
werden
kann
. [EU]
Similar
investment
projects
were
conducted
in
four
refineries
(La
Rabida
,
Castellón
,
Cartagena
and
Bilbao
),
with
the
same
objective
,
to
increase
assets
profitability
through
the
installation
of
new
conversion
units
which
maximise
the
yield
of
medium
distillates
,
reduce
the
production
of
fuel
oil
and
process
heavier
crude
oil
.
Air
Malta
plant
,
ihre
Einnahmen
durch
die
Einführung
von
Zusatzerlösen
aus
zusätzlichen
entgeltlichen
Dienstleistungen
(
ähnlich
dem
Ansatz
der
Billigfluggesellschaften
)
sowie
durch
Verbesserungen
ihres
Ertragsmanagements
und
ihrer
Preisstruktur
zu
steigern
. [EU]
Air
Malta
aims
at
increasing
its
revenues
by
introducing
ancillary
revenues
from
additional
payable
services
(similar
to
the
LCC
approach
)
together
with
improving
its
revenue
management
and
pricing
.
Air
Malta
plant
,
ihre
Organisationsstruktur
deutlich
zu
verändern
,
um
die
Kosten
für
die
Backoffice-
und
Support-Funktionen
zu
senken
und
gleichzeitig
die
Rentabilität
der
wichtigsten
betrieblichen
Funktionen
zu
steigern
. [EU]
Air
Malta
plans
to
significantly
restructure
its
organisation
in
order
to
reduce
the
costs
of
the
back
office
and
support
functions
but
also
to
improve
the
productivity
of
the
front
line
operational
functions
.
Air
Malta
plant
,
sich
einer
weltweiten
Luftfahrtallianz
anzuschließen
,
um
trotz
der
Flottenverkleinerung
ihre
Anbindungen
zu
verbessern
und
ihre
Flottennutzung
zu
steigern
. [EU]
Air
Malta
plan
to
join
a
global
alliance
to
improve
connectivity
in
this
reduced
fleet
scenario
and
also
to
improve
fleet
utilisation
.
All
dies
verlangt
in
der
EU
und
im
Eurogebiet
nach
einer
wirksamen
Koordinierung
der
Politik
,
um
das
Wachstumspotenzial
und
die
Leistungsfähigkeit
zu
steigern
. [EU]
All
this
implies
a
need
for
effective
policy
coordination
,
both
in
the
EU
and
in
the
euro
area
,
to
improve
growth
potential
and
performance
.
Allerdings
würden
ein
besseres
Funktionieren
der
Dienstleistungsmärkte
-
insbesondere
bei
den
freiberuflichen
Dienstleistungen
,
im
Energiesektor
und
im
Schienenverkehr
-
sowie
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
das
Wachstumspotenzial
der
deutschen
Wirtschaft
weiter
steigern
. [EU]
However
,
an
improved
functioning
of
services
markets
,
in
particular
professional
services
and
the
energy
sector
and
rail
services
,
and
improvements
in
the
business
environment
would
further
increase
the
growth
potential
of
the
German
economy
.
Als
erstes
wird
die
Behörde
prüfen
,
wie
wahrscheinlich
es
ist
,
dass
der
Beihilfeempfänger
beihilfebedingt
in
der
Lage
sein
wird
,
seinen
Absatz
zu
steigern
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
As
a
starting
point
,
the
Authority
will
assess
the
likelihood
that
the
beneficiary
will
be
able
to
increase
or
maintain
sales
as
a
result
of
the
aid
.
Als
TV2
jedoch
die
Preise
reduzierte
,
konnte
TV2
auch
den
Gesamtumsatz
wieder
steigern
. [EU]
By
contrast
,
when
TV2
reduced
prices
,
it
was
able
to
increase
its
total
turnover
.
Als
verbindliche
Zielsetzung
wurde
zudem
vorgeschlagen
,
bis
2020
in
der
Gemeinschaft
die
Energieeffizienz
um
20
%
zu
steigern
,
den
Anteil
erneuerbarer
Energieträger
auf
20
%
zu
erhöhen
und
im
Verkehrssektor
einen
Anteil
von
10
%
an
erneuerbarer
Energie
zu
erreichen
,
um
unter
anderem
die
Energieversorgungssicherheit
durch
Diversifizierung
des
Brennstoffmix
zu
verbessern
. [EU]
In
addition
,
binding
targets
for
further
improvement
of
energy
efficiency
by
20
%, a
level
of
20
%
of
renewable
energy
and
a
10
%
share
of
renewable
energy
in
transport
in
the
Community
by
2020
have
been
proposed
,
inter
alia
,
to
improve
security
of
energy
supply
by
diversifying
the
fuel
mix
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steigern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners